Замок янтарной розы (СИ) - Снегова Анна (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Под плащом – моё новое платье, творение волшебных рук Лизетт. Никогда бы не подумала, что отважусь надеть такое… но и оно и правда невероятно! В нём я чувствую себя совсем другой – и в то же время, до боли настоящей. Возможно, такой, какой всегда хотела быть, но не могла отважиться. И кажется, сегодня под маской я попробую снять маску хотя бы перед собой… Магия Лизетт, верно, что-то со мной сделала, но вместо страха и тревоги я чувствую восторг предвкушения.
Карета подъезжает к воротам поместья. Высокая чугунная ограда с пиками, кованый узор виньетками тут и там в виде пышных букетов роз. В глазах встречающего привратника в ярко-лимонной ливрее вижу… удивление. Ещё бы! Собственного экипажа у меня в Университете не было, наёмные почти все оказались разобранными загодя и мне пришлось взять напрокат… свадебный. Белая карета, усыпанная золотыми сердечками и украшенная огромными букетами искусственных роз. Кажется, со стороны мой выезд похож на взбесившийся торт.
Подходящая карета.
- Кажется, в последнее время кто-то очень разболтался! – прошипела я возмущённо и перетащила Подарка с плеча на колени. – Или прекращай говорить загадками, или притворяйся дальше камушком с глазками!
Привратник степенно направляется ко мне, выпячивая грудь и раздуваясь от самодовольства. Наверное, встречать гостей самой маркизы для него – высшая ступень карьерной лестницы.
Надеваю на лицо скромную чёрную полумаску, накидываю капюшон, чтобы спрятать яркое золото волос. Прибыть на бал мне хочется, слившись с темнотой. Неохота становиться мишенью раньше времени.
До меня доносятся звуки скрипки и смех.
Только теперь до конца понимаю, зачем всё это делаю. Наверное, кровь предков-королей в моих жилах не даёт покоя, или такой уж мой дурацкий, слишком ответственный характер… но я не хочу войны. Не хочу, чтобы пошатнулся с таким трудом установленный хрупкий мир между людьми и эллери. Эллери, которые поверили мне и рискнули впервые со времен Великого завоевания снять маски и выйти из тени. Я буквально кожей чувствую, как мы балансируем на весах истории, и любой неверный шаг сорвёт с поводков бешеных псов вековой ненависти.
Если княжества Материка затеяли новый заговор против Короны, я должна это выяснить и предотвратить. Если кто-то готовит убийство человека из высшей знати, обязана помешать.
Поворачиваю голову влево, вправо - вижу, что по периметру ограды тут и там прохаживаются люди в кирасах и шлемах с алебардами на плечах. Руки и ноги их обтянуты плотной материей такого же кричаще-лимонного цвета, как и ливрея привратника.
- Ваше приглашение, миледи!
Протягиваю в приоткрытую дверцу кареты руку в чёрной кружевной перчатке, отдаю привратнику этот клочок тиснёной бумаги – мой пропуск в мир тайны, блеска и опасности на сегодня.
- Скажите, отчего так много стражи? Хозяева боятся, что на праздник проникнут грабители? Мне начинать опасаться за свои бриллианты? – вопрошаю нарочито-капризным тоном избалованной барышни.
- Что вы, что вы! – поспешно разубеждает меня привратник, придирчиво изучая приглашение. К ним что, часто с поддельными пытались прорваться?..
Наконец, удостоверившись в подлинности, он возвращает мне бумагу.
- Видите ли, миледи, дозорные донесли, что у берегов залива был замечен корабль Молодого Ястреба, этого подлого отступника. Наши лорды долго искали его, чтобы покарать за то, как подло он завлёк их в сети обмана и выставил в плохом свете перед новым королём!
Сердце пропускает удар. Я вся обращаюсь в слух.
Ободрённый моим вниманием, привратник склоняется ближе.
- Под стенами Замка ледяной розы гордости наших правителей был нанесён слишком большой урон. Его сиятельство маркиз повелели схватить Принца-в-Изгнании, если только он нос сюда сунет, и намерен лично выдать его Короне... возможно, не совсем в целом виде. И чего ему тут надо, спрашивается!.. несколько раз его корабль прогоняли от берегов целой флотилией, а он всё возвращается… Прошу, миледи! Наслаждайтесь праздником! Уверяю вас, он пройдёт совершенно спокойно, безо всяких происшествий!
Привратник захлопнул дверцу кареты, сделал шаг в сторону и негромко свистнул.
Высокие кованые ворота с музыкальным скрипом распахнулись.
Конец первой книги.