Песнь Шеша (СИ) - Константа Людмила (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Меня с почетом провели во дворец, по дороге к которому я старательно держала на лице маску невозмутимости, стараясь, чтобы никто не увидел нотки зависти, которые поднимались в душе, стоило посмотреть на окружавшее нас великолепие и достаток. Чтобы прийти к такому, нам потребуется ещё лет двести работать, не покладая рук.
Переступив порог, я оказалась в огромном холле: повсюду мраморные колонны с вставками из бесценного розового кварца и отлитые из металла статуи, которые в целях экономии покрыли тонким слоем золота, хотя по мне, так это была пустая трата денег. Пока я скептически осматривала королевскую резиденцию, куда ради завтрашнего дня, слетелась вся знать, мне на встречу бросились двое мужчин. Они были уже в возрасте, но крепкие, подтянутые, с решительными лицами, таким лучше полками командовать, чем скучать в роли придворных. Они были облачены в белоснежные шелковые сорочки с пышными жабо и манжетами, сверху накинули голубой и ярко-алый камзолы с набивным рисунком золотой нитью. Длинные ноги облачены в колюты, короткие черные штаны до середины колена с белыми чулками и черными туфлями, под коленями золотые пряжки с россыпью драгоценных камней.
Мой титул не имел никакого отношения к мироустройству Сендаса, но все же княгиня до звания королевы не дотягивает, но мужчины, едва приблизившись ко мне, все же почтительно склонились в глубоком поклоне. Тот, что был немного повыше, с живыми умными серыми глазами, быстро проговорил:
— Княгиня, мы счастливы, что можем приветствовать вас здесь и лишний раз убедиться в том, что слухи о вашей красоте, молодости, изяществе не просто не преувеличены, а намного преуменьшены!
Второй, как заведенный болванчик кивал своему коллеге в такт после каждого слова. Атакованная таким жарким приемом, я на мгновение опешила, подумав, что после недельной встряски действительно краше, чем сейчас никогда ещё не выглядела и не удержалась от улыбки:
— Подхалимаж? Давайте еще, я это люблю, чтоб так откровенно, да прямо мне в мои бесстыжие глаза. Где король и будущий герцог?
Говоривший мгновенно смутился под моим веселым взглядом, которым я, не стесняясь, одарила сразу обоих мужчин, и попросил следовать за ним. Второй, было, воскликнул, что женщине, то есть мне, сначала стоит отдохнуть, привести себя в порядок, а за это время его величеству доложат о прибытии гостьи из дружественной страны. Насчет дружественной, я тактично смолчала, потому что не подписывала никакого договора о мире и ещё подумаю, а стоит ли это дело, а по поводу отдыха не удержалась и многозначительно улыбнулась:
— Зачем мне приводить себя в порядок, вы же сказали, что я прекрасно выгляжу? Ведите, ведите, ваш король будет безумно рад видеть меня, так что обойдемся без предупреждения, а то еще сбежит от столь великой радости. Будет как-то не солидно, если я начну его искать по всем углам.
Придворные насупились, я своим поведением нарушала протокол, причем намеренно, но спорить со мной не решились, видимо вспомнили что-то о наших особых отношениях с Артанейном. Какие политесы могут быть между двумя равными? Пусть со своими поданными играет в этикет, если так хочется подчеркнуть свою значимость, а по мне, чем проще, тем быстрей и главное эффективней. Через некоторое время, когда я задыхалась от роскошного блеска золота и бриллиантов, которые в другое время с удовольствием бы незаметно отковыряла от стен, чтобы продав их, построить еще один дворец, мы успели подойти к высоким, в три человеческих роста арочным дверям, тоже оббитых золотом с вкраплениями драгоценных металлов. Алчная драконья душа взревела от такого кощунства, ведь все золото должно храниться в моей сокровищнице и чтобы не видеть чужого великолепия, я проворчала:
— Открывайте скорее двери, пока это не сделала я.
Один из моих сопровождающих пораженно ахнул:
— Княгиня, но ведь надо сначала доложить!
Я мученически посмотрела на десяток особенно крупных изумрудов, которые в магическом освещении ехидно полыхнули, продемонстрировав свою великолепную огранку. Выдержать перед дверьми еще несколько минут только ради удовлетворения королевского честолюбия Артанейна? Обойдется.
— Давайте вы, потом доложите, если уж не можете без этого? Но только, чур, не раньше, чем я уйду!
Пока он стоял напротив меня и хватал ртом воздух, не зная какие привести аргументы, второй придворный сообразил быстрее и юркнул за двери, я услышала его высокий прерывистый голос:
— Ваше величество, к вам княгиня Цуринген!
Мощный бас, больше похожий на рев бегемота в брачный период прозвучал несколько удивленно:
— Хочешь сказать, что она все еще за дверью? Странно, раньше она не признавала никаких правил и была бы уже здесь, сидя в моем кресле.
Я осторожно повела плечиком, показывая придворному, что задержать меня уже не получиться и как на крыльях влетела в кабинет.
— Что значит, не признаю правил? Ваше величество хочет меня обидеть, не так ли?
Артанейн, облаченный в пурпурную мантию, встал со своего кресла, такого мягкого и глубоко на вид, что я тут же захотела оказаться в нем, как он и предсказывал.
— Действительно, с моей стороны это непростительная глупость. Где правила, а где женщины? Вы вообще выше их.
Придворного как ветром сдуло, стоило ему понять, что он здесь лишний. Я молчаливо спросила у короля разрешения сесть, все-таки это не мой дом, надо же соблюдать хоть какие-то правила, чтобы потом не сказали, что я неотесанная деревенщина и плюхнулась напротив Артанейна. Он, все такой же ширококостный, крупный мужчина с лицом гордого, стареющего льва и великолепной гривой седеющих волос, разметавшихся по плечам, чуть усмехнулся и вновь опустился на свое место. Все правильно, он как король и хозяин должен был сесть первым, но раз он сам сказал, что женщины выше правил, пусть теперь не жалуется.
— С чем пожаловала? — без предисловий поинтересовался он, пристально рассматривая меня глубоко посаженными ярко-голубыми глазами, они особенно выделялись на смуглом лице, на котором даже глубокие морщины были не заметны.
— А где расспросы о том, как прошла моя дорога, не нужно ли мне что-нибудь, да и просто как дела в моем княжестве? — деловито возмутилась я, рассматривая кабинет.
Слава богам, хотя бы здесь более-менее царили военные порядки, никаких золотых финтифлюшек и даже канделябры из простой бронзы, без рубинов, бриллиантов и прочей ерунды. Огромный дубовый стол с протертыми от времени уголками, несколько стульев у стен и столько же удобных кресел, столик для гостей, на котором стоял кувшин, подозреваю, что с вином, не будут же мужчины обсуждать дела и пить простую воду. И книги, очень много разных книг: на широких подоконниках у огромных витражных окон, на рабочем столе короля, на стеллажах, даже на полу, на дорогом темно-красном ковре и то было сложено несколько стопок.
— Хочешь сказать есть что-то, что не донесла мне разведка? — спокойно ответил Артанейн и, сцепив пальцы между собой, откинулся на мягкую спинку.
— Есть, но это уже тебе не донесут, — с мстительной радостью отозвалась я и с удовольствием посмотрела ему прямо в глаза, — двоих поймали при моем дворе и казнили в тот же день, еще четверых отловили перед моим отъездом, они что-то вынюхивали при границах. Не подскажешь, где еще засели твои шпионы? Мы их все равно найдем, просто не хочется терять время.
Его Величество не изменился в лице, но на дне глаз мелькнула тень раздражения: не ожидал, что я его так уем. Он и сам понял, что с его бойцами невидимого фронта что-то случилось, но чтобы так быстро раскрыли, да еще и успели расправиться? Ничего, скоро он поймет, что драконы сильно отличаются от всех древних рас, с которыми он до этого имел дело, и я сделаю все, чтобы это понимание ему не понравилось.
— Зачем же сразу казнить? — через некоторое время все же проговорил он, чуть поморщившись от моей кровожадности, хотя на самом деле это была суровая необходимость, — все мои разведчики, это дворяне, умнейшие люди с определенными способностями. Существует же протокол обмена, тебе что, никакие преференции не нужны? Только за выкуп этих людей ты могла получить в свою казну неплохие деньги и наладить какое-нибудь производство.