Брешь (ЛП) - Файн Сара Ф. (электронные книги без регистрации TXT) 📗
— Ты действительно собираешься носить такое?
— Это не повседневная обувь.
Он свел вместе брови, а потом прогнал меня прочь.
— Иди поиграй, а я пока поработаю.
Я перенеслась на босых ногах в незанятую часть тренировочного зала и стала тренироваться вытаскивать ножи из новых ножен на бёдрах, думая, что это было совсем не то, что я представляла себе, когда меня пригласили на выпускной бал. И всё же, если это должно было подготовить меня к защите Йена, Тиган, Грега, Леви, Джиллиан и, да, Лейни, тогда я была полностью...
— Михаил, ты готов принять нас? — раздался голос с верхней лестничной площадки.
Моё сердце совершило неловкое маленькое сальто.
— Что-то ты рановато, умдиди! — взревел Михаил, остановившись на полпути, чтобы с помощью крошечного молоточка ударить по маленькому металлическому шипу на наковальне.
Я бросилась к стене, когда тяжёлые шаги затопали вниз по лестнице.
— Да, но я думал, мы могли бы поговорить о том, что Лил...
Малачи замер у подножия лестницы. На нём был смокинг. Несколько верхних пуговиц его рубашки были расстёгнуты, а в руке он держал галстук. Его чёрные волосы были растрёпаны, как будто он только что переоделся. И его тёмные глаза были устремлены на меня.
Его рот открылся и закрылся несколько раз.
— Лила, — сказал он напряжённым голосом. — Я не знал, что ты будешь... здесь.
— Моя машина стоит на подъездной дорожке.
Он с трудом сглотнул, кивнул и попробовал снова.
— Я не знал, что ты будешь... — он сдался и указал на моё платье.
Раскрасневшийся Михаил погрузил что-то в свою бочку с водой, отчего густой клуб пара прокатился по всему помещению, завивая мои волосы от влажности.
— Неужели ты думал, что я буду являться дважды? — он накричал на Малачи — Tsa mor kaka!
Малачи вопросительно посмотрел на меня. Я пожала плечами.
— Зулу.
Джим с трудом спустился по лестнице, перекинув смокинг через плечо.
— Привет, капитан. Мы пришли, чтобы подготовиться к вечеринке, — он оглядел меня с головы до ног. — Прекрасно выглядишь. Хотя я понятия не имею, куда ты денешь своё оружие.
Я скользнула рукой вниз по бедру и дразнящим движением задрала юбку, ровно настолько, чтобы обнажить нижние кончики злобно-острых лезвий.
— У меня свои методы.
Джим одобрительно улыбнулся, а Малачи нахмурился.
— Это только начало, — сказал он мне. — Я как раз собирался поговорить с Михаилом о твоей...
— Но я решила позаботиться об этом сама, — я снова повернулась к Михаилу. — Как там обстоят дела?
Мне вдруг отчаянно захотелось покинуть подвал.
Михаил поднял голову, пот капал с жирных складок на его лбу. Он поднял мои туфли.
— Титановое покрытие и наконечники для каблуков. Вооружённая сексуальность, гугу.
Он подмигнул мне, оставив на ресницах несколько капель пота.
Я шагнула вперёд и взяла из его рук туфли с теперь уже блестящими каблуками.
— Отлично. Так что, по сути, я должна стараться не наступить никому на ногу, если только не хочу отрезать несколько пальцев?
Он ухмыльнулся.
— Браво, милая. У тебя всё получится.
Я опёрлась ладонью о край его стола и надела туфли. Когда я выпрямилась, Малачи наблюдал за мной.
— Тебе придётся попрактиковаться в них. Они тяжелее, чем твоя обычная обувь, и ты должна быть уверена, что не подвернёшь лодыжку. Я принесу ещё несколько манекенов на завтра, и ты сможешь поработать над этим.
— Хорошо. Спасибо.
Я ждала, гадая, не скажет ли он что-нибудь ещё, надеясь, что он прокомментирует, как я выгляжу, но после нескольких секунд наблюдения за тем, как он теребит галстук, стало ясно, что этого не произойдёт.
Не желая выставлять себя на посмешище, я осторожно сняла туфли и направилась к лестнице. Джим спрыгнул с нижней ступеньки и шагнул вперёд, стукнулся кулаками с Михаилом, а затем сразу же начал спорить с ним о том, сколько ножей он сможет спрятать в своём жилете и при этом станцевать медленный танец с Тиган.
Малачи коснулся пальцами моей руки, когда я проходила мимо, и я тут же отпрянула, повернувшись к нему.
— Ты уверена насчёт этого? — поинтересовался он. — На тебе надето слишком... меньше, чем на нас с Джимом, — он посмотрел на мои туфли. — А твоя обувь...
— Ты считаешь, я не справлюсь?
Он бросил на меня предостерегающий взгляд.
— Я знаю, что ты можешь постоять за себя. Но ты сразу же оказываешься в невыгодном положении, потому что на тебе надето то, что выглядит, как нижнее бельё, немногим больше.
— Нижнее белье? Ты считаешь, что я выгляжу дёшево или что-то в этом роде? Как думаешь, Малачи, что надет Лейни? Может, она подбирала наряд специально под тебя?
Он провёл рукой по волосам и посмотрел поверх моего плеча на кузницу.
— Она не имеет никакого отношения к этому разговору.
— Значит, она может носить красивые платья, а я нет?
Я представила себе Лейни, её бледные худые руки и костлявые плечи, стройные бёдра и длинные ноги. Она наденет что-нибудь дизайнерское, сшитое специально для неё. Она будет выглядеть так, словно сошла со страниц каталога. Я посмотрела на себя и увидела истину. Мне никогда не полагалось носить платья. Мне суждено носить чёртовы доспехи. Единственное, что было правильным в этой дурацкой одежде, так это смертоносные клинки, пристёгнутые к моим бёдрам. С колотящимся сердцем я выхватила из ножен два клинка и ударила, как змея, крутанувшись раньше, чем он успел насторожиться. Через долю секунды я нырнула вниз в попытке избежать его хватки, и толкнула его обратно в стену плечом.
Своим отлично подтянутым, явно не костлявым плечом.
Взгляд Малачи медленно переместился с одного ножа, лезвие которого находилось менее чем в паре сантиметров от его горла, на другой — кончик которого был расположен под углом вверх между его ног. Что-то тёмное и опасное шевельнулось в его глазах; взгляд, который поразил меня своей фамильярностью — так он смотрел на меня в тот день, когда поцеловал на тренировочном мате. Хрупкая надежда смешалась с кипящим гневом в моей груди, перехватывая дыхание, приковывая мой взгляд к его лицу.
Именно поэтому мне пришлось наблюдать, как его лицо разглаживается, превращаясь в безликую маску.
— Это было необходимо? — спросил он.
Я отступила так же быстро, как и напала, мои щёки горели, подобно кузнице Михаила. Мои кулаки были так сильно сжаты вокруг ножей, что костяшки пальцев, казалось, вот-вот расколются.
Нет, в этом не было необходимости.
И если я не свалю отсюда, то сделаю это снова.
Малачи снова потянулся, желая коснуться моей руки, но я отпрянула. Он вздохнул.
— Лила, пожалуйста...
— Я собираюсь переодеться для патрулирования.
Более не взглянув на него, я побежала вверх по лестнице.
ГЛАВА 29
Йен был прав — птифуры взорвали мои вкусовые рецепторы.
Когда он позвонил утром в день выпускного бала, я уже как минимум два часа практиковалась с ножами, зная, что сегодня, вероятно, будет самая большая битва в моей жизни, которая, как я надеялась, не закончится тем, что мою душу вырвут из тела. Я была так близка к тому, чтобы отказать ему, но потом поняла, что это может быть мой последний шанс просто... повеселиться. Простое, лёгкое развлечение. И вот мы здесь: в маленькой пекарни в Баррингтоне с набитыми ртами.
Он разблокировал замки своего внедорожника и открыл передо мной дверь; затем протянул мне плоскую коробку, в которой лежала ещё дюжина прекрасных маленьких глазурованных пирожных.
— Ну что, твои ожидания оправдались?
— Лучше.
Он захлопнул мою дверь и обошёл машину со стороны водителя. Пристёгивая ремень безопасности, он бросил на меня нервный взгляд.
— В чём конкретно?
— Да во всём.
Я отвернулась от него, сосредоточившись на своих руках, сжимающих обернутую лентой коробку.
Он повернул ключ зажигания и выехал со стоянки, направляясь на юг мимо причудливых магазинов и обсаженных деревьями дорожек.