Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Степанида и 7 женихов (СИ) - Шкот НатАша (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Степанида и 7 женихов (СИ) - Шкот НатАша (лучшие бесплатные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Степанида и 7 женихов (СИ) - Шкот НатАша (лучшие бесплатные книги .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Банальное любопытство, не придумывай, чего нет! У Евдотьи, вот, всего две комнатки дом «вырастил», сразу понятно стало, что деток у них не будет!

— Да?

— Да. Вот и подумала я, может ты Слагалицей стала будучи брюхатой?

— А такое возможно?

— Почему нет? Бывало, Слагалицей становились при детках. Правда одиначки, без наличия мужа. Не знаю почему, но тут факт венчания обязателен.

— Хм…

— Ага. Вот я и подумала…

— И что, новый муж принял бы моего ребенка от чужого человека?

— Ты мне лучше скажи, какого пса творишь, что попало? — перебила Матильда строго, в своей манере менять тему когда вздумается.

— Это Вы о чем?

— Во-первых, на кой за дело взялась до свадьбы? Во-вторых, почему от женихов бегаешь, внимание не уделяешь, в-третьих…

— Стоп-стоп! — повысила голос Степанида, начав выходить из себя, — для начала меняйте тон, со мной разговаривая, я все-таки у себя дома!

— Простите, пожалуйста! Экая цаца! — съехидничала ведьма.

— Я подумаю, прощать или нет! — в тон ей ответила Степка, — и с чего вдруг я должна Вас слушать? Предупреждаю сразу, начнете за сына агитировать — только еще больше против него настроите!

— Ну уж нет! Я конечно за, чтоб ты Горушку выбрала, но по меж вас встревать не стану! — покачала головой гостья.

— Ой ли? А кто хотел, чтоб он мой откат погасил? Не Вы ли?

— Я ли! — согласилась, — а что делать было, если Димка тормознул по началу? Хотя, молодец, опосля сориентировался, из-под носа умыкнул! Молодца, ублажил невесту! Ох, сына бесился, — она ухмыльнулась, — ну, сам виноват, упустил — кусай локти!

— Матильда, Вы так спокойно рассуждаете на эту тему, словно мы о погоде говорим, — с порозовевшими щеками буркнула хозяйка, — это же… блин! Неприлично, в конце концов, интимно!

— А-ха-ха! — засмеялась, задрав голову гостья, — твоя беда, деточка, что ты свою натуру принять не можешь! Привыкай, откаты теперь — твое настоящее и будущее!

— Может и так, но вовсе не значит, что об этом надо кричать на все стороны!

— А ты, точно, не девица? — продолжала смеяться ведьма, — в народе знаешь, как говорят? «Девице не достает женственности, а женщине — девственности!» В твоем случае наоборот! Краснеешь, как пятнадцатка на первом свидании!

— Хвате смущать хозяйку, — вступилась Лукерья, — ее откаты, токмо ее печаль! Принесли черти нечистую, ржет, как полоумная!

— От нечистой слышу! — радостно подмигнула невозмутимая ведьма.

— Тьфу! На все у тя ответ готов, не перелаешь в базарный день! — «м-да, Лукерья встретила достойного противника, а то Егорыч для нее слабоват» подумала Слагалица, а вслух сказала:

— А все-таки, Вы пришли по какой причине, если не за сына просить?

— До ума твоего достучаться, деточка! Да призвать глупости не делать! Я, знаешь ли, уморилась за тебя твою работу делать!

— Ничего не понимаю?!

— Ты с какого крякновистого дуба ёбрюшилась на мою голову, незнайка? — подалась через стол ведьма.

— Да гони ты ее взашей, хозяюшка! Прикликаю Конопатку, еще поглядим, кто у нас красивше ёбрюшится!

— Очень заманчиво, Лукерья…

— Ох, кровь в жилах стынет, напугала до дрожи! — не сводя пронзительного взгляда парировала Матильда, — скажи-ка мне лучше, как Слагалицей стала, если не петришь ничерта?

— Обыкновенно, как усе! — снова встряла Лукерья, — чаво приколУпилась?

— Спокойно, Лукерья, я и сама ответить могу, — сказала Степанида, — это мой дом по дедовому завещанию.

— Дом-то ладно, стены. Силу как получила? Кто надоумил? Явно не Евдотья, точно знаю, не знакомы вы, погибла голубка до твоего появления. Так кто?

— Да никто! — пожала плечами хозяйка, — я не знала ничего, пока в дом не пришла.

— Как так? — осоловела ведьма, глаза выкатив.

— Это мой дом, я приехала сюда жить! Что здесь удивительного? А Лукерья мне все рассказала…

— А Лукерью кто разбудил? — вскричала Матильда, отчего-то разнервничавшись.

— Э-э-э? Лукерья, тебя кто разбудил?

— Так ясно дело! Ты, хозяюшка…

— Матильда, Лукерью я разбудила… эй, чего это Вы побледнели?

— К-как? — схватившись за горло прохрипела ведьма.

— Ну… наверное громко дверьми хлопнула… — пролепетала в конец растерявшись Слагалица.

— Дверьми хлопнула… — эхом повторила Матильда и заледенела. Вылупилась на Степку — не моргнет. От такого взгляда хозяйка забеспокоилась, на стуле заерзала.

— *опой чувствую, Вы сейчас что-то плохое скажете, да?

— Хозяюшка… — перебила Лукерья, — ты меня кровушкой своею пробудила, аль запамятовала? Кровушкой да слезьми…

— Та ну…

— Ну да…

— Воды… — просипела ведьма.

«Дурные вести бегут, хорошие плетутся прихрамывая»

Матильда выпила три кружки студеной воды, когда наконец пролепетала:

— Ой, что делается…

— А чаво такого-то?

— Матильда, хватит бледнеть и причитать! Вам это совершенно не идет, давайте лучше острите, да посмеивайтесь. А то у меня предчувствия дурные! — сказала Степанида и сама водички потребовала.

— Ты думаешь, так просто все? Пришла в дом Слагалицы и с порога дар переняла? — испещренное морщинами лицо старушки было, как никогда серьезным, — сперва обучение пройти надо, затем обряд посвящения! А дом уснувший разбудить, еще суметь надо!

— Так сумела ведь. В чем проблема? — не понимала Степка.

— Кто надоумил тебя кровью поделиться?

— Да я вообще не помню, чтоб кровью делилась. Лукерья, это когда книга меня уколола?

— Письмовник то, а не книга! Нет, не тогдась! Припомни, токмо с города прибыла с саквояжиком. Руку окровавленную на косяк возложила да в голос заревела.

— А. Точно… я об куст порезалась. Случайно! Понятно? Случайно!!! — заявила Степка.

— Вот тебе и случайно. М-да, дела… А ты Лукерья словно и не удивлена даже, что новая хозяйка не шарит нихренашеньки!

— А мне что? Степаниду я сызмальства знаю, мне документов не надобно! Дар имеется? Имеется. Остальное — маета! — припечатала охоронница, — а дале усему обучится! Вот, меточку заработала ужо! Домик принял! Так вот, откулупись ты от нас, неугомонная!

— Так она ведь несведущая! — воскликнула ведьма.

— Я тебе баю — обучится!

— Когда обучится? Женихов до грани довела! Еще немного и глотки один одному порвут, что тогда будет?

— Мы у Письмовника вопрошали, чаво делать… — начала Лукерья, но Матильда перебила:

— Ты ей Письмовник дала раньше времени?

— Дала!

— До венчания? Лукерья, да тебя сжечь надо вместе с домом этим окаянным!!! — ведьма вскочила с места и забегала по кухне. Степка оторопело глядела на ее метания.

— Отставить панику! — хлопнула кулаком по столу, когда очнулась от шока, — Матильда, сядьте и расскажите нормально. Может Вам водки налить? На Вас лица нет!

— Ты знаешь, почему Письмовник нельзя отдавать Слагалице до свадьбы? — Матильда села со Степкой рядом, костлявой рукой вцепилась ей в плечо.

— Э-э-э…

— А что происходит после венчания в первую брачную ночь?

— Ну, здесь представление кое-какое имею, — криво ухмыльнулась.

— Баранки гну! После венчания, в момент первой близости, невеста сливается воедино с избранником. Это таинство не только тел, а сил. Муж познаёт жену, жена мужа. Они «запечатывают» друг друга! Все, с того момента сила наружу не пойдет! И только тогда можно перенимать знания Слагалицы. Нельзя, чтоб они, веками собранные, достались кому-то еще. Ты полезла в Письмовник и теперь твой избранник в первую ночь узнает все, что знаешь ты!

— Да я ничего такого не узнала еще… — растерялась Степка, а Лукерья вообще умолкла, видимо осознав вину.

— Вот и не лезь в него более! Нечего тебе знать то, что кому-то чужому достаться может!

— Но погодите, — Степанида отсела от ведьмы подальше, — Лукерья говорила, что мои женихи, все как один, люди расчудесные. Даже если они что-то там узнают, это в семье и останется.

— Верно ты сказала, «люди»… А если не люди? — под сверлящим взглядом Матильды было неуютно.

Перейти на страницу:

Шкот НатАша читать все книги автора по порядку

Шкот НатАша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Степанида и 7 женихов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Степанида и 7 женихов (СИ), автор: Шкот НатАша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*