Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа (СИ) - Завадская Анна Владимировна (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Госпожа (СИ) - Завадская Анна Владимировна (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Госпожа (СИ) - Завадская Анна Владимировна (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Это я сказала, да?! Кошмар! Я с ума сошла! А орк лишь расплылся в улыбке, медленно кивнул… и вышел! Мать моя женщина, отец мой мужчина! Он просто… вышел! Звезды светлые, дайте сил!

"Эй, мне что, караулить этого клыкастого до тех пор, пока вы не наговоритесь?!" — Крайф скорее ворчал, чем возмущался. Эп… А о тех я совсем забыла… "О… Теперь их двое. Правда, напряженными не выглядят. Анна! Они мнут твои клумбы! Какая наглость… Это могу делать только я!"

Я усмехнулась, а потом ответила: "Ну так подойди к ним и выскажи, что ты об этом думаешь."

"Хорошая идея!"

Уверена, что этот спектакль с клумбами он специально разыграл, чтобы я отвлеклась и успела успокоиться. Правильно, мне сейчас не стоит поддаваться панике, она лишь мешает. Мне стоит собраться и пойти "поговорить" с дядей моего наложника. Кстати…

— Зайр, а это точно твой дядя?

Он вздохнул. Понятно. Приплыли… Стоп… А почему это дядя заявился как убийца в ночи ко мне в спальню? Неужели…

— Зайр, скажи… А ты не забыл послать духа Ларисары к своим, как мы и договаривались? — спокойно спросила я, предчувствуя большие проблемы.

— Я не мог послать к шаману орков дух полуэльфа. Это было бы его окончательное убийство.

Приехали. Это значит не родственники приехали почти по приглашению, а карательно-спасательная команда по розыску. Какая… прелесть… Ну, теперь хоть понятно, откуда росли ноги у моего чувства тревоги…

Итак, место действия — кабинет госпожи Андерис, то есть мой. Время действия — что-то около двух часов ночи. Действующие лица — я, двое моих наложников и один орк. Я за столом, Илир и Зайр слева и справа от меня соответственно. Орк — в кресле напротив. Оружие никто не обнажает, хотя оно и есть у всех, кроме меня. Магические щиты тоже никто не ставит. Ну, мои пассивные щиты от кольца не считаются.

— Должна сказать, что знакомство вышло не слишком удачным. — начала я, посмотрев на орка и впервые нормально рассмотрев его.

Смуглый, но светлее Зайра, с темно-рыжими волосами, более коренастый, с более массивными клыками, квадратной челюстью и черными, как ночь, глазами.

— Поэтому предлагаю попробовать снова. Меня зовут Анна Андерис. Это — мои наложники и телохранители, Илириэль и Зайренг. Что привело вас в мой дом сегодня ночью?

— Меня зовут Чаррес Тень, я пришел сюда обсудить вашу с Зайренгом судьбу. Он рассказывал, как попал в рабство?

— В общих чертах. — сказала я.

— Любой работорговец, посягнувший на свободу орка, должен быть наказан. Пираты уже понесли наказание, работорговцы — тоже. Ты, Анна, заставила нас задуматься. С одной стороны — ты купила его. С другой — я не вижу на нем ошейника. Получается, ты вернула ему свободу. За это надо благодарить, а не наказывать. С другой стороны — Зайр является несовершеннолетним. И не может иметь никаких отношений с женщиной. Тем более, замужней. А у него на руке — браслет наложника. Ты виновна в его бесчестии — и за это тебя надо наказать. Впрочем, как и его. Однако видящая сказала, что ты ждешь ребенка. И это ребенок от твоего законного мужа. Если мы накажем тебя — мы убьем невиновного. Мы в растерянности. Возможно, ты нам подскажешь способ решения данной дилеммы?

А я слушала — и не могла наслушаться. У этого Чарреса был такой приятный голос… Низкий, бархатный, на грани между баритоном и басом. Как раскаты грома где-то вдалеке… Когда Илир положил мне руку на плечо, я аж вздрогнула. Крылатый же абсолютно спокойно сказал:

— Господин Чаррес, прошу не использовать ваши навыки по управлению голосом на моей госпоже. Иначе мне придется расценить эти действия как нападение.

Я посмотрела на Илира. И с благодарностью кивнула. Блин, этот клыкастый перестает мне нравиться. Я слышала, что такое вполне возможно — но редко встречается. При помощи особых вибраций голоса можно ввести любого в состояние, похожее на транс или гипноз. Хороши же мы были, если бы не Илир. Блин, как же гадко-то на душе…

Пауза затянулась, но я не спешила её прерывать. Игры закончились. Права на ошибку у меня нет. Отсюда либо выйдут все довольные — либо не выйдут вообще. Насчет того, что будет с нами троими, если орк решит меня "наказать" — я была уверена. Точно также как и то, что Крайф и наложницы вместе с гвардейцами не выпустят орков живыми. Просто задавят числом. Понимал ли это Чаррес?

— Что же, вашу позицию я поняла. Теперь и вы должны выслушать мою позицию, я так думаю. — спокойно сказала я, посмотрев прямо ему в глаза и усилила "чтение" эмоций, прекрасно понимая, что он все поймет по моему взгляду. — Я эмпа, которой удалось убить лаана Алар-рагана, если вы понимаете, о чем я говорю.

О… он понял. Стена спокойствия и равнодушия на мгновение поколебалась. Правда, ничего кроме удивления я не почувствовала. И продолжила, отведя взгляд в окно.

— В общем, из-за этого у нас с мужем были все основания предполагать, что я нахожусь в большой опасности. Мой муж был вынужден отправиться на север, освобождать это самое имение от уртвар. Он не мог на тот момент обеспечить мне защиту сам. Мне нужны были телохранители, которые смогут находиться со мной постоянно. Даже в спальне. Поэтому нам и пришлось прибегнуть к этому способу: найти на рынке рабов двух лучших воинов и сделать их моими наложниками. Даже теперь, после гибели Алар-рагана, — опа… а вот тут я почувствовала всплеск волнения и не слабый такой всплеск. — я опасаюсь за свою жизнь.

Сделав паузу, я вновь посмотрела на орка, уже не используя силу эмпы. Разбуженная среди ночи, ещё немного пребывающая под впечатлением от вчерашнего кошмара, испытав на себе силу завораживающего голоса орка, я представляла себе, насколько хреново я выгляжу. Правда, мне было наплевать на это.

— Если ваша знающая настолько хороша, пусть посмотрит, была ли я хоть раз с Зайренгом, как бывает мужчина и женщина. — продолжила я. — Для меня он — просто телохранитель и не больше, точно также, как и Илир.

Я замолчала, откинулась на спинку кресла.

— На каких условиях будет отпущен Зайренг? — спросил Чаррес ни с того, ни с сего.

— По первому его требованию. — равнодушно ответила я.

Орк посмотрел на Зайренга.

— Она сказала правду?

— Да.

Сухие, скупые фразы, на эмоциях щиты из спокойствия… Все с ними ясно.

— Чаррес, если вы обещаете, что ни вы, ни кто-либо другой в вашем присутствии не нанесет вреда Зайру — я оставлю вас на несколько минут.

Глаза орка вспыхнули гневом.

— Он мой племянник.

— Я знаю пару примеров, когда родственные связи и являлись причиной вражды. — спокойно парировала его выпад я.

— Я даю слово. — вздохнув, сказал Чаррес.

Я посмотрела на Зайра. Он слабо улыбнулся. Капелька вины, толика волнения, немного радости и нетерпения. Я кивнула ему. Хорошо быть эмпой. Эмоции гораздо быстрее слов передают нужную информацию. Я посмотрела на Илира и он кивнул. Моя надежная скала абсолютного спокойствия. Что за тайну ты скрываешь в своем прошлом? Ладно, подожду, пока сам не заговоришь. А пока, пожалуй, спущусь вниз и выпью чаю с печеньем. Пирожки скорее всего никто еще не делал, пирожные тем более, а бутербродики здесь не принято делать.

— Хочу спать. — буркнула ренка, дернув ушами.

— Все хотят. — зевнув, ответила ей эльфийка. — Выпей чаю, он с бодрящей травкой.

— Кофе хочу. — сказала я, поставив чашку на стол.

— Где ж его найдешь, кофе… — мечтательно сказала эльфийка. — Я о таком и не слышала даже. Может где-то подобное и растет… Только мы об этом не знаем ничего.

Я усмехнулась. Как оказалось, некоторые понятия моего мира тут не были известны совсем. И кофе был именно в их числе. Так что сейчас, глубокой ночью, ожидая, пока поговорят Зайр и Чар, наложницы мучились зевотой. Ну я вместе с ними, выпив ударную дозу безвредного успокоительного снадобья. Нервная бодрость сменилась расслабленной сонливостью. И, соответственно, вялой мысленной активностью. Блин… вот почему невозможно придумать что-то, снимающее нервозность — но не действующее на мозги? Кардинальный способ лишения эмоций в стиле уртваров не предлагать.

Перейти на страницу:

Завадская Анна Владимировна читать все книги автора по порядку

Завадская Анна Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Госпожа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Госпожа (СИ), автор: Завадская Анна Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*