Замуж за коня (СИ) - Ом Виктория (первая книга txt) 📗
- О том фельдфебеле.
- Вы на что намекаете? - оскорбилась она.
- Только на то, что исключительно слепой не заметит вашего интереса к одному из стражей короля. Так он здесь?
- Вам что-то нужно от сэра Салрисая? - поинтересовалась она безразличным тоном.
- Сэр - Гастел - Салрисай? - проговорила я задумчиво, выразительными паузами выделяя каждое слово. - Он вчера продемонстрировал себя с наилучшей стороны, вот я и подумала, если этот молодой человек здесь, подле короля, то поводов для беспокойства за его величество нет.
- Вот вы о чём, - выдохнула Флоренс и заметно расслабилась. - Здесь я его не видела, возможно, он в числе тех, кто патрулирует лес. Он из немногих, кто хорошо ладит с разумными животными, поэтому ему могли поручить координировать их работу.
- Глубоко в лес уйти мне не удалось, но я не заметила, чтобы он кишел псами из стражи.
- Для незаметного наблюдения за ситуацией используют птиц, - сообщила Фло. - Для работы на сложной местности они подходят лучше всего.
- Не знала, что при дворе держат ещё и разумных птиц.
- А вы не заметили: утки и лебеди на прудах в королевском саду из разумных?
- Нет, - честно призналась ей. - И мысли такой не возникло.
- Это всё из-за отсутствия отличительных деталей, как одежда у собак и кошек.
- Согласна. Всё из-за одежды, - хихикнула я, а перед глазами предстал белый конь без попоны, но с седлом и уздечкой.
Охота завершилась через три часа. Наездники вернулись довольными к подпитым министрам и дамам, похвастались своим уловом — тремя зайцами, которых его величество велел приготовить на ужин.
Обеденное время все провели в своих покоях, бодрясь перед вечерним заходом на богатые яства и алкогольные напитки. Сам ужин прошёл без сюрпризов для придворных и для вангрийцев. Кристиан всё своё внимание направил на брата, не упустив возможности обменяться со мной взглядами в начале и в конце трапезы.
После завершения ужина я прошлась с отцом и Жаннет по саду: для них пришло время покинуть гостеприимный двор его величества, и к великой радости мачехи — на дирижабле.
- Вещи уже должны были собрать, - добавил папа, неспешно идя по садовой дорожке под руку со мной и Жаннет, которая немного притихла после общения с Брианной, Флоренс и Мэгги. Видимо, устала обсуждать придворных, наряды и слухи.
- Тогда я вас провожу, - вызвалась, не спеша расставаться с родителем.
Мы дошли до гостевого дома, в котором разместили отца с мачехой на время пребывания во дворце. Жаннет оживилась, увидев, как слуги грузят дорожные сундуки на повозку. Она набросилась на мужчин, отчитывая за неосторожное обращение с ценными вещами, то есть с её гардеробом.
Для гостей подготовили фаэтон*, чтобы с комфортом доставить к месту стоянки дирижабля. Слуги посадили Дизеля, который не отходил от меня всё это время, в повозку с багажом. Я же устроилась в повозке напротив папы и Жаннет. Четверть часа тряски по широким садовым дорожкам, и мы были на месте: на утоптанной лужайке вдали от дворца, где возвышался огромный шар, вытянутый по горизонтали. Множеством канатов он крепился к кораблю, который вполне мог ходить по морю, если бы не шар, тянувший его в небо, на месте мачт. Вокруг дирижабля сновали люди, проверяя состояние и готовность судна отправиться в путь.
- Это сэр Вибелький? - поинтересовалась Жаннет, взглядом указывая на белого коня в попоне, появившегося из открытых дверей летающего корабля.
- Вингельдерский, - поправила я мачеху, подхватывая юбки, и стремительным шагом направилась к Марселю.
- Глория? Пришла проводить родителей? - спросил он, немного удивившись моему появлению.
- Да, а ты что здесь забыл?
- Эм... В моей жизни есть такая вещь, которая занимает большую часть времени, называется работа.
- Прости за резкость, - извинилась, поняв ошибку. - Я не хотела грубить, это всё нервы. Никак не могу отделаться от беспокойства и назойливых мыслей.
- Что тебя беспокоит? - участливо поинтересовался Марсель.
- Да всё. Сам король, его брат, странности разные... Много чего.
- Понимаю. Ты к такому не привыкла.
- Да.
- Сэр... Марсель? - приблизился к нам папа. - Добрый вечер. Рад вас видеть, - сказал он, протянув руку для рукопожатия.
Марсель посмотрел на раскрытую ладонь, на озадаченной морде читался вопрос: и что с этим делать? Дать копыто?
- Простите, - смутился папа собственной глупости. - Привычка.
Я с подозрением покосилась на него, не припоминая, чтобы он совершал когда-либо такие ошибки. Быть может, общение с котом как-то не так сказалось. Одно дело Жаннет заставить забыть про характер моей связи с разумным конём, и совсем другое - порча отца. А если возникнут куда более серьёзные последствия манипуляций с разумом -именно это я предполагала.
- Я тоже очень рад вас видеть, сэр Миллер. Но я здесь, чтобы обсудить с вами возникшую накладку.
- Я вас слушаю.
- У меня на завтра запланирована поездка...
- Поездка? - перебила я. - А мне ты о ней собирался сказать?
- Да, но сейчас я говорю с твоим отцом, если ты не возражаешь, - осадил меня Марсель. Я опешила от новости, а тон коня добавил шоку оборотов. Захлопнув рот, я внимательно слушала, а нервы закручивались в тугую пружину от мысли, что он намерен бросить меня одну во дворце. Опять.
- Мы заказали дирижабль из Хельгр, но он не успеет доставить меня вовремя.
- Что вы хотите предложить? - деловито поинтересовался папа, подгоняя Марселя к сути.
- Есть несколько вариантов решения: первый - вы задержитесь в столице на ночь, а завтра днём дирижабль из Хельгр повезёт вас с супругой домой; а второй - я вылетаю из столицы вместе с вами, но сделаем остановку в Барден, где вы пересядете на дирижабль, вылетевший из Хельгр.
- Кхм... Я бы с удовольствием задержался, но дела не ждут.
- Понимаю, поэтому и предлагаю второй вариант, чтобы вы не думали, что я свой долг ставлю выше вашего.
- Мы с Жаннет будем рады вашей компании до Барден, - принял папа предложение коня. - Пойду сообщу ей об изменениях в полёте, - сказал он и направился к мачехе, с запалом объясняющей грузчикам, как надо выполнять их работу по переноске багажа.
- Ты обиделась? - с опаской спросил Марсель, повернув в мою сторону голову.
- Нет, - выплюнула я, туже скрестив руки под грудью.
- Я хотел тебе сказать об очередной командировке после разговора с твоим отцом. Время до отлёта ещё есть.
- И часто тебя гоняют по командировкам? - проворчала я.
- Часто, - не стал увиливать Марсель. - Но ты можешь поехать со мной.
- Правда? Можно? - удивилась я, в душе обрадовавшись такому предложению.
- Правда, - подтвердил Марсель. - Дизель?!
- Да, сэр! - навострил уши пёс, готовый ловить каждое слово разумного коня.
- Я велю доставить тебя на повозке во дворец, а ты, будь добр, сообщи горничным леди Глории, что она уезжает. Пусть соберут вещей на два, максимум три дня. И возвращайся с багажом как можно скорее, - велел он бульдогу.
- Слушаюсь! - подпрыгнул пёс на месте. Желание угодить Марселю читалось в его блестящих глазах, его трусило от нетерпения приступить к выполнению поручения.
- Я сейчас вернусь, - предупредил меня Марсель и пошёл договариваться с извозчиком о доставке Дизеля во дворец и обратно.
*Фаэтон - лёгкая открытая конная повозка с откидным верхом.
47 Отбытие из дворца
Повозка вернулась, привезя мой багаж, Дизеля и Бетти.
- Вы меня опять решили кинуть? - спросила гномиха, недовольно поджав губы.
- Нет. Я уезжаю всего на пару дней. И подумала, что не стоит заставлять тебя лететь со мной.
- Я о себе позаботиться могу, чего не скажешь о вас. А если с вами что-то случится? Я буду винить себя за то, что поверила в лучшее, зная о вашей способности находить приключения на свою голову.
Марсель сдавленно фыркнул. С Бетти он был солидарен, но всеми силами попытался скрыть это, изогнув шею и отвернув морду в другую сторону.