Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Гладиатор нового времени (СИ) - Йейл Алекса (библиотека электронных книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Феликс не проронил ни слова, однако отошел от машины и скрылся в здании.

— А теперь поспешим, — Берт потянул Корделию за собой, и лишь тогда она заметила за машиной мотоцикл, который, очевидно, ранее был виден из окна комнаты. — Хорошо, что Дог всегда оставляет ключи в зажигании.

— Мы угоним мотоцикл Дога?! — яростно прошипела Корделия.

— Кто-то же должен научить его носить ключи с собой. Просто обычно всем хватает мозгов не утаскивать его вещи.

— А нам?!

— А нам не хватает, — как только они оказались у большого черного стального зверя, Берт отпустил Корделию, перекинул ногу через сидение и кивнул. — Запрыгивай.

Не без колебаний, но она решилась и неловко поднялась в огромное седло. Едва Корделия нашла удобную позу, как краем глаза заметила движение в здании за окном. Издалека донеслись голоса.

— Теперь держись, — велел Берт и завел мотоцикл, замурлыкавший под ними.

Корделия вцепилась в Берта, обвив его обеими руками и изо всех сил напрягши ноги.

Большие двойные двери здания хлопнули как раз в тот момент, когда мотоцикл сорвался с места.

Глава 22. Беглецы

Игнат не находил себе места.

Он видел, как Берт унесся прочь на мотоцикле Дога вместе со своей девчонкой. Кто же знал, что все этим кончится? Прося Теслу об одолжении, Игнат не планировал заходить так далеко. Ни в коем случае. Под предлогом свадьбы он хотел лишь потянуть время.

Из опустевшей комнаты отдыха Игнат продолжал смотреть на улицу, пока громкий стук хлопнувшей двери не заставил его повернуться и столкнуться лицом к лицу с разъяренным отцом. За Филиппом следовала мать. Пару секунд лидер локации безмолвно смотрел на сына, скрежеща зубами, потом размахнулся и отвесил ему пощечину.

У Игната голова мотнулась вбок.

Во рту он почувствовал каплю крови на вскользь задетой губе, порезанной о чуть выпиравший клык. Шумно выдохнув, Игнат больше никак не отреагировал. Он посмотрел на мать, которая тут же отвела взгляд.

Просто превосходно. Она не вмешивалась, значит, разделяла мнение отца.

— Ты в своем уме? — прорычал Филипп.

— Девчонка нам нужна. По ее словам, она видела Гедеона там, где его быть не должно, — отчеканил Игнат. — Я всего лишь принял меры.

— Черт возьми, — Филипп потер ладонью лицо. — Ты хоть понимаешь, во что нас впутал? И если ты не ошибся, положение еще хуже, чем я предполагал! Ты поставил под удар всю семью! Гедеон только и ждал шанса публично усомниться в нас, и теперь ты дал ему все карты в руки.

— Я лично займусь девчонкой и вытяну из нее информацию, которая окупит все жертвы. К каждому человеку можно найти… подход. Просто ее неправильно спрашивали, — хищно улыбнулся Игнат и провел языком по зубам, слизывая кровь. У него во рту растекся соленый вкус с нотами металла. Во второй раз за день. — На этот раз спрашивать буду я. По-своему.

— Ты стал невменяемым, — отрезал Филипп. — Совершенно. Теперь она — одна из нас. Неважно, что мы думаем или чего хотим, сейчас все взгляды обращены к нам. Мы не будем пытать члена собственной семьи, даже если он… она нам поперек горла.

— А вот она о тебе не столь лестного мнения, — протянул Игнат. — Она думает, что ты убил ее мать. К слову о семейных ценностях, про которые ты твердишь.

— Ты суешь нос не в свое дело, — Филипп выдохнул чуть резче, чем обычно. Кто-то другой не заметил бы, но только не Игнат. — И не смей разговаривать со мной в таком тоне! — опомнился Филипп. — Думаешь, все будет вечно сходить тебе с рук? Кто позволил тебе являться сюда? Ты продолжаешь принимать решения, на которые не имеешь права.

— На благо локации я буду делать то, что должен, — расправил плечи Игнат, не особо утруждаясь скрывать злость.

— Мы не поступаем так с членами семьи! — отрезал Филипп.

— И в кого я такой уродился, да? — едко ответил Игнат.

Глава локации тяжело сглотнул. Отвел взгляд, посмотрел на свою супругу, которая потупила взор. Филипп глубоко вдохнул, шумно выдохнул. Внезапно весь его гнев будто испарился, и ему на смену пришли усталость со смирением.

— Даже если закрыть глаза на твои изощренные попытки суицида вроде так называемой разведывательной операции, я не намерен игнорировать тот факт, что ты рискуешь сам и жертвуешь другими людьми. Ты поставил брата в безвыходное положение и повязал его на всю оставшуюся жизнь.

Раз Берту не хватило ума изначально поступить правильно, пускай теперь сносит последствия. Хоть до конца своих дней. Возможно, он даже «случайно» овдовеет.

Однако в чем-то отец был прав, как ни крути.

На покладистость Берта рассчитывать не стоило, это уж точно. Он в отместку вполне мог заартачиться и не позволить никому приблизиться к своей женушке. Исключительно чтобы позлить — вполне в его репертуаре.

— Кто-то должен был решить проблему. Вот я и решил, — не отступился Игнат. Он был уверен в своей правоте, и не его проблемы, что Филипп не хотел признавать правду.

— Игнат, — тихо выдохнула София. — Остановись. Просто остановись.

— Ты сейчас говоришь, как отец, — Игнат не обратил на ее слова никакого внимания. Продолжал свою речь, не сводя с Филиппа взгляда: — Убедительно прошу тебя наконец-то посмотреть на ситуацию с позиции лидера. Также призываю тебя перестать разговаривать со мной как с сыном, обидевшим твоего младшего отпрыска. В первую очередь я — главный дознаватель.

— В первую очередь ты должен следовать приказам. Кажется, я дал тебе слишком много свободы. Настоящего лидера отличает способность понять, когда нужно подчиниться. Впрочем, если тебе вздумалось помериться значимостью позиций, я все еще глава локации. Только попробуй еще что-нибудь провернуть, и я тебя отстраню.

— Отстранишь? — в неверии спросил Игнат.

— Да, сын. Я не знаю, что с тобой делать. Ты потерял представление о границах дозволенного, — Филипп повысил голос и громоподобно выкрикнул: — Феликс!

Почти моментально тот открыл дверь и встал на пороге.

— Феликс, — уже спокойнее продолжил Филипп, — ты знаешь, где сейчас Берт?

— Нет, — кратко ответил тот.

— Найди его для меня. И приведи домой, — развернувшись, Филипп быстрым шагом вышел из комнаты.

София задержалась на пару секунд и грустно посмотрела на Игната. Тоска и разочарование в ее глазах задевали сильнее всех слов отца, вместе взятых. Не в силах выдержать ее взгляда, Игнат отвернулся.

Услышав удаляющуюся поступь матери, он снова посмотрел на Феликса, шагнувшего в сторону и пропустившего Софию в коридор.

Едва она скрылась из виду, как Игнат тоже окликнул Феликса.

Тут же взгляд зеленых глаз обратился к нему.

— Насколько я знаю, Берт ничего тебе не рассказал. Но раз уж ты близок с нашей семьей, я считаю себя обязанным поставить тебя в известность, — ни один мускул не дрогнул на лице Феликса. — Женщина, с которой сбежал Берт, не так проста. Довольно высокопоставленная особа, не могу не признать. Жила в комфорте, сытости и тепле. Интересно, зачем ей понадобилось сбегать? Разве не странно? Хотя… о чем это я. Под крылышком Берта она может ходить здесь, куда пожелает, разнюхивать. Подумай об этом, когда будешь искать его. Все зашло слишком далеко. Но я готов помочь. Когда найдешь их, привези ее ко мне.

— Игнат, я не твоя шлюха, — ответил Феликс. — И служу не тебе. Semper fi. Приказывай своему стражу, — он стиснул зубы.

— Твой отказ в содействии выглядит очень странно, знаешь ли. Ты в курсе, что выяснилось? Среди вашей братии есть предатель, — с наигранной беспечностью бросил Игнат, пристально наблюдая за реакцией своего собеседника.

— Мне воспринимать это как угрозу? — выгнул бровь Феликс.

— А сам как думаешь?

— Либо выдвини обвинения, либо отвали.

— Просто поставь себя на мое место. Берта не защитил его собственный страж. Это наводит на размышления, не так ли? Насколько я знаю, тебя в тот момент вообще рядом не было, — Игнат без стеснения бил по больному месту, хоть и не считал, что Феликс имел отношение к похищению Берта. Слишком прямолинейный. Молодой и категоричный. Зато теперь его раненое чувство долга и уязвленное самолюбие можно было использовать против него самого. — И кто же виноват?

Перейти на страницу:

Йейл Алекса читать все книги автора по порядку

Йейл Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гладиатор нового времени (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гладиатор нового времени (СИ), автор: Йейл Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*