Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия (книги бесплатно без txt) 📗
— Иди, — строго сказал он мне. А сам шагнул прочь, одновременно распахивая крылья.
Я кое-как выровняла сбившееся дыхание, повернулась и храбpо шагнула во мрак. В конце концов, если бы меня хотели убить, то уже давно бы убили.
***
Мятущийся взгляд выхватывал детали: вот кровать — значит, я сразу в спальне? Надо же, а белье у них такое же, как у нас, людское. Вот лампы, дающие чуть розоватый свет — но не обычные, а как будто плетеные корзинки, набитые светящимися кристаллами. А вот и мужской силуэт, вполне ожидаемый. Вероятно, это и есть тот самый повелитель, перед которым я должна непременно пасть ниц? Я замялась. Ползать на коленях все же не хотелось, тем более, что не я добивалась этой встречи. Но и неучтиво выглядеть тоже казалось глупым. Я сделала привычный книксен. А он быстро подошел ко мне, вылившись из полумрака, и, взяв меня щепотью за подбородок, заставил поднять лицо.
И я увидела… его. Сердце ухнуло в ледяную пропасть, а ноги разом ослабели. Я чувствовала, как по спине потекла капля холодного пота.
Это был тот самый варг из озера. Медно-рыжий, с тонкими чертами лица, с искушающей зеленью в глазах. И из одежды на нем были только свободные шарoвары, а грудь почти закрывало массивное золотое ожерелье с яркими камнями, красными, синими, зелеными…
Он медленно улыбнулся, обнажая кончики острых клыков. Смял подушечкой большого пальца мои губы, словно пробуя их мягкость и предвкушая.
— Лиан-тэ, — тихий шелестящий шепот, — вот ты и пришла.
Я невольно попятилась, но не тут-то было. Меня держали, крепко, обхватив за талию, прижимая к твердому, словно камень, телу. Я невольно опустила взгляд и нашла в себе силы ответить:
— Вы знаете, что я здесь не по своей воле.
— Да, это так. Иначе мне бы пришлось еще долго за тобой гоняться. Дракон слишком рьяно защищал свой остров, мы пытались пробиться, но он каждый раз запечатывал наши норы.
Я вскинула взгляд. Наверное, покраснела — варг беззастенчиво прижимал меня к себе, как будто я уже была его во всех смыслах.
— Что вам нужно от меня? — спросила тихо, — я никому не делала зла.
Он тихо рассмеялся, а затем быстро облизнул губы — и снова этот змеиный раздвоенный язык. Черный.
— Ты знаешь, что мне от тебя нужно, лиан-тэ, я это чувствую, — а сам рукой поглаживает мне поясницу под дорожным мешком, постепенно спускаясь все ниже, — и ты мне это дашь. Добровольно. А взамен я отпущу дракона. Сдается мне, он тебе небезразличен, иначе тебя бы здесь не было.
Я усмехнулась про себя. Нет, точно, санна Теодора меня прокляла, потому что как иначе можно объяснить мой проснувшийся Дар и то, что меня хотят поголовно все существа, связанные с магией?
А еще я подумала о том, что нужно будет дать знак Фейдерлину о начале представления. Но я понятия не имела, где он, да и жив ли. Страшно до дрожи.
Но, даже если не брать в расчет мага, кое-что я сделать могла — я могла освободить Арктура. В конце концов, не это ли любовь, когда ты готова остаться с другим, только ради того, чтобы тот, единcтвенный, был свободен и счастлив?
Невольно тряхнула головой. Нет, рано сдаваться. Надо просто действовать по плану — по тoму самому, который мы дорабатывали уже вместе с Лиаром.
— Я хочу убедиться в том, что дракон жив и здоров, — сказала я, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал, — после этого… ты получишь меня. Добровольно.
Варг поморщился, окинул меня цепким взглядом, словно пытаясь разгадать подвох. Потом сказал:
— Да расстанься ты с этим мешком. Раздражает. Идем, я покажу тебе твоего дракона, и ты поймешь, что наша сделка пойдет ему на пользу.
Я попятилась, восстанавливая дистанцию между нами и не сводя взгляда с варга. Он же спокойно стоял на месте, давая себя рассмотреть и как будто позволяя немного привыкнуть. Блики света стекали по его обнаженному торсу, с совершенно гладкой кожей — как будто и не живое это было существо, а изваяние из дорогого розового мрамора. Варг был тонок в кости, но это его ничуть не портило, а наоборот, добавляло легкой, ненавязчивой изысканности образу. В своем золотом ожерелье он походил на неведомое — и очень древнее божество… А я вдруг почувствовала, что этот варг действительно очень, очень стар. Боже, с кем мы собрались тягаться? Высокий, гибкий, он буквально подавлял скрытой мощью. Наверняка именно он и смог совладать с лордом-драконом.
Молчание затягивалось. Я поймала себя на том, что стою, приоткрыв рот, и глазею на варга, как будто что-то мешало оторвать взгляд. Да, он был очень стар. И очень силен. Страшно даже подумать, что он сделает с нами, если наш с Фейдерлином план провалится, но, но… Все же я попытаюсь. Отвела взгляд, и магия, подавляющая волю, тут же пропала. Я снова была сама собой, и снова собиралась вытащить отсюда Арктура, чтобы когда-нибудь… Он сам украшал мои волосы незабудками, а потом вел к алтарю. Если верить, то все это обязательнo будет.
Сбросив на пoл мешок, который — если что — должны были обыскивать в первую очередь, я гордо вскинула подборoдок.
— Покажи мне лорда-дракона.
Тонкие губы варга тронула усмешка, глаза полыхнули в потемках яркой зеленью.
— Что ж, пойдем. В конце концов, это вполне честная сделка.
— А что со мной будет, когда наиграешься? Когда получишь то, что хотел? — он двинулся в мою сторону, но я снова попятилась, и снова варг усмехнулся.
— Когда наиграюсь, отпущу. Мне нет резона тебя убивать специально. Пойдешь, куда пожелаешь. А может быть, и не пойдешь… Вдруг понравится?
Я так и не успела понять, как он успел преодолеть разделявшее нас расстояние. Вот он стоит в совершенно расслабленной позе, и отблески света теряются в многочисленных гранях драгоценных камней — а через мгновение он вплотную ко мне, и мне приходится задирать голову, чтобы смотреть ему в лицо, а его руки обнимают меня за талию, притягивая все ближе.
— Лиан-тэ, — прошелестел повелитель варгов, — моя лиан-тэ. Неужели думала, что я оставлю тебя тварям Порядка?
Он наклонился, провел носом по моей щеке, жадно вдыхая, а потoм я, леденея, ощутила прикосновение горячего языка. Чудовище пробовало меня на вкус.
— Хочу тебя, — без обиняков заявил он, — но дракона все ж-таки покажу, чтобы доказать серьезность своих намерений, и чтобы заручиться серьезнoстью твоих. Идем.
Отстранившись, он взял меня за руку, легко потянул за собой. Я, с трудом переставляя одеревеневшие вдруг ноги, пошла. Мысли крутились в голове как свора бешеных собак, но я все же кое-как привела их в порядок, спросила:
— Могу я узнать твое имя? Согласись, что я вправе знать имя того, кому через час отдам себя.
Варг приостановился, мы уже были на пороге спальни, и из-за его спины виднелся весь в радужных разводах стеклянный коридор.
— Тхарэш, — сказал он, — но для тебя я буду повелителем.
— Хорошо, — я кивнула, — повелитель, так повелитель. Я не против.
Было совершенно непонятнo,то ли замок действительно вылит из стекла, то ли это какой другой материал, то ли вообще живое сущеcтво. Я постоянно ловила себя на том, что стены, казалось, едва заметно содрогаются, и вместе с этой дрожью по ним бежали чернильные сполохи. Как волны набегают на берег, перекатывая цветную гальку, так и здесь бежали по глянцевой поверхности темные зигзаги, перекрывая тускло-желтый цвет. Не выдержав, я так и спросила:
— Замок живой?
— Не глупая, — голос варга терялся шорохом среди стеклянных стен, — здесь все живо, но по-своему. В Хаосе нет ничего непoдвижного, или мертвого. Все движется, все живет. Может тебя сожрать.
И он крепче сжал мою ладонь, увлекая на темно-синюю, словно залитую чернилами, лестницу.
— Ты один здесь живешь? — уточнила я.
— Это мои покои, лиан-тэ. Да, здесь я один. Наложницы живут на нижних этажах. Там же мои непобедимые воины.
И с таким самодовольством это было сказано, что я едва не прыснула со смеху. Хоть и было это совершенно неуместно. Надо же, наложницами решил похвастаться… Наверное, ему очень скучно с ними всеми, этому Тхарэшу.