Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗

Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На остальных стенах никаких картин больше не обнаружилось. Не было там и стеллажей с книгами или рукописями… ничего подобного. По-видимому, если в комнате и хранилось ещё что-то важное, всё скрывал в себе письменный стол.

Глубоко вздохнув пару раз и собрав в кулак всю решимость, я осторожно сняла плотную ткань, которой он был покрыт.

И ахнула.

Там оказался глиняный макет. Целый маленький городок за крепостными стенами. Дома, улицы, фигурки людей. Всё тщательно вылепленное из глины. И в центре сооружения возвышались две башенки под остроконечными крышами, на которых аккуратно был обозначен глубокими бороздами рельеф черепицы.

И без сомнения — форма башен и их расположение тщательно скопированы были с картины на стене.

Неужели Дорн сам это сделал, своими руками? Макет… Замка пепельной розы?

Я осторожно опустилась в кресло и прижала к губам сцепленные в замок руки. Напряжённо раздумывая. Вопрос был только один, и самый важный.

Зачем Дорну понадобился этот макет? Просто из прихоти, чтобы восстановить события прошлого? Или… он хочет восстановить само это прошлое? Восстановить Замок пепельной розы, руины которого находятся в его владениях?

Но странное дело — я помнила, очень хорошо помнила те руины, на которых побывала. И совершенно не узнавала на макете ничего из того, что видела там. Почему Дорн предпочёл довериться какой-то картине, восстанавливая прошлое, а не вполне материальным, вещественным доказательствам того, как выглядел трофей его предков?

Голова начала болеть. Нет, я положительно не в состоянии разгадать этот ребус без посторонней помощи!

Я потёрла лоб. И ведь оставалась ещё одна загадка — каким образом это всё связано с магической проблемой моего мужа? А в том, что проблема именно в нём, я теперь не сомневалась. Но понять, как эту проблему решить, можно только отыскав её причину.

А что, если… я с сомнением посмотрела на макет. Может ли быть такое, что название Замка пепельной розы вовсе не связано с оттенком лепестков, как я думала всегда? А имеет самое непосредственное отношение к магии, из-за которой всё обращается в пепел.

По моей коже мороз побежал. Я нервно обтёрла испачканные пеплом ладони о халат. Не хватало ещё своих отпечатков оставить. И вместе с тем в голове крутились и крутились шестерёнки. Я отчаянно искала ответы.

Много веков назад один из патриархов рода Морриган руководил уничтожением обитателей Замка пепельной розы. Перед тем, как забрать у магов-эллери их дом, их всех вырезали подчистую.

Может ли быть так, что перед смертью кто-то из эллери проклял Морригана и весь его род? Проклял… при помощи магии пепла? И теперь магическая печать зла проявляется в каждом поколении? Расплата за грехи предков?

Я снова вскочила, не в силах усидеть, и посмотрела на картину новыми глазами.

Если так, то может ли восстановление Замка пепельной розы снять это проклятие? Вернув разрушенное, вернув из небытия это прекрасное, волшебное место, можно ли повернуть время вспять для новых хозяев Замка? Исцелить род Морриганов от последствий прошлых ошибок?

…Нет. Не ошибок. Преступлений.

Быть может, в моих венах заговорила кровь моих предков-эллери. Тех, кто выжил, когда вокруг были огонь и разрушение, когда страшная война раздирала на части их страну, кто бежал, когда сапог захватчика топтал мирную цветущую землю.

Но я вдруг ощутила щемящую тоску по украденному. По тому миру, который был навсегда потерян. А ещё отголоски гнева и ярости, которыми они пылали — эллери. Могли они наложить проклятие, из-за которого человек, им поражённый, разрушает всё вокруг себя так же, как разрушил их дом? Без сомнения. Сделали они это на самом деле? Не знаю. Но очень хочу знать.

И быть может, сейчас я на шаг ближе к истине, чем была, когда перешагнула порог этой комнаты.

Я почувствовала воодушевление. А ведь есть ещё места, до которых я не добралась! Кто знает, что я найду, например, в ящиках стола, которые, кажется, даже не заперты… Под моей рукой верхний без проблем открылся и со скрипом поехал из пазов.

И тут за спиной послышался шум лёгких шагов. Их я знала, поэтому даже не испугалась. Бертильда.

— Элис, дорогая! Я кое-что услышала… кое-что важное. От конюха. Ваш супруг, он…

Я ожидала найти в ящике что угодно. Но только не это.

— …он разбудил его посреди ночи и приказал закладывать карету. И запасы в неё… на все десять дней путешествия до герцогского фамильного поместья. Но только на одного пассажира! Одного, Элис!

Очень мятая, затёртая страничка тетради с истрёпанными углами.

— Неужели вы это так оставите? Идите к нему, скажите…

— …Если я скажу, что знаю о том, что он уезжает, ничего не изменится. Раз он так решил, меня с собой не возьмёт… Ещё и проследит, чтобы точно осталась в особняке… — механически, почти не вдумываясь в то, что говорю, ответила я.

Осторожно опустила руку в ящик, погладила страницу, как любимого старого пса. Мне не нужно было даже читать строки, написанные расплывшимися от сырости чернилами. Я помнила их наизусть. «Дорогой дневник. Сегодня со мной случилось кое-что странное. Кажется, теперь я знаю, что такое бабочки в животе. Это чувство, которое поселяется внутри, когда он на меня смотрит».

Страница. Из моего дневника. С признанием наивной семнадцатилетней девочки о том, что она впервые в жизни по-настоящему полюбила. Значит, он подобрал эту страницу тогда, в парке. И все эти годы зачем-то хранил.

Я осторожно закрыла ящик. Накинула ткань на стол. Осмотрелась… вроде бы всё, как было.

Решительно повернулась к Тилль, которая мялась на пороге.

— Я поступлю по-другому. Запасная карета, на которой вы со старым герцогом вернулись из оперы, она на ходу?

Подруга неуверенно кивнула.

— Элис, только не говорите мне…

— Пожалуйста, разбуди младшего кучера и дай ему задание от меня. Срочно подготовить эту карету к дальнему путешествию. Очень быстро и очень незаметно. Где-нибудь в дальней конюшне, за особняком. Лорд может выехать в любую минуту. Он очень быстро принимает решения и быстро их исполняет.

— Неужели вы собрались ехать за ним?!

— Именно, Тилль. Именно. Только незаметно. Это единственный шанс попасть в Тедервин. А я должна туда попасть. И я не собираюсь оставлять мужа одного. Я дала клятву. Даже если он не хочет брать меня с собой… Я всё равно его не оставлю. Я ему сейчас нужна.

И судя по тому, что нашла в ящике… возможно, нужна даже больше, чем когда-либо могла предположить.

Я вышла из потайной комнаты и осторожно закрыла дверь.

— Пожалуйста, Тилль, будь другом — выгляни в коридор. Там никого? Я не хочу случайно столкнуться с мужем. Он может догадаться по моему лицу, что я что-то задумала.

Она кивнула, всё ещё глядя на меня, как на умалишённую, и выглянула за дверь… чтобы тут же спрятаться обратно и зашептать страшным шёпотом.

— Ваш супруг идёт по лестнице этажом выше! Кажется, направляется к вам, в супружескую спальню.

Я кивнула своим мыслям.

— Значит, он решил выезжать сейчас же. Хочет попрощаться. Но это вряд ли. Планы меняются! Я сама разбужу кучера. И мне нужно очень быстро бежать. Так что, Тилль… поднимайся-ка вслед за Его сиятельством, и когда он обнаружит, что в комнате меня нет, скажи… что я не захотела спать в разрушенном помещении без стёкол…

— Где?!..

— Не перебивай, пожалуйста, времени мало. Ты должна задержать Дорна! Скажи, что я… легла спать в твоей комнате. И просила никого ко мне не пускать. Скажи, что я была очень напугана и плакала… да что угодно! Ты должна его заболтать и дать мне драгоценное время.

Я уже бегом бежала к двери… но притормозила. Когда вспомнила, в чём я. Да ещё и босиком.

— Последний вопрос. И заранее прошу прощения. Твои сапожки и плащ с мехом, они по-прежнему там, где ты их…

Тилль закрыла глаза ладонью.

— Элис, детка, вы сумасшедшая.

— Знаю! — улыбнулась я ей отчаянной улыбкой и поцеловала в щёку на прощание, прежде чем выбежать за дверь. Ещё в кладовку забежать бы и схватить в дорогу, что под руку подвернётся…

Перейти на страницу:

Снегова Анна читать все книги автора по порядку

Снегова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замок пепельной розы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замок пепельной розы (СИ), автор: Снегова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*