Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Академия благородных. Чаровница (СИ) - Данберг Дана (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Академия благородных. Чаровница (СИ) - Данберг Дана (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Академия благородных. Чаровница (СИ) - Данберг Дана (книги онлайн полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тебя проводить? — участливо спросил декан, видя, что я не сдвигаюсь с места.

— Я хотела… — под двумя тяжелыми взглядами я запнулась. — Норен…

— Он в тяжелом состоянии, — тень набежала на лицо герцога. — Но будем надеяться, выкарабкается.

— А герцогиня?

— В поместье. С ней Эрик, не переживай. Но чтобы она лишний раз не волновалась, лучше напиши ей.

Я опять кивнула и развернулась, чтобы уйти. Ничего не оставалось, как вернуться в палату. С деканом я еще могу поспорить, но уж точно не с приемным отцом.

Меня вызвали или, правильнее сказать, вызволили через пару часов. Но за это время близняшки меня достали. Как они сами от себя не устают — не понимаю, а если еще этих неугомонных запереть в маленькой комнате и не давать выйти — вообще ужас.

Так что, когда меня позвал на разговор герцог, я была просто счастлива. Мстительно счастлива, ведь сестры остались под замком — выпускать их никто не собирался.

Мы встретились в кабинете декана Сарентона в главном здании. Оказывается, всем высшим руководителям Академии такие положены, но они предпочитают обитать на территории своих факультетов. Так что комната оказалась свободной, только несколько необжитой — видно, что ее приводили в порядок в спешке.

Тем не менее тут было все, что нужно для плодотворной деятельности: массивный стол для работы и приставленный к нему длинный стол для совещаний, книжные шкафы, в данный момент пустые, яркое освещение.

Меня сюда отконвоировали аж два сотрудника службы охраны Академии, но предпочли не идти дальше приемной, всем своим видом демонстрируя, что, если что, поймают меня на выходе.

Я постояла пару секунд перед массивной дверью, постучала.

— Войдите, — послышался сердитый голос герцога, и я с трудом просунулась в небольшой просвет, на который смогла открыть дверь. — А, Амелия, заходи.

Мужчина махнул рукой, указывая куда-то в район стульев для гостей, при этом не отрывая взгляда от разложенных перед ним бумаг. Я вошла, присела на стул, выбрала тот, что ближе всего к герцогу. Меня же сюда не ругать позвали, надеюсь, а только расспросить, так что смысла держаться от начальства подальше я не видела.

Пока приемный отец читал документы, какие-то сводки, отчеты, я успела осмотреться. Разговор не продумывала, потому что, во-первых, герцог умел удивлять и задавать неожиданные вопросы, от него вообще было сложно что — то скрыть. А во-вторых, опять же, вины я за собой не чувствовала, а значит, врать и изворачиваться не придется — слава богам.

— Ами, вот скажи мне, — мужчина наконец-то оторвался от бумаг и посмотрел на меня тяжелым взглядом, — как так получилось, что ты у нас, оказывается, поучаствовала во всех стычках и происшествиях, которые только были в Академии?

— Не знаю. Случайность? — я пожала плечами.

— Случайность?.. А если нет?

— Не было оснований предполагать, что все это как-то связано со мной вплоть до вчерашнего дня. — Герцог приподнял бровь, поощряя меня продолжить. — Смотрите сами: первое происшествие — нападение насекомых и крыс на студентов перед началом учебного года. Я была в тот момент за воротами Академии, но также там было еще несколько сотен человек. Второе — взрыв боевого артефакта и нападение демонолога на женское общежитие. Если бы меня хотели достать, имело бы смысл действовать как-то иначе, не знаю… Я живу на четвертом этаже, меня могло сильно ранить или убить только случайно. Следующее — посвящение. И опять несколько сотен человек участвовали. Причем именно там меня убить или умыкнуть по-тихому было бы проще всего. В той сутолоке и темноте никто ничего бы не заметил. Ну и последнее — нападение непосредственно на меня, с опять же какой-то неясной целью.

— Поясни.

— Мы явно кого-то ждали. Возможно, связи через водный портал с демонологом, который все это затеял, или даже с высшим демоном Некроса. Но, как мне пояснили сестры Грингстоун, некро-ларг — тварь очень сложно управляемая и в любой момент он мог выйти из-под контроля и попросту меня убить. У близняшек так и вышло, но им хоть было чем отбиваться, а мне-то…

— И что ты обо всем этом думаешь? — откинувшись на спинку кресла, которое под ним натужно скрипнуло, и сложив руки на животе, спросил герцог.

— Не знаю. Все как-то нелогично и. нарочито, что ли? Как будто это все делают разные люди с разными целями. Например, первый и третий инцидент — чтобы вызвать панику, второй — для того, чтобы убить свидетеля. Но опять же, не слишком ли ненадежный способ? Ну а последний инцидент вообще выглядит как попытка государственного переворота, — я внимательно посмотрела на приемного отца, чтобы он не подумал, что я шучу. Он только кивнул, продолжай, мол. — А что еще можно подумать, если попытались убить или похитить детей самых сильных и самых влиятельных родов Империи?

— Небрежность, Ами, небрежность — вот что бросается в глаза, не так ли?

— Так, — я заинтересованно посмотрела на мужчину.

— Пропавших нашли.

— И-и-и? — поторопила я герцога, когда он замолчал. — Как Норен, кстати?

Герцогине я все же написала, но ответил мне Эрик, сказал, что маме пришлось дать успокоительные капли и уложить спать. Но обязательно просил связаться с ней через несколько часов, чтобы вызвать у нее хоть какие-то положительные эмоции.

— Норен будет жить и даже поправится, — я выдохнула, не заметив, что задержала дыхание в ожидании ответа. — А вот пропавшие не будут, — закончил герцог.

— В каком это смысле? — запинаясь, спросила я, уже предчувствуя, что ничего утешительного не услышу.

— Они погибли, Ами, все. Их всех убили. Но не просто убили, а высосали всю жизненную и магическую силу до капли. В одном из пустых корпусов Академии мы нашли лишь мумии, даже не трупы.

Я прикрыла глаза, помотала головой, стараясь избавиться от навязчивой картинки, которую тут же нарисовало воображение.

— Это значит… значит… — я никак не могла произнести этого вслух, но приемный отец мне помог.

— Это значит, что на территории Академии был высший демон. Только он мог выкачать силу у почти взрослых магов и ведьмаков.

— И никто ничего?.. Декан Сарентон.

— На данный момент уже понятно, что охранный артефакт Академии полностью пришел в негодность, Амелия. Здесь проходной двор. Ходи где хочешь, делай что хочешь — никто ничего не заметит и не засечет.

— Здорово! Но ведь декан сказал, что засекли три некро-вспышки, что соответствует призыву в наш мир трех некро-ларгов.

— Верно. Пока все говорит о том, что им позволили засечь вспышки.

— Отвлекли внимание, пока похищали остальных?

— Это основная версия. Кстати, не подскажешь, что ты делала одна в лесу поздно вечером?

— Просто хотела побыть одна, — я пожала плечами. Мелькнула мысль соврать и сказать, что тренировалась, но герцог раскусит это явное преувеличение на раз.

— Ты с кем-то встречалась?

— Нет.

— Лорд Сарентон сказал, что у тебя роман с неким Лайонелом Хармсом и, возможно, ты ждала там его. Если это так, ты обязана сказать, это может быть важно, — герцог вперил в меня тяжелый взгляд, от которого я внутреннее передернулась, но виду не показала.

— Это неправда. И насчет романа, и насчет встречи. Я его не ждала и с ним не встречалась.

— Ами, если ты его покрываешь. — Мужчина угрожающе придвинулся, нависая над столом.

— Я все понимаю, герцог Дорнтон, — я выпрямила спину и посмотрела ему прямо в глаза. — Если бы я встречалась там с Хармсом, в такой ситуации я бы все рассказала. Но я не встречалась, я просто не хотела идти на индивидуальное занятие к декану Сарентону и… спряталась.

Это было ужасно неприятно говорить, но ведь это же чистая правда. Да, спряталась, смалодушничала, решила скрыться. Но это единственное, за что мне может быть стыдно.

— В любом случае роман с этим самым Хармсом я не одобряю, — припечатал приемный отец.

— И пропуск занятий тоже.

— Я вообще не уверена, в свете вновь открывшихся обстоятельств, что эти занятия теперь нужны.

Перейти на страницу:

Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Академия благородных. Чаровница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия благородных. Чаровница (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*