Ангел из пробирки (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (лучшие книги без регистрации .txt) 📗
Кайтейские космические пираты! Про них ходили легенды, скорее страшные, чем романтические. Они появлялись из ниоткуда и исчезали в никуда, захватывали транспорты с грузом и заложников, возвращали за баснословный выкуп, но затем транспорт оказывался пустым, без намёка на груз, а все заложники — мёртвыми.
Раз она оказалась в заложницах у кайтейских пиратов, то жить ей осталось всего ничего.
С другой стороны если её с такой аккуратностью перенесли с корабля на корабль и даже не связали, то пока она представляет для этого старичка определённую ценность. Пока это так, её жизнь вне опасности. А Ариэль?
Гелена так дёрнулась при этой мысли, что старичок, вместо приветствия, начал свою речь с со слов:
— Вам не стоит меня бояться, уважаемая госпожа Ригел! Клянусь, я не причиню вам никакого беспокойства!
А затем, увидев, что Гели села на кровати, продолжил, низко кланяясь:
— Поверьте, у дядюшки Сю нет ни малейшего желания вас обидеть. Видите, я даже не велел вас связывать. Мне совсем не хочется вступать в войну с корпорацией Ригел, покушаясь на одного из членов семьи.
Гели неимоверным усилием взяла себя в руки и, вместо того, чтобы заорать: “Куда вы дели Ариэля, сволочи?”, почти спокойно спросила:
— Если это не покушение на мою жизнь и свободу, то объясните, что происходит?
Кайтеец по-птичьи наклонил голову вбок и, искоса глядя на Гелену, ответил:
— Простите, уважаемая госпожа, ничего личного. Мне вас просто заказали.
— Что?
Старичок охотно пояснил:
— Я получил значительную сумму за то, что доставлю вас и вашего сопровождающего живыми и невредимыми в… некое место. Мы осторожненько изъяли вас с того корабля, на котором вы изволили путешествовать, и уже через…, - он глянул на часы, — шесть часов передадим вас заказчикам. Уверяю, вам ничто не угрожает.
Вежливые заверения дядюшки Сю совсем не успокаивали Гелену, скорее заставляли беспокоиться ещё сильнее. Но показать свой страх, хотя бы за себя, а за Эля, значило дать пиратам лишний козырь в руки. Поэтому она спросила максимально спокойным тоном:
— Вы сказали “меня и сопровождающего”… Где же он? Где мой спутник?
— Не извольте беспокоиться. Молодой господин находится в отдельной каюте, точно такой же, как ваша. С ним всё в порядке. Кажется, он ещё не просыпался.
— Я могу его увидеть?
Старичок замялся.
— Вы обязательно его увидите, госпожа, но позже. Когда мы будем передавать вас заказчику.
Ясно, старый хрен не торопится показывать Ариэля. Почему? Он избит или находится под воздействием тяжелых наркотиков? Ничего, главное, чтобы он был жив, со всем остальным они вместе справятся. Но попытаться его немедленно увидеть всё же стоит, хотя бы чтобы сердце не билось так неровно. Раз господин Сю не намерен их убивать, надо пользоваться ситуацией.
— Я всё же настаиваю. Мне не обязательно разговаривать с ним, я просто хочу его увидеть и убедиться, что он жив и здоров.
Старикашке это не понравилось и он так зыркнул на Гели, что той стало ясно: он никому не позволяет так с собой разговаривать. Его слово тут закон и то, что дамочка изволит сомневаться в словах старого Сю — недопустимая наглость. В другой ситуации он сразу бы наказал паршивку, но сейчас это было ему явно невыгодно.
— Хорошо, госпожа, я покажу вам вашего сопровождающего. На мониторе. Идёт?
Можно было бы дожать гада и увидеть Ариэля живьём, но зачем устраивать лишнюю конфронтацию? Дядюшка Сю и так ей этого не забудет. Гели кивнула: согласна на монитор.
Ей предложили одеться в такой же синий комбинезон, в каком ходили и Сю, и его амбалы. Так как своей одежды Гели не увидела, пришлось натягивать пиратскую робу прямо поверх пижамы, после чего со всевозможными предосторожностями её провели в рубку.
Дядюшка Сю позволил ей лично вывести на монитор картинку с камеры, установленной в каюте, где, по его словам, содержался Ариэль. Стоило Гели увидеть бледное лицо и рассыпавшиеся по подушке волосы, заметить, как вздымается грудь любимого, как железная рука, до того момента сдавливавшая в кулаке её сердце, вдруг разжалась.
Пират не соврал: юноша лежал на койке и спал. Насколько естественным был этот сон, Гели понять не могла, но убедилась: он жив и не ранен. А спит… Она сама спала и проспала всё на свете.
Ну что ж, временно вопрос о побеге откладывается. Пусть сначала Эль проснётся.
Неожиданно дядюшка Сю предложил ей перекусить. Гелена не стала отказываться, надеясь, что во время еды у пирата развяжется язык и она узнает что-то о тех, кто её заказал. К тому же голод тоже напоминал о себе тянущим чувством в желудке, так что она решила совместит приятное с полезным.
Решение оказалось верным. Её покорность и готовность идти навстречу успокоила старого пирата. То ли завтрак, то ли обед прошёл не без пользы. Кайтейская еда оказалась не совсем привычной, но вкусной и питательной, а занимательность разговора за столом искупала все недостатки.
Про заказчика, однако, Сю не пожелал сказать ни слова. Зато долго убеждал, что корабль, на котором путешествовала Гели, не пострадал и всё так же движется по заданному маршруту, хоть и без пассажиров. Можно подумать, поставил перед собой задачу создать у дочери семьи Ригел образ ответственного и лояльного исполнителя. Он что, желал получить заказ от её братьев?! Вряд ли Квентин и Деннис захотели бы воспользоваться услугами пирата и сомнительно, что дядюшка Сю этого не понимает. Тогда зачем?
Единственное, что удалось выяснить, это как пираты сумели выкрасть Гелену и Ариэля. Они знали о маршруте заранее и долго караулили корабль у входа в тоннель. Затем в тот момент, когда “Ансельм” входил в тоннель, пират пристыковался к нему и они вошли в подпространство вместе. Гели удивилась, что ни капитан Пауденс, ни его пилоты ничего не заметили, на что кайтеец похвастался, что с уникальным покрытием корабля, делающим его незаметным для устройств сканирования пространства, ещё и не такое возможно.
После стыковки пираты не стали перебираться на “Ансельм”, а пустили туда усыпляющий газ, соединившись с общей системой вентиляции. Неудивительно, что через несколько минут вся команда “Ансельма” дрыхла без задних ног. После чего пираты, вооружившись противогазами, вошли на чужую территорию и вынесли оттуда тех, кого им было поручено.
Ну ясно, Гелену они нашли сразу. Кто ещё мог занимать VIP-каюту? А как определили, кто из команды Ариэль?
В ответ на этот вопрос дядюшка Сю сунул Гели под нос свой комм с описанием. Возраст, внешность и особые приметы Ариэля были там описаны примерно в тех же словах, которые она ещё недавно читала в его личном деле, а кроме того к описанию прилагался портрет. Но с него на Гелену глядела вовсе не физиономия её сердечного друга. Скорее это был Ивейн Кричевски в молодости.
И опять Гели поразилась тому, что сделал её покойный муж. По сравнению с оригиналом Ариэль был намного красивее. Точно так же, как Дамиан был вторым изданием самого Калле, но исправленным и дополненным, также и Эль походил на Ивейна, только хорошо отредактированного. Те же чёрные волосы и глаза, тот же удлинённый овал лица и крупный нос весьма аристократической формы, но… Как будто над портретом поработал придворный художник-льстец.
Выходит, настоящего фото Ариэля у заказчика не нашлось, зато он знал, чьим клоном парень является?
Гелена не знала что и думать. Кричевски-то давным-давно в могиле, он не может быть источником картинки. А кто может? Кто-то из тех, кто стоял к истоков проекта? Пусть кандидатуры для клонирования подбирал Калле лично, но был же у него хоть какой-то помощник? Тот, кто тоже владел этой информацией? Секретарь, референт, лаборант — не важно.
Так вот, встаёт вопрос: этот человек выдал врагам информацию под давлением, радостно с ними сотрудничает или сам является одним из главных в организации этих самых врагов? Потому что иначе непонятно, откуда взялся портрет Ивейна и каким образом его соотнесли с Ариэлем.