Ряска Правды (СИ) - Маррн Лика (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Здравствуй, дорогая, — поприветствовал меня Реджинальд, привставая и указывая на место справа от себя. — Присаживайся.
Я потеряла дар речи.
— Что-то не так? — улыбнулся Редж, прекрасно осознавая произведенное впечатление.
— Костюм очень красивый, — наконец, выдала я, отчего-то смутилась и поторопилась занять своё место.
На Реджинальде был костюм лешего. Короткие кожаные штаны, украшенные листьями и последними осенними цветами. Венок из ягод рябины на голове. И абсолютно обнаженный мощный торс.
— Твой тоже достоин восхищения, — шепнул мне на ухо Редж.
Я гневно на него зыркнула. Кикиморы носили многое, но такое — никогда. В этом костюме я была, точнее, ощущала себя практически голой.
— Ты издеваешься?!
— Я потакаю своему эстетическому вкусу, — пожал плечами мужчина, невозмутимо вгрызаясь в еду.
— Вообще, что это за фарс? — тихо спросила я.
— Это ежегодный осенний карнавал. Он проходил уже несколько лет, с начала перемирия. Мы примеряем образы жителей природы, чтобы не забывать нашу вечную связь с ней, — так же тихо пояснил Реджинальд.
— Редж, не обижайся, но… — начала было я, но меня прервали.
Тот самый Ралони, которого я пообещала Реджу больше никогда не задирать.
— Миледи, не хотите ли отведать лягушек? Уверен, на нашем столе они только ради вас.
Я бросила взгляд на блюдо, протягиваемое мне Ралони. Лягушки действительно были — но очевидно мастерски слепленые из чего-то сладкого и вкусного. Очень хотелось попробовать, но в предложении Ралони мне усмотрелась издевка.
— Увы, милорд, — нарочито грустно вздохнула я. — Боюсь, этот образ сегодня ваш. Взгляните на меня — я морская нимфа, а вы… — я немного запнулась, затрудняясь определить его костюм. — А вы — житель болота, — наконец выкрутилась я. — Вы когда-нибудь видели лягушек в морях? А вот в лесах и болотах их очень много, уверяю вас.
Реджинальд хмыкнул.
— Передайте мне, — пожал плечами он. — Раз уж сегодня я в образе лешего, Хранителя лесов, то мне первому и надлежит честь попробовать таких восхитительных лягушек.
— А я, как жительница морских просторов, удовольствуюсь вон той рыбой, — улыбнулась я, стараясь не хватать блюдо практически из-под рук другого министра. Я терпеливо подождала, пока он наполнит свою тарелку, и принялась перекладывать маленькие прожаренные рыбки в свою собственную. Я просто умирала от голода.
Реджинальд так забавно ухватил лягушку руками, что это заставило меня рассмеяться.
— Их положено хватать за заднюю лапку и есть с головы, — приоткрыла я тайну вселенской мудрости.
— Так и впрямь удобнее, — удивился Редж. До этого он пытался есть лягушку каким-то странным образом, начав с боков.
Я хитро покосилась на мужчина.
— Мне кажется, в твоем костюме чего-то не хватает, — улыбнулась я.
— Так и знал, что нужно было надеть венок на шею, — пожал плечами Редж.
— Ничего. Ситуация поправима.
Я достала тигровый глаз и потянулась к Реджинальду, чтобы надеть его на шею. Тот услужливо наклонил голову.
— Вот, — улыбнулась я. — Другое дело.
Редж задумчиво рассматривал кулон, крутя его между пальцев.
— Разве лешие носят камни? — наконец, спросил он.
— На самом деле, да, — кивнула я. Вообще-то, это была тайна, но я уже раскрыла слишком много тайн болота, леса и даже моря, чтобы заботиться ещё об одной. Единственное, что я могла сделать, это немного понизить голос. — Камни помогают направлять энергию, успокаивают. Некоторые камни делают линии жизни жестче, некоторые смягчают. Лешие, по крайней мере, наш Драгомир, очень любил искать редкие камни, выменивать их на что-нибудь у соседей.
Реджинальд кивнул, отпуская кулон.
— Спасибо.
— Да не за что, — улыбнулась я. — Тебе идет.
— Откуда у тебя этот камень, если не секрет? — полюбопытствовал Реджинальд.
— Подруга дала, — пожала плечами я. Дескать, это же очевидно.
— У тебя есть подруга? — приподнял брови Редж.
— У меня много кто есть… Но ты же сам сказал, что некоторые вещи тебе знать необязательно, — пожала плечами я, с серьезным видом начиная откусывать рыбку, но потом не удержалась, рассмеялась и чуть не подавилась. — Редж, как ты умеешь говорить такие вещи с серьезным лицом?! — хихикая, выдавила я. — Это же невозможно!
— Годы тренировок, — хмыкнул Редж. — Могу ещё продемонстрировать.
— Демонстрируй, — махнула рукой я. — Дозволяю.
— Ваше великодушие не знает границ, миледи, — иронично пробормотал Редж, вставая со стула.
— Господа, — громко произнес он. Министры, до этого болтавшие между собой, обернулись и затихли, слушая своего короля. — Все вы знаете о надвигающемся вторжении Шайсэаса. Я слышу, вы обсуждаете, куда нам бежать, но я говорю вам — нам не нужно скрываться! Мы останемся здесь, потому что теперь у нас есть четкий план спасения, за который я хотел бы поблагодарить нашу дражайшую Златенику Болотную.
Я поперхнулась. В зале установилось ошеломленное молчание, после чего в воздух взметнулись кубки, и хор нестройных голосов произнес:
— За Златенику Болотную.
— Какой прекрасный тост, — вдруг холодно рассмеялся женский голос.
Я и не заметила, как в залу кто-то вошёл… Моё сердце замерло.
— Румяна, — удивленно воскликнула я, подскакивая с места. — Что ты здесь делаешь?!
И в эту секунду Реджинальд вскрикнул и согнулся пополам.
Глава 21
— Реджинальд, — крикнула я, бросаясь к мужчине. — Редж, что с тобой?! Помогите же, кто-нибудь! Милорды! Румяна!
— Бесполезно их звать, — пожала плечами тетушка. Я поверить не могла, что вижу её здесь.
— Румяна, что ты здесь делаешь?! Ты решила сделать мне сюрприз, прийти на праздник? — отчаянно воскликнула я. — Что происходит?!
Реджинальд продолжал корчиться. Я не могла представить себе боль, которую ему причиняло… Но что?! Что произошло?! Министры сидели на своих креслах не шевелясь.
— Ралони! — я крутанулась к сидевшему рядом министру. — Сделайте хоть что-нибудь, Ралони!
Глаза министра были живыми и в них был написан нечеловеческий страх. Животный ужас. Отвращение. Но он не шевелился.
— Румяна, что происходит, — отчаянно простонала я, дотрагиваясь до плеч Реджинальда, которые мелко подрагивали. — Редж…
— Ты всегда была дурой, Златеника, — неожиданно холодно произнесла Румяна. — Но я даже не представляла, насколько. Все получилось так просто, так легко… Ты идиотка. Ты позволила нам войти в замок, даже не моргнув глазом.
— Раймона, — простонал Реджинальд, медленно распрямляясь. — Ведьма!
Тигровый глаз на его шее горел огнем — и я сама, собственными руками надела его на шею Реджу. Я схватила камень, пытаясь сорвать его с груди Реджа — но тот обжег меня не хуже морской воды. Вскрикнув, я отдернула руку, на которой начал расползаться отвратительный красный ожог… Нет. От воды такого не было.
— Сюрприз-сюрприз, — пропела Румяна, глядя не Реджинальда. — Не ожидал, правда? Думал, я забыла о вас? Думал, сгнила в этом чертовом болоте пару сотен лет назад? Как бы не так!
— Румяна, что происходит! — я вскочила с места, ударив кулаком об стол. — Реджинальд, что она говорит? Кто такая Раймона?
— Она… — тяжело выдохнул Редж. — Раймона.
— Ника, Ника, — цокнула языком Румяна. — Мне казалось, ты будешь умнее. Но я не соврала — из тебя бы действительно вышла превосходная Хозяйка Болота. Присоединяйся к нам и ты сможешь это сделать. Нам пригодились бы такие, как ты… Ты ведь любишь болота, Ника. Действительно их любишь. Мы можем снять с тебя проклятье леса, и ты снова пройдешь по нему — но уже не как смиренная слуга, а как хозяйка!
— Мы?! — тихо переспросила я. В голове все перепуталось. Я смотрела на Румяну и не видела её. Я видела новое существо, мне незнакомое, вокруг которого тугим узлом крутились самые разные эмоции.