Восстание демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р. (читаемые книги читать .TXT, .FB2) 📗
— Целители позаботились о вашем сыне, и его лихорадка спала. Он хорошо себя чувствует…
— Отлично. Тогда почему ты здесь? Разве ты не должна заниматься ребенком?
— Да, миледи. — она быстро опустила голову, скрывая свое изможденное лицо. — Но Матео, он хочет увидеть вас…
— Я навещу его, когда смогу, — рявкнула Юлиана, ее взгляд сузился, когда она жестом отослала рабыню прочь. Я посмотрела на Юлиану. Она была так добра ко мне, но не могла уделить ни минуты своему больному сыну? Как может мать быть такой бессердечной по отношению к собственному ребенку?
Рабыня еще раз поклонилась и ушла прочь. Она бросила последний печальный взгляд через плечо, прежде чем выскользнуть за дверь.
— Очень сожалею об этом. — Юлиана снова повернулась ко мне, ее милая маска вернулась.
Я сцепила пальцы, борясь со своим разочарованием.
— Сколько лет твоему сыну?
Она поморщилась, и я задумалась, почему он был для нее таким больным местом. Неужели она его не любила?
— Ему восемь месяцев, — вздохнула она и отставила пустую чашку.
— А кто была эта женщина? — это был странный вопрос, но мне нужно было знать.
Юлиана бросила на меня обеспокоенный взгляд.
— Это была кормилица Матео… возможно, лучший свадебный подарок, который сделал мне отец. Она очень помогла мне, хотя временами довольно много плакала. Я настоятельно рекомендую тебе завести свою собственную. Возможно, вы только начали сближаться, но мужчины всегда ждут наследника, а детей гораздо легче растить, если кто-то другой делает грязную работу.
Жар опалил мои щеки, и я опустила голову, чтобы скрыть гнев, который, я была уверена, отразился на моем лице. Райкер рассказывал мне, но до сих пор я не хотела верить, что Эмпирийцы так обращаются со своими рабами. С полным отсутствием уважения — как будто они даже не люди. Мой желудок сжался, образ кормилицы Юлианы был выжжен в моем сознании, как клеймо. Даже если она не была Пемой, я все равно хотела чем-то помочь ей… помочь им всем. Оставалось надеяться, это скоро случится.
Смех Юлианы прервал мои метавшиеся мысли, поскольку она, вероятно, приняла мое скрытое лицо за застенчивость.
— Ах, быть необремененной и наивной…
— Леди Вашти? — позвал другой голос из-за двери.
— Что? — вздохнула она.
Вошел стражник.
— Пришли к леди Туле. — он отошел в сторону, открывая взору забрызганную грязью бледную фигуру в плаще. Рабыня шагнула вперед, снимая капюшон, и я вскочила на ноги.
— Лана! — зачем она пришла? У меня все было под контролем, а теперь она могла все испортить. Если я смогу выкроить минутку, чтобы воспользоваться туалетом, то попытаюсь найти Пему. Лана сохранила нейтральное выражение лица и шагнула в комнату, низко поклонившись.
— Это твоя рабыня?
Я вздрогнула, когда Юлиана встала, осматривая Лану, как будто та была каким-то ценным единорогом или вкусным куском мяса.
— Да…
— Она красивая. И выглядит достаточно способной. Знаешь, ты всегда можешь сделать ее своей кормилицей.
Глаза Ланы расширились. Я сделала шаг вперед, оказавшись между двумя женщинами, прежде чем Юлиана смогла увидеть убийственное выражение лица моей подруги и раскрыть мой план.
— Большое спасибо за все. — я поклонилась, мое сердце бешено колотилось.
— Да…
— Мне очень жаль, но я потеряла счет времени. Мне уже пора.
— Но…
— Обещаю, я верну твою одежду! — я подтолкнула Лану к двери, одарив Юлиану своей лучшей улыбкой. — Еще раз спасибо, леди Вашти!
Это было последнее, что я увидела, когда мы переступили порог, и Лана окинула меня разочарованным взглядом.
Глава 29
Огонь и слезы
— Подожди! — прошипела я, когда Лана прижала руку к моей спине и незаметно повела меня по усаженной растениями дорожке губернаторского двора. Пошатываясь, я старалась не споткнуться в одолженных тапочках, которые были мне слишком велики. — Мы не можем пока уйти…
— У нас нет выбора, — прорычала она, ее лицо снова было скрыто под капюшоном.
Я посмотрела на нее, наши шансы спасти Пему уменьшались с каждым шагом в неверном направлении.
— Ты хоть знаешь, где мы находимся?
— Конечно, знаю! — она протолкнула меня через деревянные ворота мимо стражников.
— Тогда мы не можем уйти! — я споткнулась и поймала себя на том, что мы снова влились в оживленную магистраль. Дождь, к счастью, ослабел до легкой мороси, но потемневшие тучи по-прежнему висели на небе, как зловещая угроза.
— Не здесь. — Лана повела меня к ближайшему переулку, расположенному между двумя магазинами, и, как только мы скрылись в тени, толкнула меня к стене. — Какого черта ты ушла?
Я сверкнула глазами и плотнее запахнула тонкую позаимствованную сорочку леди Юлианы.
— Я увидела возможность приблизиться к поиску Пемы и…
— Так ты просто взяла на себя смелость забрести в особняк губернатора, чтобы подружиться с его дочерью? Я хотела свернуть шею этой гарпии голыми руками!
— Я должна была попробовать! — я оттолкнулась от стены и зашагала по грязному переулку. — Пема где-то здесь. Я могла бы связаться с ней, дать ей знать, что мы ее ищем…
— Они могли найти тебя! — Лана схватила меня за руку и повернула лицом к себе. — Как бы мы ни хотели спасти Пему, потерять тебя в этой погоне — не вариант.
— Это риск, на который я была готова пойти.
— Но Райкер — нет. — вздохнула Лана и отпустила мою руку. Я удивилась, что на ней не осталось синяков.
— Я думала, это был наш план с самого начала. Как еще нам ее найти?
— Нет, план заключался в том, чтобы ты оставалась в безопасности, пока мы ищем ее через сеть рабов и пытаемся встретиться за пределами поместья губернатора. Мы знаем, что она принадлежит губернатору Вашти, но врываться в его дом на глазах у полусотни стражников — просто глупость. Нам никогда не удастся вывести ее оттуда незамеченной. Тем более что стража императрицы тоже здесь.
Дрожащими пальцами я провела по всклокоченным от дождя волосам. Я знала, что таков был план, но мы подобрались так близко… Я не могла отделаться от ощущения, что мы потерпели неудачу.
— Ты нашла Райкера и Сета?
Лана поджала губы и кивнула.
— Они были недовольны, что я тебя оставила.
— Конечно, нет, — проворчала я, протискиваясь мимо Ланы и возвращаясь на улицу. — Хотя я не могу представить, что Сет был очень расстроен, когда я исчезла. Уверена, он бы предпочел, чтобы я просто ушла.
— Я узнала, что ты пропала, только когда вернулась на рынок, так что они ничего не знают, и я намерена сохранить это в тайне. — Лана последовала за мной, и я бросила на нее недоверчивый взгляд, когда мы снова влились в толпу оживленных покупателей.
— Как обстоят у них дела?
Ее плечо коснулось моего, прежде чем она толкнула меня в тень закрытого прилавка. Мы спрятались за одеялом, вывешенным на витрине, мой крик был заглушен крепкой хваткой Ланы, зажавшей мне рот. Сердце бешено заколотилось, я не стала сопротивляться ее хватке и напомнила себе, что она больше не хочет моей смерти.
Выглядывая из-за одеяла, я ждала и прислушивалась. Шум покупателей и продавцов заглушал почти все, но я напряглась, когда послышались приближающиеся тяжелые шаги. Пара Эмпирийских стражников промаршировала мимо прилавка, глядя прямо перед собой. Время, казалось, тянулось бесконечно, но, к счастью, они даже не взглянули в нашу сторону и исчезли дальше по улице. Лана ослабила свою хватку, и я снова смогла дышать.
— Это было близко.
— Слишком близко. Мы должны вытащить тебя отсюда, принцесса. — Лана отступила назад, опустилась на колени напротив меня и провела большим пальцем по моей щеке, указывая на мои уникальные знаки связи, которые больше не были невидимыми. Большинство людей, например, леди Вашти, не узнали их, но стражники поймут в одно мгновение. Мне не следовало быть такой эгоистичной и глупой, храня их.
— Удалось ли тебе найти место для ночлега?
Лицо Ланы исказилось от досады.