Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Давай поиграем, дракон! (СИ) - Тараторина Даха (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Давай поиграем, дракон! (СИ) - Тараторина Даха (библиотека электронных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Давай поиграем, дракон! (СИ) - Тараторина Даха (библиотека электронных книг .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вашей семьи? Госпожа Зинерва, кроме вас и вашей дочери всё равно никого не осталось…

Ведьма приложила палец к морщине на лбу, словно о чём-то сильно задумалась:

— Ах да, Имоджин. Я не чувствую её в имении. Полагаю, девчонка додумалась умчаться с Ленорой?

— Да, госпожа Зинерва.

— Глупая, глупая выскочка! Опять она влезла в неприятности, а мне опять её выручать! Что ж, тогда мы говорим о сохранении лишь моего доброго имени. Если Имоджин выберет не нашу сторону, она тоже умрёт.

Советник в ужасе дёрнулся, окончательно распарывая подбородок, но вырываясь:

— Она же ваша дочь! — нет, нет! Он не убийца! Лоренцо не льстил себе: подхалим, лгун, мерзавец… но не убийца! Боги, зачем он подставил Ювеналия? Старик протянул бы ещё пару лет с хорошими врачевателями, а он за это время подготовился бы к смене власти получше!

— Ты думаешь, что ты не убийца, маленький лгунишка? Думаешь, что не способен на такое? — Лоренцо ошалело закивал, утирая кровь с подбородка. — Что ж, проверим, чью жизнь ты ценишь выше. Я только что прокляла тебя, — ведьма медленно и чувственно облизала чёрные ногти. — Мне же нужны гарантии твоей верности! Когда всё закончится, я, так и быть, сниму заклятье. Если будешь себя хорошо вести и не болтать о нашем маленьком походе. В противном случае оно развеется только если ты, хе-хе, переживёшь меня. В чём я о-о-о-очень сомневаюсь! На каждого из охранников совета магов наложено заклятие, так что будет тебе армия. Собирай всех, выступаем к пещере дракона. А я ухвачу несколько артефактов и присоединюсь к вам.

— Вы… Вы прокляли меня? — советник в ужасе воззрился на не желающую останавливаться кровь.

— Считай это лишней мотивацией.

— Вы… Вы… Я доверился вам!

Зинерва сочувственно похлопала по плечу в ужасе отшатнувшегося советника:

— О, милый мой! Ты так мало прожил и пока не знаешь главного: доверять нельзя никому. Особенно мне.

* * *

— Ну чего там, чего?

— Джин, отстань.

— Но мне же интересно!

— Ты заложник или как? Прекрати мешаться!

— А я очень любопытный заложник!

Потеряв надежду договориться мирно, Пижма просто отпихнула Имоджин с дороги и вошла в дом. Ленора, нарвавшись на изнывающую от любопытства мать Берда, судя по наполненной пеплом чашке, выкуривала уже далеко не первую сигарету и лишь изредка невпопад кивала, по невнимательности уже подтвердив, что они с Лео не просто потомки древнего рода, но и необычайно богаты, крайне могущественны и да, обязательно поколдуют, чтобы урожай редьки в этом году был куда лучше, чем у соседки.

Сэм с отцом Берда втихаря разливали брагу для смелости; Луис, хоть и не мог пока полноценно двигаться из-за перелома, с похвальным усердием дезинфицировал организм настойкой и отпускал нелестные комментарии в адрес совета магов, «от которого одни беды». Берд же самозабвенно крутился вокруг уже не такой полуголой, но не менее привлекательной Джин.

Ленора задержала клуб дыма во рту и вопросительно уставилась на агента:

— Как мы и думали, — подтвердила Пижма. — Они не особо-то и скрываются. Можно было сразу идти всем вместе. Двенадцать охранников. Судя по разговору, Ювеналий и Лео не выходят из пещеры уже несколько часов. У нас четыре, — Пижма скептически оценила компанию и исправилась, — два бойца, обуза и симпатичная мордашка.

— Спасибо!

— Спасибо! — хором поблагодарили Джин и Сэм, удивлённо воззрились друг на друга и уверенно продолжили: — Я симпатяжка, а обуза — ты!

— Дядя Сэм симпатяжка, — подтвердила Пижма. — Джин, ты вообще никуда не лезешь. Элла, присмотрите за ней?

— Я присмотрю! — с готовностью вызвался вместо матери Берд, обнимая подопечную.

Подопечная с готовностью прильнула к широкой груди, поэтому Пижма настойчиво повторила:

— Элла.

Мать деревенского ловеласа понимающе хмыкнула и кивнула.

— Ладно. Профессиональный боец, ведьма и чудесная группа поддержки, вооружённые эффектом неожиданности, против двенадцати человек. Не такой страшный расклад, как может показаться.

Ленора наконец выдохнула облачко дыма:

— Ювеналий силён. И умён. Боюсь, все мои силы уйдут на него.

Профессионализм агента настоятельно порекомендовал придумать план получше, но Пижма заткнула его, в качестве аргументации воскресив в памяти образ маленького беззащитного дракончика. Воображение услужливо дорисовало ящеру огромные, с искренним мультяшным блеском, глаза и скупую мужскую (драконью?) слезу, стекающую по алым чешуйкам. По таким тёплым, гладким наощупь, успокаивающе переливающимся чешуйкам… Так, отвлеклась.

— Тогда я справлюсь одна, — окончательно заткнула она голоса разума и профессионализма.

Имоджин вспрыгнула на стол и широким изящным движением закинула ногу на ногу, позволив подолу одолженного платья Эллы задраться до колена.

— А что, если не придётся одной? Я заметила, — она склонилась к Берду и с придыханием продолжила, — что в этом селении та-а-ак много эффектных мужчин! Все вместе мы раскидали бы охрану, как детские игрушки!

— Исключено! Гражданским не место в бою!

— Это кто тут гражданский? — возмутился Берд, соловьиными глазами пялясь на ноги невесомой красотки. — Мы ого-го какие негражданские! А дракон таки наш, нам его и бить. Нечего соваться всяким… ненашенским!

Пижма обречённо хлопнула себя по лбу:

— Кто сболтнул про дракона?!

Имоджин молча спрыгнула на пол и перебежала к противоположному краю стола.

— Во-во, — набрался храбрости Берд: противоположный край как раз находился ближе к нему. — Это наш дракон, и мы к нему ходим!

— Мой герой! — повисла на плече вояки Джин. — Соберём же всех, от мала до велика, на кровавую битву!

Пижма тактично привлекла к себе внимание:

— Только взрослые мужчины. Только добровольцы. Никаких женщин и детей: мы идём не на экскурсию.

— Не на экскурсию! — восприняла сказанное как лозунг Джин, вскинула руку со сжатым кулаком и, улюлюкая, выскочила за дверь.

— Это была смелая идея, — флегматично выпустила струйку дыма Ленора.

— Но хотя бы хорошая? — уточнил, взвешивая в руках два топора, Сэм.

— Маловероятно.

— Но другой у нас нет, — подтвердила Пижма, вслед за Имоджин выходя на улицу.

Неправильная пленница уже успела взгромоздиться на бочку, выкаченную Бердом в центр площади, и экзальтированно вещала, словно предрекала конец света. Берд влюблённо взирал на обнажённые ноги новой пассии, опасно балансирующей на постаменте.

— Люди! — она тыкала пальцами в мимопроходящих деревенских, подтверждая, что обращается конкретно к этим людям, а не к абстрактным жителям Лимба. — Мы свободные люди свободной страны! Ты, вот ты! Ты свободен?

— Э-э-э… — косоглазый мужик неуверенно почесал затылок и дёрнул за рукав шагающую с ним рядом женщину. — Да, дорогая?

— Вроде того, — неприязненно кивнула она.

— Ага! — радостно подтвердил мужик.

Джин торжествующе притопнула:

— Мы свободны и независимы! Мы живём в лучшем из миров! Мы вправе сами за себя решать!

— А то!

— Да-да!

— Что там девка орёт? Мы согласные! — начала собираться толпа.

— Мы умны!

— Да!

— Самостоятельны!

— Да!

— Не ведёмся на пропаганду!

— На что не ведёмся? — переглянулись в толпе.

— Да! — погромче подтвердил Сэм, затесавшись среди деревенских мужиков, и те, пожав плечами, тоже на всякий случай подтвердили.

— Мы не позволим отобрать у нас наше по праву!

— Не позволим!

— А чей местный дракон, если не наш?! — подал голос Берд, получив в награду одобрительный взгляд красотки-оратора.

— Наш!

— Чей же ещё?

— Конечно, наш!

Джин сделала паузу, обводя торжествующим взглядом собравшихся:

— И разве мы отдадим его на растерзание преступнику?

Толпа промолчала: шутки шутками, а связываться с нарушителем закона никому не хотелось. Даже ради спасения драконьего хвоста.

— Старому извращенцу! — конкретизировала задачу Имоджин.

Перейти на страницу:

Тараторина Даха читать все книги автора по порядку

Тараторина Даха - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Давай поиграем, дракон! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Давай поиграем, дракон! (СИ), автор: Тараторина Даха. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*