Две невесты дракона - Ярошинская Ольга (чтение книг txt) 📗
— Вы бы не стали королем.
— Верно.
— И потом нашли бы себе благородную жену.
Вздохнув, Дерек не стал опровергать ее слова.
— А вообще я, возможно, уже была бы замужем, — призналась Ирга. — Мне делал предложение Петер, булочник с нашей улицы.
— У него хороший вкус, — одобрил Дерек, улыбнувшись. Он шагнул еще ближе и погладил ее щеку.
— А где Нэш? — спросила она, отодвигаясь.
— Я отправил его проверить дорогу. — Он схватил ее за запястье. — Зачем он тебе, Ирга? Что в нем такого, чего нет во мне?
— Пустите, — попросила Ирга, но лорд держал ее крепко.
— Что, если я выберу тебя? — спросил он, облизнув пересохшие губы.
Ирга отвернулась, будто прислушиваясь к чему-то, ветер бросил рыжую прядь ей на лицо.
— Ты слышала, что я сказал? — громче повторил лорд, схватив ее за плечи, встряхнул.
— Я выйду за Нэша. — Робкая радость озарила ее лицо. — Он сделал мне предложение сегодня, и я согласилась.
Дерек отпустил ее, усмехнулся.
— Я знаю, что вы скажете, — торопливо добавила Ирга. — Я — невеста дракона. Но если вдруг нам удастся его убить…
— Ты не выйдешь за Нэша при любом раскладе, — осадил ее лорд, с болезненным удовлетворением отмечая, как улыбка исчезает с ее лица. — Ты — дочь короля, а Нэш — котолак. Ваш брак невозможен.
— Нэш… — выдохнула она, глянув в сторону, и Дерек тоже повернулся, всматриваясь в даль.
Он бежал к ним со стороны леса, перепрыгивая камни, махал руками.
— Что-то случилось. — Дерек потянулся к рукояти меча, быстро посмотрел в сторону деревни. — Сэм! — крикнул он. — Тревога!
Деревня встрепенулась, захлопала ставнями. Где-то навзрыд заплакал ребенок.
— Неужели волколак так быстро нас нагнал, — пробормотал Дерек.
— Нет, — тихо ответила Ирга, посмотрев вверх. — Не он.
Со стороны леса летел дракон. Он парил высоко над еловыми верхушками, напоминая издали большую летучую мышь. Взметнулся, скрывшись в плотных облаках, и вынырнул над самой деревней. Тень драконьих крыльев скользнула по домам, по людям, столпившимся на площади, задела Иргу. Узкое черное тело блестело, как мокрая галька, длинный шипастый хвост, вытянутый стрелой, венчался острием. От кожистых крыльев по морю побежала густая рябь, чайки скрылись, и даже их крикливых голосов больше не было слышно. Ирга инстинктивно шагнула к Дереку, и он притянул ее к себе.
Дракон сделал вираж над волнами, отлетев довольно далеко от берега, снова взмыл, а потом упал камнем в воду, подняв фонтан брызг. Вынырнув через несколько мгновений, часто забил крыльями, взлетая. Ирга закусила губу, сдерживая истерический смех, — уж больно он сейчас напоминал обычную утку. А потом дракон набрал высоту, завис над серебряными волнами, по черной чешуйчатой груди побежали алые всполохи. Он открыл пасть, сверкнувшую двумя рядами острых загнутых клыков, и выпустил пламя. Столб огня упал в воду, и та зашипела, забурлила, пар повалил к небу густой белой стеной.
Ирга вскрикнула в ужасе, прижалась к Дереку, ища защиты.
— Не отдавайте меня ему, милорд! — зарыдала она. — Пожалуйста! Не отдавайте!
Нэш наконец подбежал к ним, потянул Иргу за плечо, но она плакала, уткнувшись в грудь Дерека.
— Выберите меня, а не Лилейну! — умоляла она. Маленький кулачок стукнул Дерека по груди. — Меня!
Нэш отдернул руку, попятился. Запнувшись о камень, едва не упал. Он развернулся и пошел прочь, а Дерек проследил взглядом за драконом, исчезающим в облаках, и потер плечо, занывшее от старого ожога.
— Милорд, — Генриетта упрямо смотрела на Дерека, — мы не можем отправиться прямо сейчас. Люди устали, лошади тоже, мул вообще чуть не сдох. Я не успею собрать все необходимое. Нам нужны палатки, одеяла и одежда для невест, а еще мясо, хлеб, лекарства…
— А волколак в это время ведет свою зубастую армию вокруг гор, — сказал Дерек. — Мы выиграли время, срезав путь через пещеры, но кто знает — вдруг он пошел за нами.
— Да на кой мы ему сдались! — в сердцах выпалила женщина. — Содрать бы с него шкуру да на коврик пустить. Мариша, Гретта, Нэнси…
— Кирк, Дуглас, Вонючка Боб и Толстый Том, а еще все те, кого мы потеряли в ущелье… — Дерек помрачнел. — Я знаю, Генри. Эта дорога выдалась тяжелее, чем я думал, и, боюсь, главное испытание впереди.
— Дерек, — Генри обратилась к нему по имени, и лорд насторожился, — я уже говорила Нэшу… Отдай дракону меня.
Дерек усмехнулся, потрепал ее по плечу.
— Я ведь понимаю, — нахмурившись, она упрямо выставила подбородок, — Лилейна — принцесса, ты выберешь ее, но нельзя жертвовать Иргой, никак нельзя. Она значит больше, чем любой из нас.
— Я начинаю думать, что она значит больше, чем все мы, вместе взятые, — задумчиво ответил Дерек.
— Так ты подумай насчет моего предложения, — не отступала Генриетта. — Я свое пожила, а она ведь совсем молоденькая… В конце концов, я трижды вдова, пора разорвать этот порочный круг, хоть один муж должен меня пережить. Хотя я все же надеюсь, что дракон мной подавится. Он не слишком-то крупный. Или… — Она оживилась. — Дерек, давай напичкаем меня ядом!
Дерек похлопал Генри по плечу и повернулся к старейшине, который теребил шапку, ожидая его внимания.
— Милорд, — обратился тот, — у нас вечером праздник. И мы сочтем за честь, если вы останетесь.
— Что ж, — кивнул Дерек, — нам всем нужен праздник. Хорошо, ночуем здесь и отправляемся поутру. Ты не видела Нэша? — Он снова повернулся к Генри. — Он убежал в лес еще в обед и с тех пор не объявлялся.
— А вон он, — кивнула Генриетта. — Легок на помине. Что это с ним?
Нэш, взъерошенный, грязный, со сбитыми в кровь костяшками на руках толкнул калитку так, что та едва не слетела с петель, подошел к Дереку.
— Я сделал ей предложение сегодня! — выпалил он.
— А ты с места в карьер… — заметила Генри, отступая на шаг.
— Она согласилась! — рявкнул Нэш в лицо Дереку.
— И что с того? — ровно спросил лорд. — Нэш, ты вообще в своем уме? Кому какое дело до твоих желаний и ее согласия?
— Я убью дракона…
— Даже если вдруг это чудо произойдет, — не дал договорить ему Дерек, — она никогда не будет твоей. Ирга — королевская дочь. Пусть внебрачная, но все же. Любой лорд будет счастлив взять ее в жены!
— Я женюсь на ней, и пусть все утрутся!
— Тебя по-быстрому вздернут на ближайшей ветке, — сказал Дерек. — Вот и все. А потом безутешная вдова поедет к следующему мужу. Для вас не будет счастливого финала, Нэш. Никогда. Она — разменная монета в играх короля.
— Он не был ей настоящим отцом!
— У тебя мозгов как у котика! — рассердился лорд. — Да на кузнеца тем более всем плевать! К тому же я не заметил, чтобы Ирга так уж жаждала за тебя замуж, когда она жалась ко мне на берегу и умоляла, чтобы я на ней женился!
Зарычав, Нэш развернулся, снова толкнул калитку, и та все же сорвалась с петель, отлетев на дорогу. Какая-то мелкая псина подскочила к нему, истошно лая, и Нэш сгреб ее за шкирку, поднес к лицу, зашипел и отшвырнул прочь.
— Девочка просто испугалась, — тихо заметила Генри.
— Все равно, — отрезал Дерек, глядя в спину удаляющемуся Нэшу. — Лучше, если он распрощается с иллюзиями прямо сейчас.
Ирга не хотела идти на праздник, но Генри все же вытащила ее на улицу и усадила на одну из лавок, расставленных у круглой площадки. Повсюду, разгоняя сумеречные тени, горели огни: пламя плясало в тарелках, наполненных маслом, пылали факелы, низкими толстыми свечами была выложена дорожка к хижине, вокруг которой разбросали осенние цветы.
Сладость меда смешалась с гарью, смолой и запахом рыбы, который в деревушке витал повсюду. Красная звезда повисла над горизонтом, поджидая луну. Рассаживаясь на лавки или прямо на землю, люди смеялись, предвкушая занятное зрелище. Девушки разносили угощения, разливали вино в кубки, но Ирга от всего отказалась, шаря взглядом по собравшимся. Нэш появился одним из последних — сердитый, взъерошенный, в растрепанных волосах застряла сосновая иголка. Желтые глаза полыхнули огнем, когда он заметил Иргу, но он тут же отвернулся, сел на расстоянии от нее.