Дорогами Пустоши - Герасимова Галина Васильевна "oginen" (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
— Достаточно его клятвы, — к их удивлению, согласился Нур и повернулся к детективу. — Квон, без шуток с ментальной магией, защитный артефакт все равно не пробьешь, — предупредил он, ослабляя заклинание.
Клятву Квон процедил сквозь зубы. Светящиеся ленты обожгли кожу, запрещая каким-либо образом обсуждать с посторонними их встречу. Бенита не знала, чем приложил его Лерок перед похищением, но длинная ссадина на пол-лица детектива не украшала.
— Все? Можно нас отпустить?
Грифон кивнул, и Лерок окончательно снял удерживающее их заклинание. В тот же момент детектив сорвался с места и быстрым ударом заехал бывшему коллеге в челюсть. Никакой ментальной магии? Да запросто! Можно подумать, он, кроме нее, ничем не умел пользоваться! Поднырнув Нуру под руку, Квон выхватил его пистолет и щелкнул затвором.
— А вот теперь можно поговорить, — согласился детектив, направляя оружие на Грифона.
Все произошло так быстро, что Бенита не успела среагировать и сейчас смотрела на напарника широко раскрытыми глазами. А она еще хвасталась перед ним навыками!
Но вместо того, чтобы испугаться или разозлиться, Грифон расхохотался.
— Нур, ты был прав, мне уже нравится этот парень, — бросил он лейтенанту, пока тот, приоткрыв рот, ощупывал языком зубы, проверяя, целы ли они. В ответ на замечание Лерок вздохнул, но лезть в бутылку не стал. — Представься как полагается, а то это недоразумение порядком затянулось, — добавил Грифон.
— Капитан личной стражи его высочества Нур Лерок, — стерев кровь с губы, отрапортовал мужчина, внимательно наблюдая за лицами противников.
— Думаю, мне представляться не нужно. — Грифон прикрыл глаза, и черты его лица поплыли, теряя хищность. Сложная вязь заклинания исчезла вместе с чужим обликом. — Еще раз повторяю: мне жаль, что я втянул вас в эту историю, — гораздо более спокойным голосом произнес его высочество Арий Сендер.
Несмотря на все самообладание, Бенита не сдержала возгласа изумления.
— Вас это так удивляет? Если для защиты моих людей приходится быть кем-то другим, я готов рискнуть.
— И давно вы рискуете? — осведомился Квон с каменным лицом, уставившись на принца и даже не думая опускать оружие.
Сложно было понять, о чем сейчас думает детектив. Бенита в это время пыталась свыкнуться с мыслью, что утром сторож мог пристрелить не преступницу, а наследного принца. Если перед ними был он, а не обманщик.
— С тех пор, как заговорщики стали искать бастарда. Мне не нужны беспорядки ни в столице, ни за ее пределами. Поэтому я стал для них Грифоном. — В отличие от Квона, Арий был само спокойствие. Отошел к столику и плеснул потина в граненый стакан. — Будете, детектив?
— Не пью на службе, — качнул головой Квон.
— Это правильно. — Принц сделал глоток и неожиданно улыбнулся, посмотрев на него со смешливым прищуром. — Кстати, для сведения, у Лерока оружие заряжено холостыми. Да опустите вы эту железку и сядьте, а то неудобно как-то… Разговор предстоит долгий.
Идея выдать Ария за Грифона родилась не спонтанно, а была частью продуманной стратегии по выявлению и устранению заговорщиков. Бенита второй раз за день ощутила себя пешкой в чужой шахматной партии. Пока они расследовали дело о наркотиках, под их носом готовился государственный переворот, в котором немаловажную роль играло появление нового претендента на трон. Естественно, Ария переворот не устраивал. Ни сейчас, когда отец твердой рукой худо-бедно выправлял экономику Анвенты и ее положение среди других держав, ни позже, когда трон предстояло занять уже ему. Стать «Грифоном» его надоумил случай — один подслеповатый придворный, выпив лишнего, не признал Ария и долго объяснял ему, как, оказывается, «ваше высочество бастард» похож на короля.
А дальше дело техники. Подтвердить родство с королем на артефакте крови Арию груда не составило, поменять внешность — тоже. Чем сильнее маг, тем сложнее раскусить его маскировку, а сильнее королевской магии пока не встречалось. К тому же маскироваться особо не приходилось — так, чуточку подрихтовать черты лица.
— Вот почему у грифона одна голова! — вспомнились Бените слова гадалки.
Грифон был одновременно наследным принцем и ключевой фигурой заговорщиков. Узнай об этом Гретор, один из главных покровителей «грифонцев», локти кусал бы от досады.
— Вы о чем? — Принц отставил стакан и удивленно посмотрел на Бениту — но лицу девушки совершенно не к месту расплылась улыбка.
— Забудьте. — Бенита прикусила язык и задала гораздо более важный вопрос: — Ваше высочество, а вы не боитесь, что появится настоящий бастард и испортит ваш маскарад? Или слухи о нем тоже обман?
— Ну почему же, слухи как раз правдивые. И бастард был, и свой долг… наш долг исполнил. Это очень интересный ребенок. За последний год мы несколько раз встречались в Фелтоне. Кстати, мы недавно с вами в полете пересеклись, как раз в такую поездку, — напомнил принц Бените и залпом выпил остаток потина. — Только мало кто задумывается, как себя чувствует бастард, которого заставляют рисковать жизнью ради всеобщего блага. И о том, что после он, мягко говоря, будет не в восторге от новоприобретенных родственников, особенно если они отказывают в титуле и признании. Поэтому я решил, что не стоит подвергать опасности виновника переполоха. Не переживайте, настоящий Грифон в курсе ситуации и вмешиваться не станет.
— Риску вместо него подвергнетесь вы, — сухо закончил за него Квон, и Бенита, привыкшая подмечать перепады настроения напарника, по его лицу даже без ментальной магии прочла, насколько недальновидным выглядит этот поступок.
— Капитан Лерок, — подчеркнуто произнес детектив, обращаясь к Нуру, — как вы допустили, что его высочество самолично участвует в подобных операциях?
— Не в моей компетенции решать подобные вопросы, — мрачно проворчал тот.
— Мне ничего не грозило, — пожал плечами Арий. — Пока бастард жив, у заговорщиков больше шансов опорочить мое настоящее имя. К тому же, когда покушаются с пеленок, к риску привыкаешь.
— А если бы вас узнали?! — Напарники произнесли это одновременно, и принц хлопнул ладонями по коленям.
— Господа, мне льстит ваше беспокойство, но поверьте, я в состоянии сам с этим разобраться.
«А потом разбираться будут все остальные, потому что единственный прямой наследник свернет шею, сгорит в заклинании или попадет под шальную пулю в перестрелке», — невольно подумала Бенита. Вслух она высказываться не стала, принц все равно не передумает.
— Сейчас меня больше волнует, что эта девчонка, Эрика, мертва и вся тщательно подготовленная операция на грани провала, — продолжал Арий. — В детали Грифона не посвящали — кто же после этого захочет становиться добровольной жертвой? — но кое-что я слышал. О том, что на меня готовится покушение и оно состоится в первый день осени, на чаепитии, куда по традиции приглашена аристократия и члены королевской семьи. Надеюсь, там все и закончится — пора поймать за руку тех, кто за всем стоит.
— Если вы знаете, просто арестуйте их, к чему такие сложности? — удивилась Бенита.
Арий изогнул бровь.
— Вы серьезно считаете, что я могу так бездоказательно арестовать заместителя главы совета магов? Или министра просвещения? Или вашего старого врага, маркиза Гретора?
Услышав это имя, Бенита вздрогнула.
— Мне нужны неопровержимые доказательства и свидетели, — произнес Арий. — Я думал перекупить Эрику, чтобы она выдала имена и детали их плана, но теперь…
— Теперь не надо никого перекупать. Вы кое-что забыли. Я была в Пустоши и точно знаю, кто все это затеял и почему. Я могу выступить свидетелем.
— Не сможешь, — покачал головой Нур. — Несанкционированное проникновение в Пустошь не является доказательством. Такое свидетельство никто не примет.
— Оно было с моего согласия. Я разрешил Бените уйти в Пустошь, — вмешался напарник.
Лерок шумно вздохнул, услышав его признание.
— Квон, тебе надоела служба? Сам знаешь, за такое разрешение лишат должности. Ты этого хочешь?