Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Тот, кто меня убил (СИ) - Платунова Анна (бесплатные серии книг txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как срабатывает? — прошептала я, завороженная блеском камней.

Вероятно, снова магический амулет. Да они здесь повсюду!

— С той секунды, как вы наденете их, время замедлится для вас двоих и потечет иначе. Во внешнем мире пройдет час, а у вас несколько дней. Всегда по-разному бывает. Дает отсрочку...

Хотя голова у меня сегодня соображала плохо, я вздрогнула от слов старого дракона: немудрено догадаться, зачем жене лорда понадобилась отсрочка. Вероятно, она использовала кольцо, когда приближался час родов, а значит, и сама смерть. Неужели она разделила эти дни со старшим лордом? С тем, кто был виноват в ее гибели? Лучше бы она всадила нож ему в сердце.

Я сглотнула, не зная, что сказать. Слова благодарности застревали в горле, поэтому я молча приняла подарок. Глупый старый дракон, мне кольцо не понадобится. Пройдет совсем немного времени, и я окажусь далеко-далеко отсюда, в маленьком домике у моря. Вы правильно поняли, что я люблю вашего сына, но не знаете, что и он тоже любит меня. Больше в замке Ньорд никто не умрет!

Старший лорд всегда был проницателен, он и сейчас с первого взгляда определил, что со мной творится: негодование, ужас, отвращение, злость на того, кто хладнокровно погубил свою жену. Он сжал губы в тонкую нить, отстраняясь.

— Тебе ли судить меня, несчастное дитя. Ты еще слишком юна и не понимаешь того, что жизнь иногда сложнее и страшнее, чем хотелось бы. Иногда она не предоставляет нам выбора. Иногда все, что остается, это — несколько дней отсрочки. Иногда это вся вечность, которой мы располагаем... Возьми кольцо, Маргарита. Ты еще поблагодаришь меня за подарок.

Я не могла растолковать, о чем пытается сказать мне свекор, но на его лице в эту секунду сквозила такая боль, что я почти пожалела его. Почти...

— Оставьте меня, я хочу отдохнуть, — тихо сказала я, не надеясь, что лорд Ньорд послушается, но он кивнул.

— Да, отдохни. Дай знать, когда будешь готова.

Уснуть, конечно, не получилось. Лорд Ньорд так взбудоражил меня разговором и этим подарком, что я ворочалась и места себе не могла найти. Было так тревожно отчего-то. Я старалась думать о приятном: об объятиях Скайгарда, о его губах, о домике, о нашей счастливой жизни. Но смутное беспокойство не давало покоя. Мне чудилось, я забыла что-то важное. Но что?

Так и не отдохнув, с бешено колотящимся сердцем, я поднялась с постели. Да и к чему ждать? Чем быстрее я соберусь, тем скорее теплые руки мужа обнимут меня.

Поэтому не прошло и получаса, как мы с лордом Ньордом покинули гостеприимный Сторр, где прямо сейчас на площади чествовали победителей. Гномы, гоблины и упыри, что выглядели вчера такими потерянными, поднимаясь на плато, сейчас едва не лопались от гордости. Троллей я не увидела, вероятно, такие празднования они презирали. Играла музыка, и прямо под окнами резиденции управляющего горели костры, на которых готовилась похлебка. Господин Эрченард приказал выкатить винные бочки, и выпивка лилась рекой.

Но мы не стали задерживаться, миновали магическую завесу и остановились на склоне, под рассветным сиреневым небом, и скоро у моих ног лег дракон цвета темной стали. Что же — лететь недалеко, как-нибудь выдержу эти минуты.

Старый дракон тяжело поднялся в воздух: сказывалась усталость прошедшей битвы. Но вот несколько широких взмахов крыльев, и лорд поднялся над краем плато. Перед моими глазами предстали последствия боя: повсюду валяются тела мертвых вывери, земля взрыта, а сад представляет собой жалкое зрелище. Но я уже видела кое-где маленьких садовников, что шустро и умело принялись за расчистку сада. Уверена, пройдет немного времени, и магические деревья зазеленеют вновь.

Я боялась, что среди черных тел увижу тело дракона, но обошлось: вероятно, все уцелели.

Вот и крыльцо замка. Я испытывала странные чувства. В прошлый раз покидая его, я надеялась, что никогда больше не вернусь. Но побег не удался, а жизнь повернулась таким неожиданным образом, что сейчас я взбежала по ступенькам чуть ли не с радостью.

— Скай!

Он ждал меня, прислонившись к стене у камина, одна рука была крепко привязана к туловищу. Тени под глазами. Ну что за человек! Вернее, дракон! Совсем себя не бережет! И все-таки он был жив и даже стоял на ногах.

Я кинулась было к нему, но тут взгляд выхватил из сумрака другие фигуры. Драконы! Казалось, они заполнили собой все пространство, расположились на диване, за столом, бродили по залу. Слуги обносили их напитками и закусками. Я даже не подумала, что перед обратной дорогой им нужно отдохнуть. Гадкие ящерицы! Да чтобы все провалились! Мне так хотелось обнять мужа, а теперь мы оба вынуждены разыгрывать холодность.

Король сидел у очага, протянув ноги к огню. Увидел меня, и взгляд стал острым.

— Подойди, дитя, — бросил он небрежно.

Но я застыла на месте: король вызывал у меня еще больший ужас, чем старший лорд. Скай дернулся мне навстречу, но едва заметно качнула головой: «Нет, все хорошо». Лорд Ньорд, следом за мной зашедший в зал, взял меня за плечи и подтолкнул вперед. Шаг за шагом мы приблизились к королю. Свекор так и стоял за спиной, не убирая рук, а король поднялся и встал напротив, окинул меня взглядом прищуренных глаз. Что ему нужно? Неужели он нас раскусил?

— Не бойся, дитя, — сказал он, но как тут не бояться: мурашки побежали по коже от его голоса. — Посмотри на меня.

Я не хотела, но ослушаться не смогла. Против воли я подняла лицо и поняла, что смотрю прямо в бездонные, зеленые, точно смарагды, глаза Зула Виларда.

— Ты знаешь, почему тебя хотят убить?

Я так удивилась, что растеряла все слова.

— Отвечай на вопрос, Маргарита! — король возвысил голос, и мурашки на моей коже превратились в покалывания разрядов статического электричества.

— Я не знаю, — пролепетала я.

И почувствовала, что мою голову точно сдавливает обруч. Я поняла, что это значит: Его Высочество Зул Вилард пытался забраться в мои мысли. Между мной и королем словно натянулась в воздухе невидимая струна.

— Действительно, — сухо сказал король, все еще не выпуская меня из своего магического захвата, а голова между тем кружилась и болела все сильнее. — Но кому же ты настолько поперек горла, дитя, что он не пожалел магии, направив вывери на гору Ньорд?

— Они прилетели, чтобы убить меня? — выдавила я. — Но... Зачем?

— Если бы я знал, дитя...

«Отпустите меня!» — хотела взмолиться я: голова разрывалась от боли, но первым оказался Скай.

— Маргарита ничего не знает! — крикнул он. — Если нужно, я сам накажу ее.

Скайгард пытался казаться суровым и безразличным, но я слышала страх в его голосе.

— Нет такой необходимости. — Как ни странно, старший лорд тоже пришел на выручку.

— Да, да... — рассеянно согласился король, точно он обо мне попросту забыл: тиски, сдавливающие голову, исчезли. — И, кстати, поздравляю вас. Я не причиню вреда вашей невестке. Опасаться нужно не меня. Будьте начеку.

Я покачнулась: сил совсем не осталось. Но тут Скай обхватил меня здоровой рукой, поддерживая.

— Я отнесу ее, — сказал старший лорд, но я испуганно дернулась, и муж прижал меня к себе.

— Нет, я сам провожу. Ри устала после дороги.

Мы медленно побрели к лестнице, под колючими, пристальными взглядами гостей. Уставшие оба, еле живые. Как хотелось уже немножко покоя и тишины. Так нет же, каждый новый день приносил только новые неприятные сюрпризы. Выходит, кто-то специально зачаровал вывери, чтобы убить меня. А потом пытался отравить. Это просто не укладывалось в голове. Зачем кому-то презренная человечка? Отравить, конечно, могли из-за банальной ненависти к Младшему народу, но выверны... Кто- то не пожалел усилий, чтобы добраться до жены Эм-лорда.

Когда мы миновали пролет лестницы, Скай тут же притянул меня к себе свободной рукой. Я спрятала лицо на его груди, вдыхая запах. Как я соскучилась по нему за эти часы. А Скай целовал мои волосы и тоже надышаться не мог.

— Неари... Я чувствовал тебя все время рядом, пока бился. Ты снова меня спасла. Выверны...

Перейти на страницу:

Платунова Анна читать все книги автора по порядку

Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тот, кто меня убил (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тот, кто меня убил (СИ), автор: Платунова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*