Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
– Добрый день, господин Лоет, – наконец, заговорил Альен, склоняя голову в вежливом поклоне. – Позвольте представиться, Альен Литин – коммерсант.
– Что дальше? – чуть насмешливо вопросил Вэй, продолжая изучать сына первого мужа своей супруги.
– Продолжим, – усмехнулся Альен, не растерявшись. – Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника.
– Не понял, – мотнул головой капитан Лоет.
– Хотелось бы узнать, на каком основании вы собираетесь забрать моего работника? – невозмутимо повторил Литин.
– Я собираюсь забрать свою дочь, – отчеканил Вэйлр.
– Это я понял. Но на каком основании вы собираетесь ее забрать, я желаю получить ответ на этот вопрос, – молодой человек оставался все так же спокоен, даже расслаблен, словно вел беседу в Благородном собрании, а не на палубе некогда пиратского корабля с его капитаном.
Лоет чуть склонил голову к правому плечу. Ему вдруг стало любопытно, чем закончится этот разговор.
– На том основании, что я ее отец, – ответил он.
– Мы все чьи-нибудь дети, – отмахнулся Альен. – Вы все еще не привели внятного довода – на каком основании, вы пытаетесь забрать нанятого мной работника, не отслужившего оговоренный срок.
Вэйлр Лоет на мгновение потерял дар речи. С такой вопиющей наглостью ему еще не приходилось встречаться. Кто-то из команды «Счастливчика» вздохнул с благоговейным ужасом и отшатнулся назад. «Алиани» так же не спешила отходить, и теперь команды обоих кораблей не отрывали глаз от двух мужчин, замерших друг напротив друга. Лоет мотнул головой, отгоняя оторопь.
– Господин Литин, а не кажется ли вам, что ваш вопрос лишен основания, хотя бы в связи с возрастом моей дочери, – заметил Вэй.
– Каков возраст мадемуазель Лоет? – живо заинтересовался Альен.
– Два дня назад исполнилось восемнадцать, – ответил отец, и его дочь охнула:
– Дьявол меня дери, точно!
– Как видите, существуют два условия, благодаря которым я могу ее забрать. Первое – она девица. Второе – девица может принимать самостоятельные решения не ранее, чем в девятнадцать лет.
На губах Литина расцвела улыбка, скорей коварная, чем добродушная.
– Господин Лоет, вы не можете не знать, что в нашем королевстве существует закон, говорящий: «Если наниматель принимает на работу лицо, не являющееся самостоятельным за недостижением возраста, считающегося порогом взросления, то наниматель становится опекуном такого лица и несет за него ответственность до тех пор, пока договор о найме не истечет». Таким образом, на данный момент я являюсь законным опекуном мадемуазель Адамантины Лоет, и, как ее опекун, я не могу позволить вам забрать ее, так как срок договора о найме не окончен.
Глаз Лоета, не скрытый повязкой, налился кровью. Ладонь капитана легла на рукоять кортика, сжала его, но тут же пальцы соскользнули вниз, и Вэй заставил себя расслабиться. Он протянул руку и потребовал:
– Договор. Господин Литин, вы не можете не знать, – ехидно повторил он фразу молодого человека, – что в нашем королевстве родители имеют право ознакомиться с договором, заключенным между их чадом и нанимателем, как и расторгнуть его…
– Через суд, господин Лоет, исключительно через суд, – подметил Альен.
– Несомненно, господин Литин, несомненно, – согласно кивнул Вэй. – Итак, вы заключали письменный договор? Или же устный?
– Разумеется, письменный, – соврал Альен, не моргнув глазом. – Мой слуга Рени засвидетельствовал договор о найме мадемуазель Адамантины Лоет. Все было сделано, как велит закон. Договор действует до тех пор, пока мы не вернемся обратно.
– Так покажите мне его, – сухо повторил Лоет.
Молодой человек развел руками и сокрушенно вздохнул:
– К моему великому сожалению, договор находится на борту «Алиани», закрытый в шкатулке, ключ от которой находится у меня. Я бы отправился за ним, но не могу доверять вам свою подопечную. Или же вы отдаете мне Адамантину, и мы с ней вместе идем за договором, или вам придется поверить мне на слово.
Вэйлр хмыкнул и покачал головой, отдавая должное упорству и смелости сыну Дамиана Литина. Он вновь скрестил руки на груди, на губах его появилась почти издевательская улыбка, ход молодого человека он угадал.
– К моему великому сожалению, я так же не могу доверять вам, юноша, – произнес Лоет. – На данный момент, пока я не увижу договора, составленного по всем правилам, имеющего подписи обеих сторон и одного свидетеля, я имею полное право считать вас похитителем моей дочери. Одно дело, если вы приняли ее за мальца и наняли на работу, другое – вы знали, что она девица, но потащили за собой, рискуя ее жизнью и честью. Правда, тут вновь заковырочка. Если договор составлялся на имя Эмила Мулера, то ему и опекунствуйте, кстати, тут находится отец настоящего Сверчка, и он, думаю, будет крайне раздосадован, узнав, что его сын обзавелся опекуном.
Альен поджал губы, отыскивая брешь в словах бывшего пирата. Пока он ее не видел, однако и сдаваться не собирался.
– И что же нам делать, господин Лоет, если мы не доверяем друг другу? – со скучающим видом поинтересовался молодой человек.
– Предлагаю вместе отправиться на «Алиани», – любезно ответил Вэйлр. – Ах, да, вот еще нюанс. И я, и капитан шхуны, как представители нашего королевства на борту своих кораблей, вполне можем заменить суд и расторгнуть договор…
– Боюсь, вас огорчить, – не без иронии улыбнулся Альен, – но, ни вы, ни капитан Верта не можете являться судьей, способным вынести решение о расторжении договора. Капитан Верта нанят мной, значит, он заинтересованное лицо с моей стороны. А вы отец Адамантины, и как ее родственник, так же считаетесь стороной заинтересованной.
– Тогда остается одно, вместе отправиться на борт шхуны и посмотреть договор, чтобы убедиться в его законности, – губы Вэя исказила кривая усмешка, далекая от любезной.
– Гарпун… – начала Тина.
Альен посмотрел на нее, и девушка вдруг смутилась и поправилась:
– Я хотела сказать – о, Всевышний.
– Идемте, мадемуазель Лоет, – Альен протянул к ней руку.
Бросив на отца вороватый взгляд, девушка метнулась под защиту молодого человека, сжимая пальцами его ладонь и вопросительно глядя на него.
– У меня еще есть водящая карта, – шепнул ей Альен. – Не бойся.
– Папенька вас убьет, – одними губами ответила Тина.
– Не напугала, – ответил ей Литин, поддев кончик носа согнутым пальцем.
– Руки, – зло гаркнул Лоет, свирепея от происходящего. – Тина, живо иди сюда!
– Не могу, папенька, пока я подчиняюсь своему нанимателю и опекуну, – ответила девушка, дурея от собственной смелости.
Матросы «Счастливчика» вновь приготовили абордажные крючья, готовые пустить их в дело, но… Неожиданный залп прогремел, подобно небесному грому. Ядро влетело в борт шхуны, пробивая в его верхней части дыру.
– Какого дьявола?! – крикнул Лоет.
Тина и Альен устремили взгляд на приближающийся на всех парусах корабль. Его красные борта с позолотой не оставляли сомнения в том, кто настиг свою дичь.
– «Красная заря», – ахнула мадемуазель Лоет.
– Ржавый, – откликнулся Литин, и Лоет бросил на них свирепый взгляд.
– Ржавый?! Во что вы влезли, дети? Уши обоим надеру, – рявкнул он, отворачиваясь от них. – Канониры, готовьте пушки!
Глава 18
Тина вскинула голову, глядя на Альена, тот следил за приближающейся бригантиной, поджав губы. После бросил взгляд на девушку и уверенно повел ее в сторону кают. Лоет обернулся, чтобы велеть дочери и ее защитнику убираться с палубы, но лишь усмехнулся, видя, как Литин, крепко держа Тину за руку, уводит ее подальше от разворачивающихся действий. Они уже почти скрылись, когда девушка вдруг вырвала руку и устремилась в сторону отца, но короткое чеканное:
– Тина! – остановило ее. Альен вновь протянул ей руку. – Если не хочешь наделать новых глупостей, не лезь под ноги тем, кто больше твоего понимает в морском сражении.