Отмеченная лунным светом - Колер Шери (читать книги онлайн бесплатно полностью без .txt) 📗
Несколько минут спустя Клэр въехала на стоянку около многоквартирного комплекса, где она жила. Она осторожно просмотрела парковочные места, ее глаза заметили хорошо знакомый внедорожник, припарковавшийся перед зданием. За рулем сидел сам Купер. Пригнувшись пониже в кресле, Клэр вылетела со стоянки. Неуверенная, узнал ли ее глава ГОЗНДЛ, девушка некоторое время смотрела в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что ее не преследуют.
Спустя несколько минут девушка глубоко вздохнула, убедившись, что за ней нет хвоста, а потом еще глубже, поняв, что у нее не осталось выбора. Она не могла вернуться к Гидеону. Не могла вернуться и к себе домой. Но не была готова идти к Дариусу.
Поморщившись, она поехала к дому родителей. Оказавшись там, Клэр припарковалась позади грузовика отца и сидела несколько минут, рассматривая в молчании двухэтажный кирпичный дом в обрамлении дымчато-серых сумерек опускавшегося вечера. Дом выглядел по-другому, он был меньше, нежели она помнила.
- Что за черт, - пробормотала она, выходя из машины. После ликанов ее родителей можно было счесть меньшим из зол.
Клэр обычно входила в дом без предупреждения, но после своего последнего визита она посчитала, что лучше будет постучать.
Дверь открылась быстро, всего после трех ударов.
- Пап, - поприветствовала девушка, ее голос звучал натянуто.
Искреннее удивление сменилось на обычное грубоватое выражение на его лице.
– Клэр, - ответил он. – Я считал, что ты в доме на озере.
- Я вернулась раньше, чем ожидалось.
Он посмотрел ей за спину.
– Новый автомобиль?
К счастью, с того места, где он стоял, он не мог видеть разбитое стекло.
Она махнула на блестящий бьюик (1).
– Это друга.
- Твоя сломалась? Может, я посмотрю?
Несмотря на свои технические наклонности, отец никогда раньше не предлагал ей посмотреть, что с автомобилем. И никогда не покупал ей машину. Свою первую машину она купила сама, учась в колледже, и он всегда предпочитал, чтобы она возилась с ней самостоятельно. Возможно, это был знак. И отец решил протянуть ей оливковую ветвь?
Горечь, скрывавшаяся в ней, поднялась и сдавила горло. Было понятно, что он пытается это сделать, но вот только Клэр предпочла бы, чтобы отец так поступил много лет тому назад, когда она была маленькой девочкой, нуждающейся в нем. Ирония такой ситуации не ускользнула от нее: за три оставшиеся ей дня они вдруг получили шанс на установление родственных отношений.
- Моя машина в порядке. Я оставила ее на озере.
Он открыл, было, рот, затем закрыл, словно решив воздержаться от вопросов.
– Меня встретил там мой друг, и мы предпочли вернуться обратно на одной машине, – Клэр неубедительно пожала плечами.
Он нахмурился.
– Ты оставила ее около дома у озера?
Кивнув, девушка затаила дыхание, ожидая вороха обычного недовольства на свою голову. Вместо этого, он вновь кивнул, принимая ее объяснение.
- Клэр, - мимо отца прошла мать, чтобы обнять ее. – Какая неожиданность, – подойдя к ней, она посмотрела на мужа. - Разве это не приятный сюрприз, Майк?
Отец Клэр вновь кивнул в знак согласия.
Ее мать внимательно посмотрела на нее, дотронувшись до волос надо лбом.
– Я всю неделю пыталась дозвониться тебе в дом у озера.
Клэр никак не удавалось придумать нужное объяснение. Обычно в этот момент ее отец, как правило, опускал комментарии о том, насколько она эгоистична и невнимательна, но в этот раз он держался необычно тихо, проследовав за ними на кухню.
Ее мать, заглянув в холодильник, начала перебирать его содержимое.
– У нас есть ветчина…
- Звучит здорово, - оцепенело ответила Клэр, чувствуя себя странно на своей знакомой старой кухне в окружении родителей. В последний раз, когда она была здесь, девушка чувствовала себя совсем по-другому, с ней происходили какие-то изменения, но она не могла дать им объяснения.
Мать Клер поставила на столешницу блюдо с нарезкой ветчины.
– Хочешь сэндвич?
Девушка кивнула и начала жевать ломтик ветчины, пока ее мать тянулась за хлебом. А та двигалась по кухне, полная энергии, что-то напевая, такой Клэр ее еще никогда не видела.
- Не могу сказать, что жалею, что ты так быстро вернулась,– ее мать вытащила две банки из холодильника.
Клэр выгнула бровь и облизала пальцы, испачканные соленой ветчиной.
Мать наклонила голову и покраснела, затем достала нож для масла из ящика.
– Мы с отцом думали над тем, что хорошо бы нам куда-нибудь отправиться, – убрав тарелку из застекленного шкафчика, она, немного смущаясь, взглянула на Клэр. – Вы уже закончили с домом?
Нахмурившись, Клэр кивнула, посматривая на обоих родителей. Они редко пользовались домиком у озера.
- Хорошо, – ее мать положила салфетку рядом с тарелкой с небольшим жизнерадостным хлопком. – Тогда мы проведем там эти выходные. – Взглянув на мужа, она предложила: - Может, нам стоит взять в аренду катамаран?
Клэр чуть не подавилась куском ветчины. Конечно, сейчас ее отец будет выражать полное несогласие с данным предложением. Он хотел бы поплавать на катамаране также сильно, как удалить зубной нерв.
- Конечно, - пробормотал он, - отойдя от Клэр и направившись к холодильнику, и изумив ее еще сильнее, когда сам достал себе пива.
Девушка недоверчиво рассматривала отца. Кто это?
- “Чудо-соус”(2) или майонез? – Клэр были продемонстрированы две банки.
Моргнув и вопрошая, что это за самозванцы, девушка указала на банку с майонезом.
– Я предпочту настоящую еду.
На это ее мать лишь приподняла бровь. Без сомнения, подумав о количестве калорий в избранной банке. Обычно Клэр предпочитала некалорийный “Чудо-соус”.
- Одни кости да кожа, - проворчала мать, щедро намазав бутерброд майонезом. – О, - добавила она, как будто что-то припомнив, - я разыскивала тебя на озере, поскольку твоя подруга Мэгги позвонила мне.
- Мэгги? – переспросила Клэр.
- Да, она говорила, что школа пыталась связаться с тобой, поскольку твой класс будут использовать для летней школы. Она говорила, что необходимо, чтобы ты забрала оттуда свои вещи. Кроме того, тебя искала Джил Таннерс. У нее была какая-то информация о ребенке, о котором ты беспокоилась. Мальчика звали Ленни?
Клэр глубоко вздохнула.
– Ленни?
Мать кивнула.
Какой информацией мог обладать социальный педагог? Как бы то ни было, это стоило разузнать. А если она не приедет в школу, то рискует потерять все свои наработки, что в течение нескольких лет скапливались у нее. А если она не заберет вещи, то это также будет означать, что она погибла. А Клэр не хотелось этого. Пока еще. А когда она это сделает, то сможет вернуться к Дариусу и согласиться на его предложение.
– Здание школы наверно уже закрыто. Я съезжу туда завтра.
Мать Клэр дала ей большую упаковку чипсов и поставила перед ней огромный бутерброд с ветчиной.
– Как поживает твой друг?
Избегая взгляда матери, Клэр поморщилась и так сильно сжала край бутерброда, что майонез едва не полился из него. Слизывая сливочную массу с пальцев, она ответила:
- Гидеон в порядке, мам.
В порядке. В безопасности. Так долго, как она сможет игнорировать свое сердце и держаться от него подальше.
***
(1) Buick (русск. «Бьюик», в старых источниках — «Бюик») — американский производитель автомобилей, отделение корпорации General Motors. Дэвид Данбар Бьюик основал в американском городе Флинт, штат Мичиган, автомобилестроительную компанию Buick Motor Car Company в 1902 году.
(2) Miracel Whip — соус, выпускаемый компаний Kraft, на основе взбитых сливок, делает блюда намного вкуснее.
Глава 19
Клэр наклонилась, осматривая последнюю коробку, еще кипя от злости из-за разговора с Джил Таннерс. Эта женщина хотела быть первой, кто скажет Клэр о том, что Ленни мертв. Без сомнения, банды связаны друг с другом. Она прошептала проклятия себе под нос. Никто и никогда не узнает правду. Ленни был хорошим парнем, а стал жертвой.