Город костей - Клэр Кассандра (книги читать бесплатно без регистрации txt) 📗
— Может быть.
— Не может быть, а точно! — Джейс взволнованно зашагал по комнате. — Скорее всего, пользоваться рунами такого уровня, не имея допуска, противозаконно. Но это сейчас не главное. Думаешь, мама спрятала Чашу в рисунке? И вытащить ее можно так же, как кофейную чашку?
Клэри кивнула:
— Но в тех картинах, что висели у нас дома, ее нет.
— А где же? В галерее? Чаша может оказаться где угодно…
— Она вообще не в картине, — ответила Клэри. — А на карте.
Джейс замер:
— На карте?
— Помнишь, колоду Таро у мадам Доротеи, которую ей сделала мама?
Он кивнул.
— А теперь вспомни, какая карта оказалась у меня в руках? Туз Чаш. Позже, когда я увидела статую ангела на кладбище, я удивилась, что чаша в его руках очень напоминает ту, с карты. Мама спрятала Чашу смерти в колоде мадам Доротеи.
Джейс подхватил:
— Потому что знала, что Чаша будет в безопасности. За домом Доротеи присматривает Надзор. Более того, Доротею даже не нужно было посвящать в лишние детали: что это за предмет и зачем его надо прятать.
— А может, Джослин и вообще не сказала, что карты надо прятать. Ведь Доротея никуда не выходит и карты всегда при ней…
— И твоя мама все время была рядом, если что. — В голосе Джейса зазвучало уважение. — Неплохо придумано.
— Да уж! — Клэри с трудом боролась с дрожью в голосе. — Лучше бы она не так хорошо ее спрятала.
— В смысле?
— Если бы Чаша нашлась, может, маму бы оставили в покое? Ведь им нужна только Чаша…
— Ее бы убили, Клэри, — сказал Джейс. — Те двое прикончили моего отца. Твоя мама жива только потому, что Чаша до сих пор не найдена. Так что радуйся, что мама хорошо ее спрятала.
Джейс разбудил всех с первыми лучами солнца и приволок в библиотеку со словами: «Будем держать военный совет». Алек заявился прямо в пижаме, а Изабель — в розовом пеньюаре и ночной рубашке в тон.
Ходж в неизменном твидовом костюме пил кофе из синей кружки с отколотым краем. По-настоящему бодрым выглядел один Джейс.
— Мы-то тут при чем? — сонно ворчал Алек. — По-моему, поиском Чаши занимается Конклав.
— Ходж и я посовещались и решили, что надо самим искать ее, — нетерпеливо проговорил Джейс.
Изабель отбросила назад косу с вплетенной розовой лентой:
— Я «за»!
— А я «против»! — не унимался Алек. — Агенты Конклава разыскивают Чашу по всему городу. Просто объясните им, где искать.
— Это не так просто, — возразил Джейс.
— Это очень просто. — Алек нахмурился. — Дело не том, что Чашу должны искать именно мы, а в твоей наркотической зависимости от экстремальных ситуаций.
Джейс начинал раздражаться:
— Не понимаю, чего ты уперся.
«Потому что Алек боится за тебя», — мелькнуло у Клэри в голове.
Джейс не замечает, что происходит с Алеком. Впрочем, она и сама не лучше: даже не подозревала о чувствах Саймона.
— Доротея, владелица убежища, не доверяет Конклаву и пойдет на контакт только с нами, — добавил Джейс.
— Точнее, со мной, — произнесла Клэри. — Не уверена, что ты ей понравился.
Джейс гнул свою линию:
— Пойдем, Алек. Обещаю, скучно не будет! Если мы сумеем вернуть Чашу смерти в Идрис, то заслужим вечную славу: о нашем подвиге сложат легенды.
— Плевать на славу! — Алек неотрывно смотрел на Джейса. — Я не собираюсь ввязываться в сомнительную аферу.
— Тем не менее, Джейс прав, — вступил Ходж. — Если в убежище нагрянут агенты Конклава, не миновать беды. Доротея сбежит, и Чаша потеряется навсегда. Джослин хотела, чтобы Чашу мог найти один-единственный человек — Клэри.
— Тогда пусть идет одна! — выпалил Алек.
Изабель задохнулась от возмущения. Джейс, опиравшийся руками об стол, бросил на Алека ледяной взгляд. Клэри поразило, что даже в пижамных штанах и старой футболке Джейс ухитрялся выглядеть привлекательно. Усилием воли она отогнала не относящиеся к делу мысли.
— Боишься Отреченных — сиди дома! — тихо сказал он.
Алек побелел:
— Я не боюсь!
— Вот и отлично. — Джейс оглядел присутствующих. — Значит, действуем сообща.
Алек выразил свое согласие неясным бормотанием, а Изабель энергично закивала головой.
— Конечно! — обрадовалась она. — Повеселимся!
— Насчет веселья не уверена, — проговорила Клэри, — но я тоже с вами.
— Клэри, — немедленно вмешался Ходж, — мероприятие опасное, и ты не обязана в нем участвовать. Можно уведомить Конклав…
— Не надо, — к своему удивлению, возразила Клэри. — Судя по замыслу мамы, Чашу должна найти именно я, а не Валентин или кто-то еще. — Ей вспомнились слова Магнуса: «Она пряталась не от монстров». — Мама жизнь положила на то, чтобы утаить от Валентина Чашу, поэтому я просто обязана участвовать в этом деле.
Ходж улыбнулся Клэри:
— Джослин подозревала, что ты ответишь именно так.
— Не переживай, — сказала Изабель. — С тобой ничего не случится. Уж с парочкой Отреченных мы как-нибудь справимся. Они хоть и бешеные, но довольно глупые.
— И победить их гораздо проще, чем демонов, — подхватил Джейс. — Отреченным не хватает хитрости… Да, кстати, нам понадобится машина. Желательно большая.
— А зачем? — удивилась Клэри. — Раньше мы прекрасно обходились.
— Раньше не надо было перевозить столь ценную реликвию. Не тащить же Чашу в метро, — объяснил Джейс.
— Существует такси, давайте наймем микроавтобус, — вмешалась Изабель.
Джейс покачал головой:
— В вопросах жизненной важности я не хочу зависеть от примитивных: ни от таксистов, ни от компаний, сдающих автомобили в прокат.
— Разве у тебя нет водительских прав? — произнес Алек, с неприязнью глядя на Клэри. — Мне казалось, что они есть у каждого примитивного.
— Пятнадцатилетним права не выдают, — огрызнулась Клэри. — Я собиралась пойти учиться в этом году, но так и не успела.
— Много же от тебя пользы!
— Зато мои друзья водят машину. Права есть у Саймона.
Клэри тут же пожалела о своих словах.
— Правда? — задумчиво сказал Джейс.
— Правда, у него нет машины, — быстро добавила она.
— Значит, он водит машину своих родителей?
Клэри вздохнула:
— Нет. Саймон ездит на фургоне Эрика… на концерты или еще куда-нибудь. Или когда встречается с девчонками.
Джейс фыркнул:
— Надеется, что фургон поможет ему заклеить девчонку? Теперь понятно, почему у него труба с личной жизнью.
— Ты бесишься, потому что у Саймона есть машина, которой нет у тебя! — парировала Клэри.
— У меня много чего нет, в отличие от него! — завелся Джейс. — Например, близорукости, идиотской манеры сутулиться и потрясающего отсутствия координации.
— Психологи утверждают, что основная причина агрессивного поведения — это подавленное сексуальное влечение.
— Так вот почему я постоянно напарываюсь на людей, которые испытывают ко мне явную неприязнь, — тут же нашелся Джейс.
— Я не испытываю к тебе неприязни, — вставил Алек.
— Потому что мы относимся друг к другу как братья. — Джейс взял со стола черный телефон. — Звони ему.
— Кому? — Клэри тянула время. — Эрику? Он ни за что не одолжит мне машину.
— Саймону, — уточнил Джейс. — Попроси его подвезти нас к твоему дому.
Клэри предприняла последнюю попытку:
— А может, у кого-нибудь из Охотников есть машина?
— В Нью-Йорке? — Ухмылка испарилась с лица Джейса. — Пойми, сейчас все в Идрисе на мирных переговорах. Никто не рвется нам помогать. Других вариантов достать машину просто нет.
На мгновение глаза Клэри и Джейса встретились. В его взгляде читался вызов и что-то еще, словно немая мольба объяснить ее нежелание видеться с Саймоном.
Клэри резко выхватила из рук Джейса телефон и не задумываясь набрала знакомый с детства номер. Она полагала, что говорить придется с матерью или сестрой Саймона, но на втором гудке трубку поднял он сам:
— Алло?
— Саймон?
Тишина.
Клэри зажмурилась, чтобы не видеть пристального взгляда Джейса.