Жена в придачу, или самый главный приз (СИ) - Матлак Ирина (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗
Сама же резиденция могла смело соперничать с императорской — не столичной, конечно, но какой-нибудь областной вполне.
Гостей одного за другим провели по мощенной глянцевой плиткой дороге, напоминающей настоящий лед. Высокие двери главного входа пропустили нас в богато убранный просторный зал, откуда вверх убегали три широких, устланных голубыми коврами лестницы.
Позволив лакею снять с меня меховую накидку, я невольно залюбовалась светлой отделкой стен, инкрустированными высокими потолками и люстрами, увенчанными мелкими свисающими камушками, каждый из которых снова напоминал осколок льда.
Поднимаясь по лестнице, минуя длинный зеркальный коридор и подходя к главному бальному залу, я чувствовала себя чуть ли не принцессой. Ледяной принцессой — окружение и наряд очень этому способствовали.
В голубое была облачена не одна я. Все гости, коих без учета участников игр набралось около сотни, щеголяли в одежде нежно-небесных, жемчужных и лазурных оттенков. А хозяин вечера с супругой облачились в ярко-синий, отчего их с легкостью можно было заметить среди толпы.
Едва я после объявления церемониймейстера вошла в зал, рядом нарисовалась моя драгоценная тетушка и Райн. Они взяли на себя обязанность представить меня герцогу, чему я была далеко не рада.
Чтоб его, этот вечный страх перед балами!
Да, я до сих пор нервничала. Казалось бы, уже побывала в стольких разнообразных ситуациях, что должна была перебороть всяческие страхи. Но нет, этот оказался просто не убиваемым.
— Ваша светлость, — после представления я присела в глубоком реверансе и постаралась не заскрежетать зубами.
Терпеть не могу эти поклоны, подчеркивающие разницу в социальных статусах. Многие из верхушек аристократии, помимо этого самого статуса, ничего из себя не представляют и в жизни сами ничего не добились — с чего бы им кланяться? Впрочем, герцог Людриг являлся исключением.
— Счастлив, наконец, лично с вами познакомиться, — просияв улыбкой, он легко коснулся губами моей руки. — Вы поистине восхищаете, леди Саагар. Такая смелая и отважная девушка, да к тому же не обделенная красотой, делает честь нашей империи.
Комплимент звучал искренне, и я не могла не улыбнуться в ответ:
— Благодарю. Но касательно красоты, мне очень далеко до вашей прекрасной супруги.
Я даже не лукавила — в свое время герцогиня считалась первой красавицей империи. Она, в свою очередь, так же выразила радость нашей встречей, и на этом обмен любезностями окончился.
Лорд Людриг официально приветствовал собравшихся, отдельно отметив кайрийцев, бой часов ознаменовал открытие торжества, и пришел черед первого танца.
В первые мгновения после того, как меня пригласил лорд Дэйрон, я растерялась и даже хотела отказать, но тетушка Ливия сунула мне под нос маленькую книжечку.
— Твоя карточка на сегодня заполнена, — с гордостью сообщила она. — Не волнуйся, дорогая, я обо всем позаботилась.
Наверное, я стала слишком кровожадной, но после такого заявления родственницу захотелось придушить. Это же надо, за меня принять все приглашения и согласиться на каждый танец!
Времени изучить список партнеров не осталось, так что я нехотя поплелась с Дэйроном в центр зала. Все-то у меня не как у людей.
Оркестр заиграл знакомую музыку, и ад начался. Ад, в котором вместо огня главенствовал лед, а за каждой вежливой улыбкой скрывался угрожающий оскал.
— Чего бы вы ни добивались, вам это не удастся, — прямо сказала я, кружа с лордом по залу. — Советую оставить свои никчемные попытки.
Он чуть прищурился:
— При всем уважении, леди Саагар, понятия не имею о чем вы. И советую оставить свои советы при себе — прошу прощения за тавтологию.
Рука на моей талии ощутимо напряглась. Каждый шаг, каждое мгновение этого танца было наполнено этим напряжением, наэлектризовано до невозможного. Находясь настолько близко к этому человеку, я снова и снова вспоминала слова основателя: рядом находится некто, на чьих руках чужая кровь. И, глядя в глаза несомненно лживому лорду, была готова поверить, что речь шла о нем.
— А, по-моему, вы прекрасно понимаете, о чем я говорю, — продолжила, подталкиваемая желанием вытащить из него правду, и без перехода спросила: — На кого вы поставили в играх?
Вопрос для Дэйрона явно оказался неожиданным. На секунду сквозь маску его равнодушия проглянула широкая палитра эмоций, но он тут же стер ее холодной улыбкой:
— Предпочитаю не афишировать свои ставки.
— Отчего же?
— Простого желания недостаточно? — улыбка превратилась в усмешку. — Я не обязан отвечать.
«До чего скользкий тип», — крутилось у меня в мыслях. — «Скользкий, изворотливый и лживый».
Отступать я не собиралась и решила идти до конца:
— Почему вы меня пригласили?
— Потому что вы привлекательная молодая леди? — не скрывая иронии, вопросом на вопрос ответил Дэйрон.
— Нисколько не сомневаясь в своей привлекательности, вынуждена заметить, что вам не слишком приятно мое общество. Как и мне — ваше.
— Прямолинейность не украшает леди, — произнес лорд и, следуя движению танца, покружил меня, приподняв над полом.
Вновь встав на ноги, я посмотрела ему в глаза:
— Я не являюсь леди в общепринятом смысле и не следую надуманным правилам. Лучше бы вам об этом не забывать.
— Вы мне угрожаете? — за удивлением Дэйрона угадывалась злость.
Кажется, на самом первом приеме я задала ему точно такой же вопрос.
— Что вы. Всего лишь предостерегаю.
К счастью, на этом танец подошел к концу, и я избавилась от неприятного общества. Но только Дэйрон собрался проводить меня к тетушке Ливии, как рядом с нами появился Трэй.
Интересно, тетушка назло мне таких партнеров подбирала? Хотя, глупо задаваться таким вопросом — судя по ее восторженным глазам, она нас мысленно благословила, поженила и вынянчила внуков.
В сравнении с предыдущим, танец с Трэем казался чуть ли ни раем. Никогда не подозревала, что смогу так подумать, но это факт!
Трэй сегодня был удивительно молчалив, учтив, не позволял себе лишнего и не выводил меня из себя — со стороны посмотреть, так просто идеальный мужчина. Двигаясь по залу, я то и дело замечала обращенные в нашу сторону взгляды — должно быть, вместе мы смотрелись и впрямь ничего. Но время от времени я ловила себя на том, что выискиваю среди присутствующих знакомую фигуру…черты лица…карие глаза.
В последний раз мы с Олдером виделись на объявлении результатов. Неужели он опять исчез?
«Всевышний, Фелиция, о чем ты думаешь?» — мысленно отругала я себя. — «Да какое тебе вообще до него дело?»
Если бы я думала о нем, как о подозрительной личности, никакими угрызениями совести бы не терзалась. Но нет. Мысли о нем вызывали странное душевное беспокойство, невыносимое волнение, болезненно сдавливающее сердце и заставляющее снова и снова блуждать по залу взглядом.
— Лия, ты меня вообще слышишь? — прервал мои мысли Трэй. — Я здесь вообще-то извиниться пытаюсь.
От неожиданности я сбилась с ритма и наступила ему на ногу.
Трэй? Извиниться?
Не в пример мне, сориентировался он быстро и, ловко меня подхватив, вернул в мерное течение танца. Прочитав по глазам мой молчаливый вопрос, явно переступил через себя и пояснил:
— За вчерашнее. Я сорвался.
Наверное, обрушься сейчас на наши головы небо, я бы так не удивилась. Сколько себя помню, ни разу не было такого, чтобы Трэй приносил извинения — не только мне, а вообще кому бы то ни было. Не знаю, какого ответа он от меня ожидал, но я промолчала. Все это было неважным, и в таких извинениях я не нуждалась. Скажи он, что раскаивается в своей самоуверенности, отказывается от прежних намерений жениться на мне против моего согласия, не использует в случае победы свое право — это я бы приняла и даже поблагодарила.
— Лия? — позвал Трэй, не дождавшись никакой реакции.
Я решительно не понимала, чего он ждет. Что я возьму и скажу нечто вроде: да-да, конечно, ничего страшного?