Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикий охотник (ЛП) - Сэндс Линси (электронную книгу бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я хочу тебя. — Слова стали сексуальным рычанием, когда он привлек ее ближе, и Сэм забыла о его серебряных глазах, поскольку жар исходил от его тела, и оно само прижалось к ней. Каждое нервное окончание сразу как будто бы ожило внутри Сэм так, что она внезапно задрожала с головы до ног от волнения и ожидания. Она инстинктивно подняла лицо, глаза ее закрылись, а губы открылись, с небольшим вздохом, поскольку его рот накрыл ее. Но эта первая ласка была просто легким поглаживанием его губ об ее губы, сладкая ласка, а не безумная страсть их предыдущих поцелуев.

— Я хочу сделать это медленно, — прошептал он, его губы двигались по ее щеке к уху. — Я хочу наслаждаться этим.

— О, — выдохнула Сэм, наклонив голову, когда он снова нашел мочку ее уха. Она чувствовала, как его руки проскользнули под ее футболку и слегка погладили низ ее живота, и она прикусила губу, когда мышцы ее живота взволнованно сжались под лаской. Затем его руки подняли ее футболку вверх, обнажая пупок, живот, грудь. Мортимер поднял футболку над ее головой и бросил на пол. Несмотря на то, что он уже видел обнаженной ее грудь, и даже больше, полностью ее обнаженной, Сэм пришлось потрудиться, чтобы удержаться и не поднять руки, чтобы прикрыться, поскольку его взгляд лениво блуждал по ней.

— Я нахожу тебя прекрасной, — прошептал он, успокаивая ее душу и убирая дискомфорт. — Идеальной.

И тогда он снова ее поцеловал; на этот раз его язык лениво двигался у нее во рту, прежде чем снова отстраниться, его рот снова прошелся по подбородку, где он слегка куснул ее в челюсть.

— Я хочу видеть тебя всю.

Сэм сглотнула, но не возражала, его руки опустились к ее талии, расстегивая там кнопку, а затем молнию. Ее шорты упали к лодыжкам. Она стояла в одних трусиках и не уверенная, что ей это нравиться, несмотря на то, как его глаза горели и рот изогнулся в одобрении.

Она перестала волноваться об этом и ахнула от удивления, когда он внезапно опустился на корточки. Сэм сделала маленький шаг назад и почувствовала, как уперлась в комод. Она опустила взгляд в растерянности, не зная, что он будет делать дальше, Мортимер заставил ее поднять сначала одну ногу, затем другую, снимая ее шорты. Он не поднялся, как она ожидала, но встал на колени и взял ее за бедра, поцеловав ее живот.

Сэм облизала губы, немного задрожав возле комода. Она хихикнула когда он двинулся вниз, дразня языком ее пупок, но смех умер на вздохе, когда его язык направился еще ниже, к поясу ее кружевных белых трусиков.

— Мило, — прошептал он оценивающе напротив ее кожи, и она почувствовала, что краснеет. Белье было ее огромной слабостью. Она должна выглядеть профессионально и по-деловому на работе, но ее кружевные бюстгальтеры и трусики были ее маленьким восстанием под этим, ее маленьким секретом.

Ее мысли испарились под напором удивления и удовольствия, когда язык Мортимера заскользил вдоль линии кружев. Она вдохнула и задержала дыхания в ожидании, когда его пальцы зацепили кружевную резинку ее трусиков и начали спускаться вниз по бедрами. Трусики упали к ее лодыжкам. На этот раз он не остановился, чтобы посмотреть, его руки разу же начали поднимать сначала одну ногу, затем другую, помогая ей выйти из нежного кружева. Мортимер бросил предмет на небольшую груду ее одежды, и только потом повернулся, чтобы полюбоваться ею.

Теперь Сэм действительно изо всех сил пыталась не прикрыться. Тогда его рука легко побежала по ее икре в мягкой нежности, почти успокаивающей… и он наклонил голову, чтобы поцеловать ямочку за коленом, позволяя языку скользить и лизать ее теплую плоть.

Сэм выдохнула с хрипом и потянулась к комоду, помогая себе оставаться в вертикальном положении, почувствовав, как ее ноги задрожали, и вцепилась в край комода еще крепче, когда его рот начал лениво исследовать дорожку вверх по внутренней стороне ее бедра. Она начала задыхаться, когда он остановился и повернулся, чтобы поцеловать ямочку за ее другим коленом, отставляя ее ноги немного дальше друг от друга. Затем он стал целовать еще один невидимый путь. На этот раз он не остановился на полпути, но, переложив руки на ее бедра, слегка сжал их и раздвинул друг от друга, он выцыловывал путь наверх, к самой ее сердцевине.

Сэм вскрикнула и отбросила голову назад, одной рукой отпуская комод и слепо ища голову Мортимера. Ее пальцы впились в его волосы и она держалась за них, когда его язык набросился на нее. Ее ноги подогнулись, а спина начала соскальзывать с края комода, Мортимер просто крепче схватил ее, поднимая, усаживая удобнее, а затем схватив ее ноги он положил их себе на плечи, продолжая делать то, что делал. И то что он делал, делало ее дрожащей массой, задыхающейся в бессмысленной потребности. Сэм никогда не испытывала наслаждения, подобного тому, что он ей дарил. Это было не просто хорошо. Это не была одна волна удовольствия, скользящая по ней с каждой лаской. Это были волны во множественном числе. Когда первая волна удовольствия начинала сходить, новая волна обрушивалась на нее, эхо первой становилось ярче, так что на Сэм было двойное нападение. Это было как будто бы каждое ощущение взрывалось в каком-то месте, а потом удваивалось, а потом утраивалось и так далее до тех пор, пока ее разум и тело не были охвачены огнем и не наполнены отзывающимся эхом удовольствия.

Это было ошеломляющее, почти мучительно, и только когда Сэм подумала, что она не может больше выдержать, Мортимер разжал одну руку на ее бедре и ввел ее в игру, скользя одним пальцем внутрь нее.

Если бы кто-нибудь был в доме, то у него не было бы никаких шансов не услышать крик, что вырвался из ее горла. По правде говоря, Сэм не удивилась бы, если бы ей сказали, что он был слышен на другом берегу озера. Крик сотрясал ее тело, разрывая голосовые связки и слетая с ее губ. Ее тело содрогнулась и задрожало на комоде от невыносимого удовольствия, что взорвалось внутри нее. Это было почти облегчением, когда темнота стала поступать, а потом совсем накрыла ее.

Сэм проснулась через некоторое время спустя, обнаруживая себя запутанной куче с Мортимером на ковре в спальне. Она знала, что упала в обморок, но он, казалось, тоже потерял сознание.

Закусив губу, она принялась выпутываться из под его обмякшего тела и приподнялась, осматривая его с беспокойством, пытаясь узнать, что произошло. Конечно, она не могла сжать от наслаждения свои бедра так сильно, что бы задушить человека?

Это казалось единственным правдоподобным объяснением, и Сэм была в ужасе. Дорогой Бог, она, возможно, непреднамеренно его убила. Смерть от секса, — подумала она с тревогой, и склонилась ухом к его груди, чтобы проверить, билось ли его сердце.

Сэм сначала услышала сильный стук его сердца, а потом уже почувствовала его руку в ее волосах. Резко сев, она увидела, что он проснулся и закричала:

— Прости!

Мортимер сел и выглядя растерянным, когда Сэм начала лепетать:

— Я не хотела придушить тебя. Я просто переволновалась. Но мне не следовало сжимать так сильно, — сказала она с самоупреком, а затем добавила в свою защиту: — я не знала, что так сжимаю. Я никогда бы не придушила бы тебя нарочно. Клянусь, я…

Тяжело говорить с полным ртом языков, по крайней мере, так чтобы не прикусить его. Сэм, конечно, не собиралась этого делать. особенно после того, как чуть не убила человека, который подарил ей столько удовольствия, так что она была вынуждена замолчать.

Мортимер целовал ее, пока она снова не застонала в пробуждающей страсти, только тогда он отодвинулся, сказав,

— Ты не придушила меня.

— Да, — сказала она сразу.

— Нет, — заверил он ее, нежно погладив большим пальцем уголок ее рта.

— Но ты был без сознания, — подчеркнула она с замешательством.

— Слишком много удовольствия, — сказал Мортимер, пожав плечами.

Сэм скривила лицо.

— Я одна, наслаждалась всем удовольствием. Ты давал его.

— Тогда, может, я что-то съел. — Он внезапно встал на ноги, и она не смогла увидеть выражение его лица, но его голос звучал равнодушно.

Перейти на страницу:

Сэндс Линси читать все книги автора по порядку

Сэндс Линси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикий охотник (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикий охотник (ЛП), автор: Сэндс Линси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*