Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (список книг TXT) 📗

Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (список книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана (список книг TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Даже хорошо, что он столь высоко ценит долг и ответственность. Не станет пытаться отвертеться и откупиться от неё, как, несомненно, сделал бы его величество, да и большинство придворных кавалеров тоже. Разве такой человек, как герцог де Россо, захочет, чтобы его сын вырос без отца?

А теперь следовало бы поспешить, ведь у неё так мало времени, чтобы выставить его отцом ребёнка. Пусть все думают, что тот появился на свет раньше срока. Такое ведь нередко случается, а уж в их кругах и подавно. Если у кого-то и возникнут сомнения, то подтвердить их всё равно никто не сможет. А король Арнальдо… Демоны с ним, пусть женится на хальфданке! Второе место в чьей-то жизни баронессе не нужно. Теперь её главное желание — стать для мужчины единственной, законной супругой, а не просто любовницей. И ради этого можно будет потерпеть даже расплывшуюся талию. Лишь бы результат того стоил.

Глава 44

Себастьян, герцог де Россо, спал странным беспокойным сном, и ему казалось, будто его пытаются разбудить. Словно чья-то прохладная ладонь касалась его щеки. Так легко и невесомо, точно не прикосновение человека, а мимолётная ласка ветра.

— Лили… — пробормотал он, пытаясь ухватить её за руку, но та исчезла, стоило ему пошевелиться. Всего лишь привиделась? На смену пришла боль в затылке, в перетянутых верёвками руках и ногах.

— Очнулся! — услышал незнакомый голос Себастьян. — Крепкая же у него черепушка! Даже зависть пробирает.

— Нашёл, кому завидовать, — отозвался второй голос, хриплый, то и дело срывающийся на кашель. — Ну и что, что крепкая? Всё равно ему недолго осталось жить.

Герцог осознавал, что речь шла о нём, однако мысли и воспоминания путались, не желая складываться в единую картину. Его ударили по голове. Подкравшись со спины и одновременно хитроумно отвлекая его внимание, чтобы не услышал шагов позади.

Но что случилось до этого?..

Одна мысль тревожно билась, пульсируя и вспыхивая ярко, как звёзды на августовском небе. Лилиан! Он должен найти её, обязательно должен найти!

Всё началось с записки. С листка бумаги, испещрённой буквами, смысл которых дошёл до него не сразу. Казалось, содержание попросту списали с какого-то сентиментального романа. «Прости меня. Я встретила другого человека и уезжаю с ним».

Разве его жена могла так поступить? Только не сейчас! Не после всего, что они пережили вместе, не после их признаний в лесу…

Себастьян не поверил ни единому слову. Скомкал и выбросил в огонь записку так, будто она жгла ему ладони. А затем, когда испуганная его поведением горничная скрылась, вдруг заметил сдвинутую крышку шкатулки с драгоценностями и, отбросив её, обнаружил там ещё один листок бумаги с торопливо выведенными на нём словами. «Я уезжаю ради тех, кто мне дорог, с тем, кому я благодарна. Пожалуйста, не ищите меня».

Это послание, которое напоминало загадку, гораздо больше походило на правду. Но что имелось в виду? Ради тех, кто дорог, с тем, кому благодарна?..

Разумеется, герцог де Россо не стал сидеть на месте, посыпая голову пеплом. Он немедленно развернул поиски, которые, хоть и минуло несколько дней, пока не принесли никаких результатов. Лично допросил девушку, которая прислуживала в покоях его жены. Та упорно твердила, что ничего не знает, а затем и вовсе ударилась в слёзы. Отправил надёжного человека в обитель, где воспитывалась Лилиан. Другие обыскивали столицу, расспрашивая людей. А сам он, переговорив с Янисом, который в ответ лишь глубоко задумался и вообще вёл себя как-то странно, отправился к поверенному.

Гаттини долго хмурился, дёргая себя за бороду, после чего произнёс:

— Вы ведь помните письмо от вашего отца, которое я передал вам однажды? Письмо, где говорилось, что вы должны взять в жёны девицу по имени Лилиан, воспитанную в обители вблизи городка Витвальд. Таковым было последнее распоряжение герцога, и от него зависело получение вами части завещанного им имущества.

— Но какое значение…

— Простите за то, что осмеливаюсь перебивать вас, однако, боюсь, ситуация не терпит отлагательств. Дело в том, что писем он оставил не одно, а два. И второе вы должны открыть лишь в том случае, если что-то необычное произойдёт с вашей супругой. Думаю, её исчезновение вполне можно счесть необычным… Не так ли, ваша светлость?

— Где это письмо? — спросил он, мысленно проклиная склонность собеседника к многословию. — Оно у вас? Нужно сейчас же его открыть!

— К сожалению, письмо находится в том же месте, где его написали. В вашем родовом замке. В моих бумагах, которые я там храню, поскольку не нуждаюсь в них постоянно.

Себастьян сжал руки в кулаки, глядя на поверенного, который понуро склонил голову. Гаттини давно служил их семье и умел хранить тайны. А ещё старался досконально следовать распоряжениям.

— Только, прошу вас, не посылайте в замок никого другого! Ваш отец очень настаивал на условии, чтобы посторонние не прикасались к письму. Даже его мать ничего не знала о письмах, ведь в том, которое вы уже прочли ранее, он просил не рассказывать ей об истинной причине вашей женитьбы.

Герцог де Россо подавил вздох. Да, бабушке он действительно не сказал, почему именно воспитанница уединённой обители стала его супругой. И другим тоже. Лишь однажды случайно обмолвился в разговоре с Виенной, что для него брак с Лилиан тоже стал вынужденным. На тот момент так и обстояло, но со временем всё изменилось, и сейчас Себастьян твёрдо знал, что никакую другую девушку не пожелал бы видеть рядом…

Только Лили.

И он найдёт её, чего бы это ему ни стоило.

— Вам нужно поспешить, — с понурым видом добавил Гаттини.

— Так вы не знаете, что в том письме? Отец не показывал вам его, как предыдущее? Даже случайно не читали?

— Конечно же, нет! — не на шутку оскорбился поверенный. — Разве стал бы я подглядывать через плечо герцога? Могу лишь сказать, что он выглядел очень взволнованным, когда писал его.

Себастьян позволил себе ненадолго задуматься. Он мало что помнил об отце. Тот всегда был занят и редко находил свободные минуты, чтобы уделить их сыну. В памяти сохранились лишь разрозненные детали, из которых складывался образ человека, прежде носившего титул герцога де Россо. Мозоли от тренировок с мечом на широких ладонях, усталый взгляд внимательных светлых глаз, глубокий голос.

Для Себастьяна до сих пор оставалось секретом, отчего именно Лилиан отец выбрал ему в жёны, но первое его письмо на этот вопрос не отвечало.

Может быть, ответит второе?

— Я отправляюсь в замок де Россо, — проговорил он решительно.

— Вы возьмёте меня с собой? — осведомился Гаттини, всем своим видом выражая готовность последовать за герцогом.

— Не нужно, я поеду один. Верхом, не в карете. По Герэльскому тракту, чтобы сократить путь.

— Но, ваша светлость, ведь та дорога опасна! — воскликнул собеседник. — Разве не в тех краях находится гнездо культистов? Эти безумцы едва не убили вас в прошлый раз, когда вы ездили усмирять их по приказу его величества, а теперь вы сами собираетесь к ним в лапы!

— Им тоже досталось, — отозвался Себастьян. — Но так я доберусь намного быстрее. И захвачу с собой артефакт от Яниса, который тогда помог вам с Лилиан избавиться от разбойников.

— Неспокойно у меня на душе, — вздохнул поверенный. — Но кто я такой, чтобы с вами спорить? Что требуется от меня?

— Несколько человек ищут мою жену по столице и её окрестностям. Ещё один поехал в обитель. О результатах поисков они, пока меня нет в столице, станут докладывать вам, а вы должны всё тщательно записывать — даже если покажется, что в их сведениях нет ни малейшей зацепки.

— Будет исполнено, ваша светлость! Я помолюсь за вас. И за супругу вашу, разумеется, тоже.

Выходя из дома поверенного, герцог увидел пышную свадебную процессию, которая двигалась к ближайшему храму. Громко играла музыка, с лиц не сходили улыбки. Сочетаться браком осенью, да ещё и в хорошую погоду, считалось большой удачей.

Перейти на страницу:

Казакова Светлана читать все книги автора по порядку

Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лилия для герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лилия для герцога (СИ), автор: Казакова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*