Золушка из подземелья (СИ) - Миленина Лидия (читаем книги .txt) 📗
— Так просто? — выдохнул я. И черная тень, державшая в капкане мое сердце уже пять дней, разжала клешни. Облегчение пронеслось по душе и телу.
— И сам выспись, — усмехнулся Рональд. — Совсем не спать не можем ни ты, ни я. А ты дежуришь у ее постели уже пять суток, насколько я понял. И еще, Корвин… — в черных глазах собеседника появился лукавый блеск. — Знаешь, с твоим обращением тоже все не так однозначно. Я понимаю, что ты бережешь свою женщину. Но… почему ты не даешь ей выбор? Почему решаешь за нее… Оставь выбор ей…
— Но она уже выбрала, — парировал я. — Она готова на все ради исполнения моей мечты и блага нашего мира.
— И значит, она мудрее тебя, — усмехнулся Рональд. Пожалуй, он был единственным, кому я мог позволить подобные высказывания. Для него я мальчишка, и с этим ничего не сделать. Молодой дракончик, который хочет обрести истинное «я». — Выходит, ты не готов на все ради блага этого мира? И ради душевного спокойствия своей женщины? Ты даже не даешь ей шанс принести это благо, решаешь за нее. Знаешь, — Рональд устроился в кресле, по своему обыкновению, и в глазах снова мелькнули лукавые бесенята. — Я был в похожей ситуации. Там не нужно было никого резать, но она была похожей, по сути. В одном из миров давным-давно я проводил важный проект. На кону была судьба того мира, а в какой-то степени и других миров. И мне подарили рабыню для плотских утех. Конечно, я не тронул маленькую девочку, дал ей учителей, всегда давал выбор и возможность принимать решения, дал свободу… Девочка влюбилась в меня. Да и я полюбил ее — насколько мог кого-то полюбить. Но долго берег ее от самого себя, слишком разные у нас с ней весовые категории. Берег… и мучил ее дистанцией между нами. Но внезапно я понял одну интересную вещь… Я обещал себе давать ей выбор. Но почему тогда я не даю ей самой выбрать — быть со мной и пережить все последствия, что это несет, или уйти от меня в свою жизнь? Я дал девушке выбор, и не пожалел об этом, — Рональд улыбнулся. — Мне было больно ее потерять потом… Но оно того стоило[1].
— Сейчас об этом не может быть и речи, — ответил я жестко. Но слова Рональда упали на благодатную почву…
Рональд ушел, а я последовал его совету. Паника покинула мое сердце, и я перестал дергаться сам и дергать Анну. Объяснил ей, что происходит, и следующие три дня мы провели в постели — разговаривали, придумывали сюжеты для ее новых картин, я даже почитал ей вслух. Она много спала, и тогда я решал деловые вопросы, сидя в кресле возле нее. Я и сейчас не мог оставить ее…
А спустя трое суток она проснулась бодрая и даже румяная. Казалось, организм взял свое, и силы потоком хлынули в нее. Выздоровела. Ожила.
Снова были скачки на лошадях, и ее волосы развевались на ветру, купание в озерах, и она весело брызгала в меня водой, а я нырял и выныривал так, чтобы подхватить ее на руки и закрутить в волнах. Новые мазки на холсте и безудержное радостное счастье…
А потом вдруг приехал Дэйл. Без предупреждения вломился в наш дом, и Трэйси пустил его, зная, что Дэйл — мой друг и приближенный.
— Все плохо, Корвин, — сказал он, не здороваясь, и упал в кресло — видимо, очень спешил. — Мендер Транси сбежал. Вернее, кто-то помог ему сбежать… И я не знаю, что делать. Инквизиторы тут же засекли два выхода демонической силы, но, приехав на место… Корвин, в общем, они просто не вернулись! Что-то убило их!
____________
[1] Речь идет об истории, описанной в романе «Не единственная» и девушке Аньис Вербайя, которую подарили Рональду, как рабыню.
Глава 25. Дорога к алтарю
Это был чудесный день. Утро началось с нашей обычной прогулки. Весеннее солнце — зима только начала отступать — заливало все радостным светом. Природа, дремавшая в зимние месяцы, словно открывала глаза, потягивалась: пролетали проснувшиеся шмели, на зимних кустах отцветали цветы и набухали бутоны на весенних. На озере квакали лягушки…
Я радовалась этому утру, Корвин держал меня за руку, и между нами, как всегда, простиралось то глубокое, нежное, что делало нас единым организмом.
После завтрака я решила порисовать, Корвин собирался в ближайшее время организовать мою выставку — даже раньше, чем свадьбу. И пока мы жили в Рушальте, старалась написать как можно больше картин. Пейзажи, фантастические сюжеты и жанровые картинки. Только за портреты я не бралась. Ведь у меня не было профессионального художественного образования, и портреты пока выходили не очень хорошо.
Втайне я мечтала написать портрет любимого… Наполнить его всеми своими чувствами и выразить на холсте благородство, строгость и мрачноватый, но прекрасный полет его души.
Немного опасалась, как общественность встретит мои картины. Конечно, многие захотят посетить выставку, имя графини Рушальтской было популярным. И боялась, что все же моих навыков может не хватить, чтобы картины понравились… Впрочем, Корвин успокаивал меня, что я пишу не хуже профессиональных художников, что у меня есть свое видение и свой стиль, а значит, картины вызовут большой резонанс и будут популярными.
На этом полотне я изображала весну. Наше озеро, что начиналось в дальнем конце сада, ивы, склонившиеся над ним. Песчаный берег и маленький парусник вдалеке. Я как раз заканчивала часть с ивами, когда вдруг услышала хлопанье дверей и удивленные голоса. Направилась к двери, чтобы выяснить, в чем дело. И тут вошла Силена.
— Силена, что произошло?! — спросила я.
— Мисс Анна, — Силена потупилась. — Вы знаете, внезапно приехал мистер Краветц, — я заметила, что щеки служанки заливает краска. Я давно догадалась, что она неровно дышит к Дэйлу. — И бегом бросился к сэру Корвину в кабинет…
— Хорошо, спасибо! — сердце забилось сильнее. Я сняла передник, в котором писала картины, вытерла руки о полотенце и тоже почти бегом пошла в кабинет Корвина. Мендер. Я точно знала, что приезд Дэйла связан с ним.
Неужели кошмар начинается снова!?
Перед дверью кабинета выдохнула и глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки. Постучалась.
А когда открывала дверь, услышала:
— Все плохо, Корвин. Мендер Транси сбежал. Вернее, кто-то помог ему сбежать… И я не знаю, что делать. Инквизиторы тут же засекли два выхода демонической силы, но приехав на место… Корвин, в общем, они просто не вернулись! Что-то убило их!
Пару мгновений я стояла на пороге под взглядами двух мужчин.
А потом сердце один раз гулко ударило и успокоилось. Все ясно, все встало на свои места.
— Я знаю, что делать! — решительно сказала я и вошла в комнату.
Корвин встал мне навстречу.
— Нет, Анна.
— Да, — я снизу вверх посмотрела ему в глаза. — Это мой выбор.
— О чем вы? — растрепанный и нервный Дэйл тоже поднялся и встал рядом с нами.
— Анна, Дэйл из посвященных, если я еще не говорил, — сказал Корвин, бросив на меня строгий взгляд. — Можешь говорить открыто. Но это ничего не меняет.
Он повел рукой, и я поняла, что мой дракон установил над кабинетом полог тишины, чтобы никто не услышал нашу беседу, как только что услышала я.
— А, ты об этом, — Дэйл вымученно улыбнулся нам с Корвином. Растерянный, взвинченный до предела. Сейчас начальник тайной полиции был похож на подростка, который встретил слишком сложную задачу и прибежал с проблемами к отцу. Хоть прежде мне казалось, что они с Корвином общаются на равных. — Я не догадался, что Анна появилась когда-то для этого… Прости, Анна, раз уж мы теперь называем все своими именами. Тогда, Корвин! Я готов встать на колени и молить тебя совершить задуманное! Нашему миру нужен кто-то, кто разберется с этим злом! Даже если в ближайшие годы мы сдержим их своими силами, дальше будет только хуже!
— Ты хоть понимаешь, что предлагает Анна?! — Корвин остро и резко посмотрел на него. И у меня пробежал холодок по спине. Если бы он хоть раз посмотрел так на меня — с острым, пронзительным давлением — я бы просто сошла с ума от страха. Все же мой любимый — опасный и жесткий маг и дракон.