Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза (книги онлайн полные версии .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что именно? – с подозрением посмотрела я на него.

– Платье! – он лукаво улыбнулся, намекая, видимо, на мою «любовь» к данному вопросу.

– Но… От помолвки до брака должен пройти как минимум месяц, – растерялась я.

– Рене! – нежно поцеловал он меня. – Когда ты приняла мое кольцо? В июне?

– Да, – кивнула я.

– А уже конец августа. Прошло почти три месяца. Больше длится помолвка лишь у сыновей императора.

– Но ты давал мне перстень, чтобы защитить!

– Но об этом никто не знает. А кольцо видели многие, включая императора.

Через несколько минут он вышел из гардеробной уже полностью одетый.

– Я отправляюсь в Западную провинцию. Как только разберусь с тем, что там произошло – сообщу. Ты – самое главное – ни о чем не переживай. Готовься к свадьбе. Я тебя люблю. И очень счастлив, что теперь это можно говорить в открытую. А еще – что можно сделать вот так…

Он сел на кровать, привлек меня к себе. Запутался пальцами в моих распущенных волосах, прижался к ним губами.

– Ты счастлива?

– Да, – я развернулась и посмотрела ему прямо в глаза. – Очень.

– Я беспокоюсь – все получилось… – он обвел глазами разворошенную постель. – Не совсем так, как положено. И мне бы не хотелось, чтобы бы ты что-нибудь выдумала…

– Не буду, – я поцеловала его.

– Ты позволишь…

– Что именно?

– Я дам распоряжение Жаннин, чтобы она перенесла твои вещи в мою квартиру.

– Думаю, что это не лишено смысла, – теперь уже я обвела взглядом спальню, вспоминая, что было прошлым вечером, ночью. И … утром.

Мое лицо словно налилось огнем. Горели даже уши.

– Рене… – поцеловал он меня. – Любимая. Доверься мне.

– Я не о чем не жалею, – проговорила.

– И я сделаю все возможное, чтобы так было.

Раймон ушел.

27

Я отправилась в ванную комнату, а когда вышла, меня уже ждала Жаннин. С платьем.

– Миледи Агриппа! – радостно поприветствовала она меня с таким видом, словно я была доброй феей из сказки, прилетевшей к ней и исполнившей ее самое заветное желание. – А я вам платье принесла!

– Спасибо.

– И… миледи Бартон велела ей сообщить, как вы проснетесь и придете в себя. Она хотела вас осмотреть.

– Тогда я оденусь – и пойду к ней.

– Что вы! Она распорядилась, чтобы вы соблюдали постельный режим.

Я вздохнула. Началось…

– Милорд приказал покормить вас.

После обеда ко мне, действительно, пришла наша заведующая кафедрой.

– Как ты, девочка моя? – спросила она.

– Хорошо.

Понятное дело, на слово она мне не поверила. И обследовала очень тщательно.

– Заклинаний вредоносных на тебя вчера понакидали, – подвела она итог. – И забывчивости, и подчинения. И страсти. И ни одно не подействовало.

– Больше ничего?

– Сильный стресс. Все.

– Будем считать, отделалась легким испугом.

– Мы вчера все очень переживали. На ректора просто смотреть было страшно, – стала рассказывать она. – Понимаешь, они что-то на тебя заковыристое кинули, когда похищали.

– В смысле?

– Я так поняла, что милорд Швангау…то есть герцог Моран, никак не привыкну, перестал ощущать тебя как живую.

– Он меня, простите, что?

– Рене. Ты же учила основы магии, – с укором посмотрела на меня миледи Бартон. – И должна помнить, что сильный маг – такого уровня, как наш ректор, он… чувствует состояние близких людей. Особенно любимой женщины.

– Да… Я читала о таком, но не думала…

– Радость, гнев, смущение, боль, желание…Подобные яркие эмоции читаются им как свои собственные. А вчера он не смог ощутить тебя. У нас как раз было заседание администрации университета перед учебным годом. Милорд Швангау зачитывал план работ, и вдруг побелел. Я подумала, что у него сердце схватило – знаешь, так бывает. Внезапно, резко. Особенно у мужчин.

Я кивнула.

– Я была рядом с ним все время, страховала работу сердца. На Морана было страшно смотреть. Он сидел на брусчатке мостовой – и уходил. Мы держали его вдвоем – Ирвин и я. Потом к нам присоединился принц Ричард. Твой учитель сразу связался с ним.

– И что было дальше?

– Гилмор и розыскники. Тигверд хлестнул герцога Морана по щеке с приказом прекратить истерику. Я испугалась – думала – наш ректор город разнесет. Но обошлось – он пришел в себя.

Я вздрогнула. Если то рычащее состояние с клубящейся вокруг него магической энергией – это называлось уже «пришел в себя», то какой же он был?

– Да. Мы с Ирвином опасались, что Раймон просто не выдержит – и уйдет. Несколько лет назад, после их с Эдвардом подвигов на благо империи, он был очень тяжелый.

Я кивнула:

– Понятно. А почему про спасение младшего брата все знают, а про болезнь милорда Швангау – нет?

– Он не хотел никого видеть. Не хотел жить. Мы его с главным целителем вдвоем вытаскивали.

– Понятно, – сказала я – и вздрогнула от осознания того, что могла никогда не узнать, кто такой Раймон Грегори Шир, милорд Швангау герцог Моран.

– Мне очень хочется, чтобы у вас все было хорошо. Я так рада за вас.

– Раймон приказал мне к свадьбе готовиться, – призналась я.

– Вот и отлично! За месяц как раз успеем! – воодушевленно откликнулась миледи Бартон, и я вспомнила, как равнодушно она отнеслась к подготовке к моей несостоявшейся свадьбе с Генри.

– У нас не месяц, – вздохнула я. – Уж не знаю, радоваться мне или огорчаться, но милорд Швангау заявил, что мы женимся завтра.

– Наверное, он прав, – заявила целительница. – Вы и так потеряли слишком много времени.

– Стихии, – вздохнула я. – Должна была выйти замуж за одного, женился на мне второй, а свадьба будет с третьим.

– Рене, – усмехнулась миледи Бартон. – Какая разница, что скажут люди, если ты будешь неприлично счастлива?

– Жаль родители и бабушка не дожили.

– Так. Я твоих студентов по коллегам распределила – на счет этого не переживай. Теперь – платье! Собирайся, поедем к портнихе принцессы Тигверд.

– Перед тем, как ехать к ее портнихе, нужно осмотреть саму принцессу Тигверд. Я же к ней вчера не попала.

– У нее был Ирвин. Нашел ее состояние удовлетворительным, только она очень расстроилась, узнав, что тебя похитили.

– А зачем ей сказали?

– Рене! Ты смеешься? От ее высочества правды теперь не скрывают. Ни ее муж, ни верховный целитель. Даже сам император Фредерик говорит ей только правду. Она знала – и переживала. Очень…сильная женщина!

– Надо отправить ей записку, что со мной все в порядке. Ей, конечно, муж сказал…

– Прояви вежливость – и поехали в ателье.

Быстро написав несколько строчек, я запечатала письмо – и распорядилась, чтобы Жаннин отослала его с курьером.

– А что с Ани? – спросила я у служанки. – Она должна была вчера помогать мне с ужином – я утром к ней ездила.

Оказалось, что мою подругу отправили обратно в Северную провинцию, даже толком ничего не объяснив.

Я написала письмо и ей. Обрисовала ситуацию, извинилась. Пригласила на свадьбу.

Мы вышли из дома.

Экипаж уже ждал. Я удивленно посмотрела на миледи Бартон – завкафедрой сделала вид, что понятие не имеет, откуда тут экипаж!

Пока мы ехали, я и так все поняла. На меня смотрели все. И если в глазах студентов был еще просто интерес, то коллеги, особенно мужского пола, демонстрировали явное презрение. Что касается дам, то в их глазах была жгучая, ничем неприкрытая зависть.

– Отлично, – сказала я вслух.

– Кафедра целителей в обиду тебя не даст, – быстро проговорила миледи Бартон, – а если наши… друзья не уймутся, то мы их проучим. Будут знать, как задевать тех, кто лечит!

– Все-таки выглядит моя история достаточно не прилично.

– И…плевать! – рассердилась моя начальница.

Я смотрела на нее – и улыбалась. Чуфи успела выскочить из ниоткуда и прыгнуть на колени. Лисица делала так каждый раз, если случалось ехать в экипаже. Ей нравилось мерное покачивание, скрип колес.

Перейти на страницу:

Тур Тереза читать все книги автора по порядку

Тур Тереза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Счастливый рыжий закат (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливый рыжий закат (СИ), автор: Тур Тереза. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*