Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста повелителя моря - Головина Оксана Сергеевна (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Невеста повелителя моря - Головина Оксана Сергеевна (читаем книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста повелителя моря - Головина Оксана Сергеевна (читаем книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я знаю это, — ответил Эйден.

— И цена высока, — призраком продолжила кружить ведьма.

— Я знаю.

— Что же ты готов отдать, самонадеянный мальчик? — шелестел голос Верховной, пробирая его до самой души. — Может, свой чудесный голос?

Решила поиздеваться? Эйден закрыл на мгновение глаза, переводя дыхание.

— Я отдам столько, сколько потребуется, — ответил Даррелл.

— А если ценой будет жизнь? — остановилась Миррайн, впиваясь в гостя черным взглядом.

— Я согласен.

Она неожиданно расхохоталась, и ее смех болью отозвался в голове.

— Я согласен! — собирая последние силы, выкрикнул Эйден, стискивая ослабевшие ладони в кулаки. — Раз моей жизни будет достаточно, то берите ее.

— Готов умереть за Бринн? — скептически приподняла бровь Миррайн. — Действительно готов или же это жалкая бравада? Все слова! Все лишь слова!

Ее губы презрительно изогнулись.

— Тогда хватит слов, — процедил сквозь зубы Эйден. — Я перед вами. Я готов. Готовы ли вы?

— Так и быть. Я проведу обряд. Твоя жизненная сила вернет ее. Но с первой же зарей, когда последняя капля этой силы перейдет к Бринн, ты исчезнешь, глупый мальчик. — Миррайн приблизила к нему бледное лицо, вглядываясь так, словно надеялась увидеть в его глазах страх или сомнение. — Ты станешь пеной морской, как та самая наивная русалочка, которую воспел один сказочник. Ты растаешь.

— Прекрасно… — Эйден выдержал ее взгляд.

ГЛАВА 52

Вернувшись в брошенную машину, Даррелл не задумываясь погнал обратно к дому Лорейн. И только неподалеку от него остановился, на минуту переводя дыхание. Он посмотрел на свою раскрытую ладонь. Тонкий порез, уже заживавший, напоминал о том, что обряд Верховной был завершен. Его кровь стала основой для приготовленного зелья, лежавшего рядом, на соседнем сиденье, в небольшой темной бутылочке.

Затем Даррелл развернул ладонь тыльной стороной вверх и глянул на наручные часы. Уже начало десятого. Время так быстротечно… В сентябре здесь восход солнца примерно в шесть. У него от силы часов семь. Эйден глубоко вздохнул, подвел машину ближе к дому ведьмы и вышел, немедленно направляясь к крыльцу.

Поднялся по ступенькам и толкнул дверь, которая легко поддалась, впуская его в теплый дом. Теплый — именно таким он запомнится ему, как и женщины, чьими усилиями этот островок уюта и покоя согрет. Лорейн не спустилась к гостю. Только непонятное существо, несчастно утирая вздернутый нос кисточкой собственного хвоста, сидело на подоконнике, прячась за прозрачными шторами. Эйден бросил короткий взгляд на бесенка и поднялся по лестнице на второй этаж.

Хозяйка дома была здесь. Стоило Дарреллу показаться у раскрытой двери, как Лорейн отпустила руку внучки, поднялась с края постели и метнулась навстречу гостю. Тревожно вглядываясь в лицо Эйдена, уставшая женщина поочередно участливо коснулась его щеки и лба ладонью.

— Где ты был? — почти со стоном проговорила Лорейн. — Неужто действительно отправился к Верховной? Эйден…

Молодой человек только коротко кивнул и прошел к кровати, где по-прежнему лежала Бринн, укрытая покрывалом.

— Эйден! — окликнула его ведьма.

Но он сел рядом с Бринн и бережно убрал прядь волос с ее лба, где были нанесены защитные ведьмины знаки. Лорейн видела, как дрожали пальцы Даррелла, и прекрасно слышала, как гулко билось его сердце.

— Эйден…

— Возможно, я и в самом деле проклят, раз принес в ваш дом столько несчастий, — тихо сказал Даррелл и попытался открыть крышку принесенной бутылочки.

Пальцы, как нарочно, соскальзывали, и он едва не отломил верхушку, все же справляясь с ненужной помехой.

— Что ты собрался делать? — схватила его за руку Лорейн. — Что это?

Ведьма развернула его руку ладонью вверх, замечая свежий порез. Ее глаза стали темными, как ночь.

— Что за зелье тебе дала Миррайн? Отвечай немедля! — потребовала она. — Что это? Что ты натворил?

— Оно поможет Бринн. Я надеюсь на это, — ответил Эйден, высвобождая руку, стараясь не пролить ни капли из бутылочки. — Сейчас прошу не вмешиваться. Боюсь, что не отвечаю за последствия. Прошу вас…

Молодой человек приподнял подбородок Бринн и поднес темную бутылочку к ее губам. За окном черный ворон не мигая наблюдал за его действиями и немедленно сорвался с ветки клена, улетая прочь, едва девушка смогла сделать глоток зелья.

Лорейн устало опустилась в кресло рядом с кроватью, силясь не закрыть глаза. Она истратила слишком много сил на свою магию и была опустошена. Ведьма смотрела, как Эйден пытается поить внучку, платком утирая ее подбородок, когда зелье проливалось мимо губ.

— Вам стоит немного отдохнуть, — раздался сквозь пелену сонливости голос гостя. — Спуститесь к себе. Я побуду рядом с Бринн.

Хозяйка дома не сдвинулась с места, и тогда Эйдену пришлось повторить настойчивее, заканчивая поить подругу:

— Мне хотелось бы сейчас побыть наедине с Бринн. Могу я просить вас все же оставить нас одних?

Лорейн словно очнулась, вздрагивая в кресле, и шатко поднялась, убирая длинные волосы за спину. Она молча кивнула гостю. Слыша спокойное дыхание внучки, ведьма решилась спуститься вниз, в свою комнату, чтобы хоть ненадолго прилечь и попытаться восстановить силы. Она просто должна, иначе свалится с ног и окажется бесполезной.

Оставшись с Бринн наедине, Эйден отнес пустую бутылочку на журнальный столик. Коснулся ладонью лба девушки, ощущая, как жар медленно спадает, стирая с ее лица мертвенную бледность.

Это дарило успокоение, и Даррелл тяжело опустился рядом на постель, осторожно привлекая девушку к себе. Гладя ее длинные волосы, он велел себе не смотреть на часы, блестевшие в темноте. Хотя вскоре его глаза уже не могли различить ни одной цифры, теряя привычную остроту зрения. Как же сложно приходится смертным…

Время шло, он не мог сказать, что именно изменилось в его ощущениях. Возможно, слишком сильно кололо в груди или руки дрожали больше прежнего. А когда Бринн, погружаясь в уже здоровый сон, доверчиво свернулась клубочком у его бока, дыхание Эйдена стало прерывистым. Но он стиснул зубы, велев себе быть спокойным и не сметь тревожить ее.

Если бы он выбирал свою смерть, если бы он мог, то иной бы и не хотел. Чувствовать ее дыхание, тепло и мягкость. Видеть каждую черту лица, чтобы запомнить до последнего мгновения, до последнего удара сердца. Это ли не счастье? Нет, он не верил в проклятие. Дорогая Сирен, она напрасно страшилась. За последние дни он познал больше, чем за все годы своей жизни. Он уйдет спокойно. Но черт побери! Он так желал остаться…

Когда же, поднеся руку к лицу, едва смог разглядеть, что час настал, Эйден с трудом поднялся. Он вовремя схватился за спинку кровати, поскольку головокружение оказалось слишком неожиданным. Молодой человек устоял и, переведя дыхание, глянул на безмятежно спящую Бринн:

— Прощай, моя колдунья…

Он хотел коснуться ее еще хоть раз. Но девушка шевельнулась в постели, и Эйден не решился, понимая, что уже пора. Он хлопнул себя по карману брюк, убеждаясь, что ключи от машины не потерялись, и бесшумно вышел из комнаты, направляясь к лестнице. В голове шумело, а изображение перед глазами переворачивалось, но Эйдену удалось спуститься вниз.

Молодой человек неслышно пересек гостиную, замечая, что за приоткрытой дверью хозяйской спальни так и горел непогашенный ночник. Сон сморил Лорейн, позволяя отдохнуть. Она доверилась ему, и Даррелл был за это благодарен. Уже достигнув входной двери, почувствовал, как что-то потянуло его за штанину. Держась одной рукой за дверную ручку и пытаясь унять головокружение, Эйден глянул вниз.

Все тот же любопытный хвостатый малыш. Схватил его за брюки когтистой лапой и пытался оттянуть от двери, что-то сердито фырча. От усердия бесенок запыхался, но непослушный человек никак не поддавался.

— Я должен идти. — Эйден осторожно поднял существо, усадил на подоконник и затем покинул безмолвный дом.

Перейти на страницу:

Головина Оксана Сергеевна читать все книги автора по порядку

Головина Оксана Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста повелителя моря отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста повелителя моря, автор: Головина Оксана Сергеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*