Дорогами Пустоши - Герасимова Галина Васильевна "oginen" (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
Не зря наставник объяснял, что менталист испытывает гораздо более сильные эмоции, чем любой другой человек. А Соргес их даже выплеснуть не мог! Они копились, разрушая его изнутри. Он сумел убедить себя, что работа станет прекрасной заменой чувствам, и трудился словно одержимый, выжимая все силы без остатка. Пытался забыться в расследованиях, как в хорошей выпивке, и у него это отлично получалось. Пока не встретил Бениту.
Девушка ворвалась в его мир, как в свое время в кабинет в управлении, бесцеремонно заняв место и не спросив, свободно ли. Вытащила его из-за заваленного бумагами стола, заставив по-другому взглянуть на окружающую обстановку. Впервые захотелось не жить, потому что живется, а жить счастливо. У него появились далеко идущие планы на совместное будущее, и менять их он больше не собирался.
— Почему ты так на меня смотришь? — поймала его взгляд Бенита и отвернулась от зеркала.
Сегодня в ней было не узнать ни боевого мага, ни бойкой на язык девчонки. Виконтесса, прослышав, что внучка идет на чаепитие, отправила к ней модистку, чтобы та подобрала прическу и платье — бабушка наивно надеялась, что Бенита будет искать на вечере жениха. Короткие волосы модистка умудрилась убрать и украсить так, что казалось, будто девушка собрала их в высокий пучок, а не безжалостно обкромсала ради службы. Синий шелк платья сочетался с голубоватой шифоновой накидкой и сапфировыми украшениями.
— Прикидываю, сколько поклонников появится у тебя после сегодняшнего чаепития, — задумчиво ответил детектив, засмотревшись на напарницу.
— Это просто работа! — закатила глаза девушка и подошла к нему, чтобы поправить съехавший набок черный шейный платок.
Соргес терпеть не мог парадный мундир, но сегодня впервые порадовался, что надел именно его. Бережные прикосновения успокаивали, и хотелось растянуть их подольше.
Последние несколько дней стали для них настоящим испытанием. Отказ наследному принцу принес немало хлопот. Арий воспринял слова Квона о несчастной любви как вызов. Когда в разгар рабочего дня в управление внесли несколько благоухающих корзин и доставили на второй этаж, Бенита была готова сгореть со стыда, а Соргес — сжечь корзины. На следующий день цветы поджидали их под окнами общежития, а в ночь перед чаепитием на лужайке расположился маленький, ужасно громкий оркестр. Тут уж не выдержал комендант и разогнал их, пока из общежития не сбежали постояльцы.
Естественно, столь яркие проявления чувств не прошли незамеченными. Стражи устроили очередной тотализатор: как быстро сдастся неприступная хаврийка под натиском наследного принца? Соргесу в открытую сочувствовали. Приятели и малознакомые коллеги подходили и предлагали поговорить или выпить, а чаще совместить это с походом в бар. Апофеозом стал заглянувший в кабинет Гарт с бутылкой потина. Пришлось объяснять другу, что страдания сильно преувеличены.
К слову, Бенита воспользовалась ситуацией и, договорившись с Ринкетом о его доле в афере, также поучаствовала в ставках. Мало кто верил, что у скромного детектива есть шанс против наследника короны, и девушка собиралась сорвать куш.
Но для начала надо было пережить сегодняшний вечер. Провожали их из общежития завистливыми взглядами и пожеланиями повеселиться за все управление. Знали бы коллеги, какое их ждет «веселье»!
Настроившись на рабочий лад, Соргес другим взглядом посмотрел на напарницу. Спасибо матери и отчиму Бениты — высланные ими украшения были искусными артефактами: атакующие чары и магический щит, обнаружение маскировки, защита от ментального воздействия. Но даже с таким арсеналом магических принадлежностей никто не давал гарантии, что Бенита не пострадает.
— Будь осторожна, — попросил детектив, когда они подъехали к «Принцессе Анхелике».
Соргес остановил машину чуть раньше, чтобы не попасть под вспышки камер, и сейчас мог дать последние рекомендации перед операцией. Однако все, что нужно, Бенита запомнила давным-давно и тратить время на повторение совершенно не хотела. Прежде чем девушка успела отстегнуть ремень безопасности, Соргес наклонился к ней и сжал ее руку.
— Пообещай, что не будешь рисковать!
— Пообещай, что мне не придется возвращать тебя из Пустоши, — напряженным голосом ответила Бенита, переплетая их пальцы.
Несколько мгновений они серьезно смотрели друг на друга, затем ободряюще улыбнулись. Им предстоял не самый простой вечер, а нежности можно было оставить на потом.
Судя по длинной очереди паромобилей и карет, выстроившихся на улице перед входом, принц преуменьшил значение мероприятия. Желающих приобщиться к местной знати оказалось больше, чем мог вместить немалый зал и дополнительные столики на улице. Любопытным, лишенным приглашения горожанам оставалось наблюдать за гостями, движущимися в окнах кондитерской или бродящими по саду. Но были и те, кто толпился у ворот, надеясь, что удастся проскользнуть мимо охраны или привлечь внимание скучающих аристократов.
Из глубины зала доносилась приятная ненавязчивая музыка — расположившийся в нише оркестр развлекал посетителей, пока официанты сновали с чайными приборами, бокалами и разнообразными десертами. Принца нигде не было видно, а все ближайшие столики оказались заняты. Бенита с трудом уняла нервную дрожь и прихлопнула ладонью скачущие по браслету молнии. Что им предстояло делать, искать Ария по всему залу? И как себя вести, когда найдут?
Бенита с тоской посмотрела на снующих тут и там газетчиков, вспышки камер. Хорошо, что она не согласилась на предложение Ария побыть вечером его дамой! Квон был прав, как ни старайся, замять такой скандал не вышло бы. А значит, она взбудоражила бы высшее общество, как в свое время Марисса. Нет, гораздо хуже, матушка хотя бы сбежала от нелюбимого мужа к молодому любовнику. А Бенита планировала «бросить» наследного принца ради обычного детектива! Вряд ли после такого Квону светила карьера. Форц его с потрохами сожрал бы.
Правда, насчет Форца можно было не волноваться. Нур ясно дал понять, что, когда разберутся с заговорщиками, его попросят покинуть теплое местечко. Не сказать, что комиссар был сильно замешан в деле — скорее, за определенную сумму закрывал глаза на ряд преступлений. Такое попустительство имело катастрофические последствия. Отчасти из-за него на проблему со «спящей красавицей» так долго не обращали внимания.
От мельтешения пестрых платьев, фраков и мундиров, от блеска драгоценностей рябило в глазах. А духота? Кто только придумал устроить чаепитие летом в закрытом помещении! Неудивительно, что желающих посетить летний сад с каждой минутой становилось все больше. Из-за обилия вылитых на гостей духов в зале становилось нечем дышать.
— Выйдем ненадолго на воздух? — предложил Квон.
Бенита боялась, что среди аристократов он будет смотреться белой вороной, но ошиблась — детектив с легкостью подстроился под высшее общество, демонстрируя отличное знание манер.
Справедливо решив, что раз принца в зале не видно, то он либо в саду, либо еще не появился, напарники выскользнули на улицу. Немного прогулялись по аллее, любуясь кустами роз, остановились у фонтана с голубями. В воде плавали мелкие рыбешки, отсвечивая золотыми спинками, а птицы, по воле скульптора готовые сорваться с фонтана, выглядели как живые.
— Если бросить в фонтан кровент, можно загадать желание, — донесся с тропинки голос принца. Арий стоял у кустов жимолости, глядя на них с непонятным выражением. В отличие от большинства аристократов, оделся он достаточно скромно, но Бенита подозревала, что одно его кольцо стоит больше, чем гарнитур у многих придворных дам. — Рад вас видеть. Детектив Квон, парадная форма вам к лицу. Тьенна Дениш, вы сегодня особенно прекрасны. — Принц поклонился и галантно поцеловал ей руку.
Что-то зашелестело в кустах неподалеку, и Арий чуть придержал Бениту за кончики пальцев.
— Улыбайтесь, тьенна, если не хотите попасть на камеру с мрачным лицом, — шепнул он.
Именно в этот момент кто-то из удачливых газетчиков сделал снимок. Не прошло и минуты, как их ослепили вспышками его менее расторопные коллеги.