Провокация (СИ) - Лукьянец Ирина (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— Конечно! — девушка закивала, словно болванчик.
— На время путешествия, тебя будут звать иначе… — начала я, и даже немного испугалась нездорового блеска в глазах девушки.
Кажется, проблемы будут совсем не там, где я их жду. Принцесса, которая не истерит, не качает прав и не треплет всем нервы — это несовсем то, что я ожидала от венценосной особы.
— И как же мы будем звать мою сестричку? — хмыкнул от двери Дориан, присоединяясь к разговору. — И как мы будем звать тебя, невестушка?
К-хм… невестушка? Это он вообще о чём? Подозреваю, что дагар придумал нам легенду, пока я возилась на кухне, и теперь решил посвятить нас в её детали. Понятно, что на его сестру, я со своими светлыми волосами не тяну. Перевела взгляд с Алексии на Дориана, и едва не поморщилась, заметив явное сходство, незаметное, если не ставить их рядом друг с другом.
— Её отец, двоюродный брат моей матери, — заметив мой взгляд, пояснил дагар. — Так что доля общей крови, у нас есть, как и некоторое фамильное родство.
— Ей придётся провести немало времени на солнце, чтобы загар сравнялся с твоим, — начала продумывать варианты я. — А ещё нам нужны наличные, чтобы прикупить одежды, когда мы окажемся на территории людей.
— Об этом я уже тоже договорился, — усмехнулся мужчина, забавляясь над тем, насколько мои мысли прыгают от одной к другой, иногда не имея очевидных связей. — Так что девочки, практикуйтесь. Выберите себе имена, и никакого «выканья» и придворных расшаркиваний. Кстати, — он хлопну себя по бедру, а потом достал из кармана небольшой бумажный свёрток. — Никки, надень вот это, и не снимай.
Моим «подарком», оказался достаточно простой, бронзовый браслет, покрытый непонятными мне символами. Надевать что-то, не зная его предназначения и возможностей — я не привыкла, а потому подняла вопросительный взгляд на дагара.
— Он защитит твои мысли от прочтения, — правильно понял он мой вопрос. — А также, известит всех жителей страны, куда мы прибудем, что ты моя невеста, — мужчина поднял руку, демонстрируя очень похожее украшение, венчающее его собственное запястье. — Сделан на заказ одним из местных умельцев, так что обыкновенные маги подвоха не учуют.
— А как же скрытые мысли? — не унималась я, почему-то медля и не прикасаясь к украшению. — Думаешь, это не привлечёт внимания?
— Как же я люблю наёмников, — мечтательно произнёс мужчина. — Взять что ли за практику, чтобы как минимум пять или шесть ваших, работали на моё ведомство постоянно? — словно мысли вслух, продолжил он. — Не знаю, как именно это работает, но маг услышит только сбивчивые отрывки, малопонятные и запутанные. Зверолюди снабдили такими штуковинами всех торговцев, с которыми работают, чтобы те их случайно не выдали. Метод проверенный и надёжный, так что надевай.
— А Алексии? — не унималась я.
— Чем тебе браслет не угодил? — проигнорировал мой вопрос Дориан, и скрестил руки на груди. — Ты смотришь на него, как на ядовитую змею.
И правда. Это всего лишь артефакт. Да, стилизованный под помолвочный наручень, но не более. Дагар не делал мне предложения, так почему я никак не могу заставить себя застегнуть эту безделушку на запястье, словно это что-то сильно изменит? Тем более, что внешне, украшение было более чем красивым.
— А она ждёт, когда ты сделаешь ей предложение, братик, — захихикала принцесса, выдав свою бредовую версию. — А то пришёл, бросил на стол браслет. Поставил девушку перед фактом, вот она и негодует.
Не могу сказать, что я негодовала… да и вопрос был не в предложении. Но меня почему-то смущало, что мы будем называться женихом и невестой, а по традициям зверолюдей, и вовсе женаты. Как будто эта «помолвка», могла что-то изменить, как-то связать меня. С другой стороны, я только что закончила рассказывать Алексии про то, как себя стоит вести, чтобы не усложнять жизнь мне и Дориану, и мне самой стоит подать ей в этом пример.
Я было потянулась к браслету, но дагар меня опередил. Одним смазанным движением, он переместился от двери, ко мне, и первым подцепил злополучное украшение. После чего, кривя губы в ехидной улыбке, сграбастал моё запястье, и легонько поцеловав тонкую кожу, защёлкнул застёжку браслета. Как я поняла потом — поцелуй был отвлекающим маневром, чтобы я не успела отнять руку.
— Ведь ты не откажешь мне, любимая? — промурлыкал этот гад таким тоном, что я невольно залилась краской и опустила глаза.
— «Тебе стоило самой его надеть», — неожиданно послышался голос наглого дагара в моей голове. — «Потому что теперь, снять его могу только я», — добил меня он.
Мамочки! Пресветлая, кажется, я только что влипла. С одной стороны, возможность общаться мысленно, нам очень даже пригодиться, с другой — я рассчитывала на то, что присутствие принцессы не позволит мужчине вгонять меня в краску.
— «Ах да, забыл сказать», — он улыбнулся ещё шире. — «Твои мысли теперь закрыты от всех, кроме меня».
Точно влипла. Окончательно и бесповоротно. Абсолютно довольный собой дагар вручил принцессе небольшую деревянную коробочку, в которой находился её собственный артефакт. Очень милый, и на вид абсолютно безобидный кулон в виде ромашки. В той же коробочке нашёлся и шнурок, на который её высочество повесила подарок, и завязала вокруг шеи.
— Не потеряй его, — наставительно произнёс Дориан. — Замены, увы, нет.
Девушка кивнула.
— Ваши легенды обсудим завтра днём, а сегодня, вам стоит попрактиковаться в неформальном общении, и придумать себе имена. Справитесь?
Поскольку я всё ещё находилась в некотором шоке, за нас двоих ответила принцесса. Удовлетворённый её уверениями, мужчина ушёл из кухни, а я поняла — ночью случилось что-то, о чём я не помню, но оно кардинально всё изменило. И вообще, последние несколько дней перевернули всё вверх дном, и я не совсем уверена, как мне стоит себя вести. Как себя вообще ведут молодые, влюблённые девицы, не тащащие на себе огромный багаж комплексов и скелетов из прошлого?
Глава двадцать восьмая
На удивление, после этого происшествия день прошёл более чем спокойно и размеренно. Я пообещала себе подумать обо всём случившемся позже. Например — завтра. Или ночью, но точно не сейчас. Помогавшая мне с тестом для слоёных пирожков Алексия, перемазалась мукой, но была абсолютно счастлива. О том, как забавно она выглядела, я решила не говорить, а потому только тихонько подхихикивала, слушая её почти непрерывное щебетание.
Ближе к вечеру, когда с домашними делами было покончено, а на девушку можно было смотреть, не пряча улыбку в уголках губ, в дом рыжей молнией влетела жена Арги.
— Никки! Ты ещё не готова! — окинув взглядом наконец-то присевшую на диван меня, всплеснула руками ушастая. — На закате мы обязаны быть в храме! А ну вставай!
В своём красном наряде, ушастая и хвостатая выглядела сногсшибательно. В длинные волосы тут и там были вплетены алые ленты, а вместо традиционных штанов, сейчас она красовалась в обманчиво длинной юбке. Фокус был в том, что та состояла их длинных шёлковых полос, при каждом движении открывающих стройные ноги лисички. Так что пока она стояла смирно, вы выглядело вполне пристойно, но стоило ей сделать шаг…, и наряд становился до безобразия неприличным. Впрочем, по меркам нашего королевства, все их наряды, неприличны, дальше некуда.
Думать о том, чтобы отказаться от праздника — не приходилось. Этот вопрос я обсудила с Алексией ещё днём, и она клятвенно заверила меня, что совсем не обидится, если я пойду.
— «Я понимаю, что буду чувствовать себя неуютно, среди них», — сказала она тогда, даже не пытаясь спрятать грустной улыбки.
В четыре руки, меня подняли с дивана, и погнали переодеваться. Оказалось, что сшитый девушками наряд, как две капли воды, похож на тот, в который была облачена жена Арги, если не считать цвета. Мне предстояло идти на праздник в наряде из небесно-голубого шёлка, расшитого бисером и крохотными слезинками стекла. Всё также в четыре руки, в мои несколько взлохмаченные их стараниями волосы, были вплетены ленты и искрящиеся в свете закатного солнца бисерины.