Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста его высочества - Тень Эвелина (онлайн книга без txt) 📗

Невеста его высочества - Тень Эвелина (онлайн книга без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста его высочества - Тень Эвелина (онлайн книга без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Потом, — сказал глухо и продолжил как можно ласковее: — Тебе нужно отдохнуть, моя дорогая. Лийр Термонт, пригласите…

— Нет, — перебила я некультурно. Не потому, что в отдыхе не было необходимости, в мире фэйри я не нуждалась ни в еде, ни в воде, ни в сне, но теперь, по возвращении в этот мир, потребности накатили все и разом, доставив существенный дискомфорт. Потому что чувствовала: надо сразу расставить все запятые в заклинании. В смысле прямо озвучить свои планы на будущее. И согласно этим планам использовать по отношению к принцу обращение… мм… личного характера… больше было недопустимо.

— Ваше высочество, — вежливо произнесла, делая красивый придворный реверанс, — я благодарна вам за помощь в возвращении из мира Фейвальда.

Черные глаза сверкнули, и я догадалась, что принц отметил и выбранное обращение, и светский поклон, но — Мейра! — совсем их не оценил. Вернее, не оценил в положительном смысле. Заговорил он, однако, спокойно и размеренно:

— Зубная фея О’Скалли проявила похвальную сообразительность и настойчивость, передав мне сообщение через дворцовых фей. Я уточнил ситуацию у архимага Сегула и предупредил о своем вмешательстве. Ректор Ашахати дал допуск, чтобы я мог пройти к Башне фей без ущерба для защитного купола академии, а фея О’Скалли сообщила, что, по ее ощущениям, ты у самых врат, а значит, ломать в пространстве переход вглубь Фейвальда смысла нет.

Он помолчал и продолжил мягко:

— С момента получения сообщения и моего появления в мире фэйри прошло меньше получаса, и… я рад, что успел вовремя…

Снова краткая пауза и окончание, произнесенное с некоторым нажимом:

— Моя дорогая.

Мм… на что-то намекает, да? Предлагает вернуться к более… дружескому общению?

— Благодарю вас и лийра Термонта, — снова сделала я реверанс. — И приношу извинения за то, что доставила беспокойство и отвлекла вас от дел, ваше высочество.

Принц прищурил глаза, и, когда он заговорил, в его голосе зазвучали новые нотки.

— О чем вы, моя дорогая? — переспросил он с напряжением. — Разве у меня есть кто-то или что-то важнее невесты?

— Вот я как раз об этом, — вздохнула и нырнула в омут с головой. — О невесте. Полагаю, ваше высочество, нам следует объявить нашу помолвку ошибкой. Мне очень жаль, но я не могу вернуться в Итерстан.

Лицо Родерика Делаэрта… помертвело. Он с силой сжал и разжал кулаки. Мейра, расстроился, что ли? Злится?

Старший придворный маг деликатно (или опасливо) отступил к самым дверям и органично с ними слился. Мейра! Мог бы и вообще выйти, у нас как бы личный разговор…

Принц на секунду прикрыл глаза, а когда их открыл, на меня глянула мрачная авиррова бездна.

— Я… не понимаю, моя дорогая, — вкрадчиво сказал Делаэрт, и, судя по дернувшемуся в ироничной усмешке уголку рта, он использовал мое любимое «кукольное» выражение намеренно.

Воздух в комнате заколебался, задребезжал от прокатившейся магии. Я похолодела. Мейра, беседа приобретала крайне напряженный характер.

— Я не вернусь в Итерстан, — повторила четко и громко. Ну… как можно четче и громче. По крайней мере, стук своего сердца, зашедшегося от волнения и беспокойства, перекрыла.

— Конечно, вернешься, — ласково и уверенно улыбнулся Делаэрт и, сделав ко мне два пробных шага, заговорил терпеливо: — Тебе нужно немного отдохнуть, прийти в себя, сменить… платье…

Принц глянул на наряд фей с явно промелькнувшей яростью, но тут же ее пригасил. Мм… это чтобы меня не отпугнуть, да?

— Архимаг Сегула поприветствует нас, как полагается, — продолжил доброжелательно Делаэрт, — и мы отправимся домой.

— Нет, — упрямо качнула я головой.

— Хорошо, — тут же отреагировал принц. — Приветствие архимага опустим.

— Дел, — вздохнула я. То, что я обратилась к нему по имени, свидетельствовало, что разговор дается мне нелегко. Мейра! Вообще-то я девушка с характером, но воля авирра слишком уж… давила. — Моей судьбой нельзя распоряжаться. Я… объясню. Мы ведь так и не познакомились друг с другом официально, — наконец-то решилась сказать.

— Я знаю, кто ты, — твердо заявил Делаэрт. — Ты — эрцегиня Калаврэн и моя невеста. Большего мне не надо.

— И все-таки я представлюсь, — возразила ему и… нет, не присела в глубоком реверансе, а, наоборот, выпрямила уставшую спину, с достоинством расправила плечи, гордо подняла подбородок, как и полагалось делать при оглашении моих имени и титула. В общем, приняла подходящую приличную позу, вспомнила, кто я есть, и сообщила об этом спокойным, звучным, хорошо поставленным голосом:

— Росаманта Анаис Анталина Эдельмейра Бернардетт Фроментина Э-Тейль, гранд-дама Арраса и Бироля, принцесса Вальдеи.

Наступившая пауза показалась мне… нервирующей. Лийру Термонту, видимо, тоже, поскольку он позволил себе прервать ее первым, заметив не без сарказма:

— И это все? Все ваши имена?

Я на него даже не посмотрела, не сводила глаз с того единственного, чья реакция меня интересовала, — с наследного принца.

— Нет, разумеется, — ответила прохладно. — Седьмое и восьмое имена известны только членам королевской семьи и верховным служителям Бессмертных и используются исключительно при магических ритуалах. А девятое имя Правителю или Правительнице Вальдеи сообщается лично в день совершеннолетия духом-покровителем и является одной из самых закрытых и охраняемых тайн моей страны.

Ну, слова лийра Термонта не слишком-то меня удивили: полагаю, он не воспринял мое заявление всерьез.

Не ожидал, должно быть, что правящие принцессы, пускай и карликовых государств, проводят свой досуг, путешествуя инкогнито по чужим дворцам и старательно разыгрывая из себя магических кукол. Мейра! Это он еще не в курсе, что я у них военный артефакт выкрасть хотела! Не в курсе же, да? Я все-таки робко глянула на озадаченного старшего придворного мага: тот казался весьма впечатленным моим спокойным обстоятельным ответом, а более того — молчанием наследного принца, который… я быстро перевела взгляд… вовсе не выглядел пораженным. Мм… снова демонстрирует потрясающую выдержку или… что?! Мейра!

Лийр Термонт, хмурясь, раздумывал, принц молчал, гипнотизируя взглядом черных глаз, а я… я слегка беспокоилась. Ну, Дел, скажи что-нибудь! Словно отловив мой телепатический призыв, Родерик Делаэрт обронил негромко:

— Эдельмейра, не Эдельмира.

Вот, собственно, и все, что он сказал, но я задохнулась, поразившись его способности сразу выделить не столь очевидную, но очень важную информацию. Теперь принц, похоже, знает, почему я не плавлюсь, не покрываюсь сыпью и не обугливаюсь под его руками. Мейра, Мейра, Мейра! Ну да… все дело в ней.

— Эдельмейра? — заинтересованно вскинул голову лийр Термонт. — Но… использовать это имя позволено только…

Он замолчал, осененный догадкой, и подошел ближе, спросив с недоверием и волнением:

— Прямой потомок Великой Мейры?! Четвертое имя… это значит… в четвертом поколении?

Я кивнула:

— Да. Она моя прабабушка.

И снова пауза. Продолжительная такая, содержательная, полная осмысления… Старший маг старательно обдумывал информацию, принц молчал, неотрывно (и непонятно) глядя на меня. Я не удержалась и слегка привалилась попой к подоконнику. Ну беседа затягивалась, а ноги протестовали.

— Поздравляю вас, ваше высочество. — Лийр Термонт развернулся к Родерику Делаэрту и отвесил ему низкий поклон, а я вздрогнула. — Единственная наследница старинной правящей династии и потомок колдуньи, при жизни приравненной к богине… против такой невесты не станут возражать даже самые требовательные скептики и критики. Мое восхищение, ваше высочество, вы выбрали для себя лучшую партию из всех возможных!

Мейра! Я реально покачнулась, когда смысл слов старшего мага дошел до меня во всей своей полноте. Так вот почему молчит наследный принц! Дает нам возможность додумать самим. Мейра! Похоже… мм… я зря представилась.

— Ваше высочество, мои поздравления. — Лийр Термонт поклонился и мне, не так почтительно, как наследнику, но я решила не придираться, все еще находилась под впечатлением от его слов. Мейра! И ему даже в голову не пришло, что итерстанскому принцу можно отказать? Ну да, Вальдея настолько мала, что имеет статус княжества, а не королевства, оттого и титул правящего монарха — принц или принцесса, а не король или королева. Что моя страна против мощного, огромного и очень хорошо вооруженного государства, пока дружественного?!

Перейти на страницу:

Тень Эвелина читать все книги автора по порядку

Тень Эвелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста его высочества отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста его высочества, автор: Тень Эвелина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*