Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Риан Орташ (СИ) - Титова Светлана (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Риан Орташ (СИ) - Титова Светлана (читать книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Риан Орташ (СИ) - Титова Светлана (читать книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Крик новорожденного неожиданно резанул по ушам. На белой ткани нижней юбки лежало маленькое темное тельце. Дыхание перехватило. Малыш казался почти черным и блестел, как монстр из сна. С трудом подавила желание сбежать, бросив новорожденного. Выдохнув, затеплила еще пару фаеров, осторожно взяла его на руки, разглядывая сморщенное личико. Как только кроха оказался на ручках, сразу умолк и серьезно уставился на меня. Ничего общего с красавцем Алирау не было. Если только острые кончики крохотных ушек. В зеленом свете фаеров глаза малыша казались черными провалами и немного пугали. Мягкий светлый пушок на темечке, носик пуговкой, крошечные без когтей пальчики на руках и ногах, ни хвоста, ни рогов, ни выступающих клыков. Обычный ребенок, только темнокожий. От сердца отлегло, я выдохнула, замотала его в приготовленный отрез батиста. Вспомнила рекомендации целителя, приложить младенца после рождения к груди. Распустив шнуровку на платье, улыбнулась, слушая, как с удовольствием чмокает кроха.

— Какая прелесть!

Знакомый голос заставил вздрогнуть и повернуться на звук. Опершись на соседнее дерево, в трех шагах от меня стояла старушка. Что-то знакомое было в ее голубых глазах, как и звонкий девичий голос, не вязавшихся с ее возрастом. Ощущение опасности сквозняком прошло по позвоночнику. Интуиция вопила, что старушка опасна. Я подобралась и прижала малыша к груди, стараясь закрыть его от жадно блеснувших глаз.

— Кто вы? Что вам нужно?

Старушка звонко расхохоталась, звук эха разнесся в чаще леса, продрав морозом мои внутренности. Жуткий ужас затапливал мое сознание.

— Не узнаешь? А мы ведь встречались в Рассветном.

Образ старухи растворился, и на меня смотрела привлекательная шатенка с задорными ямочками на щеках.

— Лайса?! — едва прошептала, удивляясь, что вейле нужно от меня. — Пришла доделать то, что не смогла в Рассветном? Решила отомстить за тайну оллювия, о котором драконы узнали от меня?

Старуха повела рукой от себя, и трава, тихо зашелестев, поднялась и подтянулась к ладони, ласкаясь, словно преданное животное. Пальцы щелкнули, и гибкие стебли на глазах начали быстро свиваться в жгуты, сплетая травяной трон. Легко опустившись на зеленое сиденье, вейла нехорошо усмехнулась, блеснув глазами на задремавшего младенца. Мне вспомнились культы друидов, приносивших в жертву детей, я прижала мальчика к себе, прикрывая от нехорошего взгляда колдуньи. В голове мелькнуло нелепая мысль, что не мешало бы в ближайшее время окрестить малыша.

— Брось, Ириш. Кто старое помянет… — вейла подмигнула, не переставая улыбаться, только пальцы нервно сжимались на подлокотниках травяного трона, выдавая настроение колдуньи. — У меня к тебе предложение.

Малыш заворочался, захныкал во сне. Покачивая, я настороженно смотрела на вейлу. Ей не верила ни на грош, понимая, что феи, так старательно пытавшиеся меня убить чужими руками, не просто так сменили тактику. В открытости, как и честности этой игры сомневалась. И старательно сдерживала страх за малыша, понимая, что сама с ним стала еще уязвимее. В голове проносились идеи одна невероятнее другой. Пережитый страх и стресс делали свое дело, мысли путались, усталость брала свое. Хотелось прилечь на мягкую траву и проспать пару суток.

— Что это за место? Это ты меня сюда заманила? — делая усилие держать глаза открытыми, грубо прервала Лайсу.

Та, похоже, совсем не обиделась на мою грубость и, не стирая улыбки с лица, промурлыкала:

— Нам нужно обсудить одно дельце, я любезно пригласила тебя в Зачарованный лес. Лучше места не найти. Вечное лето, — она горделиво повела рукой вокруг себя. — Никакие порталы, кроме разрешенных Владычицей, здесь не работают. Уйти можно ножками. С ее согласия. Даже Хранитель не имеет свободного доступа сюда.

— Кто она, ваша Владычица? Зачем я ей? — недоверчиво оглядываясь, прислушалась к тихим, лесным шорохам.

Мало ли каких опасных тварей натаскали себе феи из других миров на забаву. Призвав магию, почувствовала привычное, успокаивающее покалывание в пальцах.

— А магией я не советую швыряться. В этом месте, она тебе не поможет.

— И полечить себя нельзя? — подняла изумленно бровь.

— Отчего же, лечи… — пожала плечами вейла. — Наша Владычица единственная оставшаяся на Фаратосе фея. Остальные не захотели возвращаться из более… привлекательных миров.

— Полагаю, это те, где нет людей?

— И драконов, — вейла презрительно скривилась и зло цыкнула.

— А как же драконы в Рассветном? Вы же их в мужья берете? — удивилась нелогичности колдуньи.

— Вынужденная мера. Только от драконов могут родиться чистокровные феи и вейлы. Наша Владычица настолько их ненавидит, что сознательно отказалась от продолжения рода. В одном из миров нашла гарпий и вейл и забрала на Фаратос. Сделала своими помощниками, передала нам свою магию.

Глава 58

Глава 58

Слушая историю появления новой полноценной расы Фаратоса, я чувствовала, как природная магия растекалась внутри тела, убирая последствия беременности и родов. Ноющие боли прекратились, платье стало на два размера велико, в ногах появилась легкость.

— Так какое дело у тебя ко мне? — надеясь быстрее окончить разговор.

— Обмен. Нам нужен твой малыш. Взамен Владычица отправит тебя обратно в прошлое к сыну и любимому мужу, — голос звучал безразлично, но блеснувший, невольно брошенный на младенца, взгляд выдал вейлу с головой.

— Нет, — коротко отрезала и прижала пискнувшего мальчика к себе.

Вейла заметив мой жест, весело рассмеялась, и чаща, жутко искажая нежный серебристый смех, вернула эхо схожее на предсмертный вой фарахов.

— Что ты теряешь, милая? Язвительного, злобного магистра Орташа, который тебе проходу не дает, изводя на каждом шагу своими шутками? Он уже слишком старый демон и не изменится. Голубиного воркованья от него не дождешься, а новые оплеухи не заставят себя ждать. Маленькому дроу ты не нужна. Через неделю у него вырастут зубы, и он будет есть мясо с кровью. Он заражен «яростью победителя» и очень скоро станет меняться, постепенно становясь монстром. Тебя же там ждет кроха-дракончик. Шиан не признал его сыном. Ты хочешь, чтобы его растила убийца ни в чем не повинных девушек-саламандр? — вейла скучающе рассматривала ногти на руке. — Отдай маленькое чудовище нам. Ты же не хочешь видеть, как он превращается в монстра?

Я крепче уцепилась за сопящий сверток на руках, похолодев от страха. Слова вейлы точно повторяли мои мысли и страхи. Колдунья знала, по каким местам бить. Сколько раз я сама думала об этом. И сейчас боялась, что ребенок со временем превратиться в чудовище. Боль от потери мужа и второго сына, оставленного на совести демона усиливала душевную муку. Как хотелось вернуться, очутиться в родных объятиях и перестать терзаться судьбой маленького дроу.

— Нет. Малыша не отдам. Пусть он чудовище, но это мое чудовище, — уверенно произнесла, заметив, как досада искривила красивые губы вейлы. — Силой ты его не заберешь.

— И не буду. Ты должна сама отдать младенца. Таково правило, — скучным голосом произнесла Лайса. — Ну что он тебе? Родишь еще одного от демона.

Разговор начал утомлять красавицу, пальцы нервно барабанили по подлокотникам трона.

— Ты же сама была матерью и предлагаешь мне такое! — изумилась равнодушию вейлы.

— Это было давно. Сын от Гарреша умер, так и не надел корону императора Ледяных Драконов, — глаза Лайсы затуманились, закусив губу, она смотрела в темноту, перестав замечать меня.

Я же вспомнила затемненную комнату, старого дракона в кресле, бокал амброзии и разговор о любви к прекрасной фее по имени Лайса. Старик не знал, что его жена вейла. Она знала магию фей, и он ни о чем не спрашивал, верил и любил.

— Грахх Гарреш, он был твоим мужем?

— О-о-очень давно. Так давно, что я уже не помню, — стараясь казаться равнодушной, растягивая слоги, произнесла вейла.

— А он тебя помнит. И считает, что в мире нет никого прекраснее спящей феи, — наблюдая, как скучающее выражение сменяется растерянностью на лице, я поняла, что победила. — Тебя…

Перейти на страницу:

Титова Светлана читать все книги автора по порядку

Титова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Риан Орташ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Риан Орташ (СИ), автор: Титова Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*