Не буди короля мертвых - Лайм Сильвия (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
Ангелина бросила на герцогиню взгляд, полный жалости, и прикусила губу.
— Не стоит жалеть ее, малышка, — шепотом проговорил Рейв, сжав женскую руку. — Поверь, в жизни каждый получает по заслугам.
Она подняла на него странно блестящие глаза и ничего не ответила.
А в груди некроманта вдруг шевельнулось беспокойство вперемешку с чужой, тревожной мыслью: «В прошлом ты тоже получил по заслугам, не так ли?..».
Рейв обернулся, ожидая снова увидеть тень Ульфрика. Но его не было. Вместо бывшего друга с ним говорил собственный внутренний голос.
— А кто это рядом с о… — Ангелина сжала руку мужчины и вдруг запнулась. — С его величеством?
То ли камень помешал закончить фразу, то ли она, в самом деле, собиралась назвать Герхарда отцом.
— Понятия не имею, — пожал плечами некромант, разглядывая трех молодых девушек, что вились вокруг короля. На одной из них сорочка была мало того что тонкая, так уже и мокрая. Сквозь наряд проступали твердые горошины сосков, на которые монарх нет-нет да и бросал сальные взгляды. — Пойдем узнаем.
— Нет, я не хо…
— Доброго дня, ваше величество, — поклонился Рейв, притянув упирающуюся девушку за собой. — Отличный денек сегодня, не правда ли?
Ангелина присела, склонив голову.
— Доброго, граф, госпожа Вальбур, — по очереди поприветствовал их правитель.
На нем были лишь короткие бриджи для плавания и толстая цепь на шее. В ухе качалась крупная бриллиантовая серьга, а пальцы были усыпаны кольцами.
Похоже, даже в озеро его величество предпочитал заходить наряженным, как дама на балу.
Рейв с трудом подавил ухмылку.
— Знакомы ли вы с моими прекрасными собеседницами? — продолжал его величество. — Это маркиза Ильза Рандэ, графиня Лора Лантар и, конечно, наимилейшая герцогиня Шарли Бильфор.
Последней оказалась та самая мокрая дама с торчащей грудью. Она весело улыбалась, обмахивая лицо веером, и бросала на Герхарда горячие взгляды.
— Приятно познакомиться, — поклонился некромант. — Рейв Эридан и моя невеста Ангелина Вальбур.
Женщины явно были рады появлению еще одного мужчины. Все, кроме герцогини Шарли. Она не обращала на некроманта никакого внимания. Было совершенно очевидно, что ее интересовал лишь король.
Бросив взгляд через плечо на Ливию, Рейв встретился с ведьмой глазами. Опухшее лицо пересекали губы, сжатые в белую линию. Проклятая герцогиня исподлобья смотрела в их сторону. Только на этот раз некромант был уверен: она наблюдает не за ним, а за женщиной, что вдруг стала ее соперницей.
После недолгого разговора с королем Рейв лишь уверился в своем предположении. Герхард почти в открытую флиртовал с герцогиней Бильфор, совершенно не вспоминая про Ливию. Лишь в самом конце он все же попросил некроманта проведать его невесту:
— Граф, осмотрите, будьте так любезны, мою дражайшую Ливию. И, прошу вас, не жалейте меня, если новости будут дурными.
Герхард повернул голову к невесте и улыбнулся, помахав рукой. А Рейв вдруг заметил, как он едва ощутимо морщится.
— Ливия ему отвратительна… — прошептала Ангелина с ужасом, как только они отошли подальше от толпы.
— Так и есть, малышка. А ты видела, что с ней стало?
— Но ведь она еще жива. Может, придет в себя. Никто же не знает. Рейв, скажи… ты сможешь ее вылечить?
Девушка вдруг остановилась и подняла на него такой светлый и чистый взгляд, что некромант сперва не знал, что ответить.
Сказать правду, что лечить ее он и не собирался? Солгать?
Герхард Айрис, похоже, уже составляет планы на случай, если Ливия так и не излечится. Совершенно очевидно, что ему плевать на невесту. Раньше она была весьма привлекательна и нравилась ему как женщина. Теперь же гораздо проще найти себе другую симпатичную претендентку на трон. Интересно, герцогиня Бильфор достаточно родовита? Что-то подсказывало некроманту положительный ответ на этот вопрос.
— Ангел, я постараюсь, — уклончиво ответил Рейв. — Но полное выздоровление Ливии крайне маловероятно. Проклятье, которое ей не повезло получить, поражает кости и кровь, вызывая необратимые изменения с самого момента своего появления.
— То есть… если даже она выживет… — с ужасом прошептала девушка, и Рейв закончил за нее:
— Да, она останется навсегда такой, как сейчас.
На некоторое время между ними повисло молчание. Некромант не хотел, чтобы Ангелина жалела Ливию. Но ничего поделать с этим не мог.
Он подошел к герцогине, оставив девушку немного позади, и под присмотром придворных магов снова провел свой бутафорский ритуал, который якобы должен был помочь женщине. На самом же деле он быстро лишал ее силы, погружая в глубокий и, по мнению очевидцев, чрезвычайно лечебный сон.
Впрочем, кое-что полезное для Ливии он все же делал. Проклятье, что оплело ее кости каркасом Сумеречной магии, немного замедлялось, будто замерзая. За следующие сутки оно потихоньку оттаивало, чтобы опять вступить в силу или покориться Рейву.
После этой процедуры некромант отчитался перед королем, уверяя его, что шанс победить чужеродную магию еще есть, хотя это почти наверняка оставит герцогиню калекой. Герхард снова едва уловимо поморщился и кивнул, с улыбкой возвращаясь к беседе со своей новой пассией.
— Вы свободны, граф, — махнул он рукой, явно надеясь, что Рейв поскорее уберется подальше и перестанет ему мешать.
Некромант был не против. Он вернулся к Ангелине, и как ни в чем не бывало, стягивая рубашку через горло, спросил:
— Малышка, не хочешь искупаться?
Взгляд девушки на миг замер на его груди, обогнув каждый изгиб рельефного тела. Зрачки расширились, заполнив радужку, и щеки покраснели.
Рейв улыбнулся, ничем не показывая, что заметил этот взгляд. Не подавая виду, что это обожгло его, заставляя сердце стучать быстрее. Чаще.
— Купаться? — переспросила она, схватившись за свой наряд. — А это точно будет уместно?
— Даже если и нет. Со мной можешь ничего не бояться, — ответил он тихо, не сводя с нее глаз.
Девушка улыбнулась, обворожительно прикусив губу.
Вдвоем они прошли к берегу и неторопливо погрузились в теплые воды Рубинового. Несколько человек даже последовали их примеру. Мужчины норовили обрызгать дам, женщины притворно возмущались, и все вместе весело хихикали.
Рейв повернул голову к Ангелине, замечая, что какого-то лешего она снова чувствует себя неловко. Откуда в этой женщине столько скромности, и как она вся помещается в ее маленькой головке?
— Малышка, ты умеешь плавать? — спросил он, надеясь, что ему не придется выдумывать какое-нибудь сложное колдовство, чтоб доставить ее туда, куда нужно.
Чтоб показать ей то, чего она никогда прежде не видела.
— Конечно, — фыркнула Ангелина. — И получше тебя наверняка.
Рейв улыбнулся.
— Так и быть, пропущу мимо ушей этот вызов. Как насчет отплыть подальше от шумной компании? — махнул он головой в сторону берега. — Будем только ты, я и зеркальная гладь.
Ангелина улыбнулась в ответ.
— Нет проблем, женишок. Догоняй!
С этими словами она умчалась вперед не хуже дельфина. Некромант едва успел спохватиться и нырнуть в глубину, чтоб окончательно не отстать.
Оценив сквозь толщу воды женские ножки, он вынырнул метров через двадцать. Центр озера был уже близко, и дыхание Ангелины слегка сбилось.
— Не торопись, а то я решу, что после сегодняшней ночи ты меня боишься и пытаешься сбежать, — проговорил Рейв, с удовольствием наблюдая, как лицо девушки стремительно приобретало цвет спелой клюквы.
— Кстати, Рейв… — ответила она, замедлившись, и не глядя ему в глаза. — Я хотела…
В этот момент некромант почувствовал, что они наконец оказались на месте. Тьма пробужденного духа была столь сильной, что вода в этом месте становилась холоднее и неподвижнее.
Мужчина на миг закрыл глаза, совершенно не обратив внимания на то, что Ангелина начала что-то говорить, и резко взял ее за руки.
— Малышка, помнишь, я обещал тебе еще один сюрприз? — перебил он с предвкушением.