Рыцарь и его принцесса (СИ) - Дементьева Марина (хорошие книги бесплатные полностью txt, fb2) 📗
Улучив миг, Стэффен подмигнул мне. Я мысленно вздохнула: мне бы хоть толику его лихости! И тотчас укорила себя — Стэффен также немало рискует, противясь воле повелителя. Его, как и Блодвен, знает каждый стражник, а после свяжет с мертвецами в замке. Его и Джерарда. Или приплетут — не без основания — гнев сидхе. Надеюсь, Стэффену удастся оправдаться. По слухам, ему случалось выходить без потерь из переделок хуже нынешней.
Спиной я ощущала присутствие Джерарда, но не смела обернуться. Мне казалось, что любым движением и даже взглядом могу развеять покров невидимости, наброшенный на него поверх монашеской рясы. И едва не вздрогнула, заслышав резкий, как показалось, оклик. Всё: голоса, звуки, движения — воспринималось как-то обострённо, болезненно. Я шла и не верила, что это не сон, что я въяве ступаю по выбитому до каменной твёрдости двору к разведённым воротам, и никто не кричит в спину, не велит хватать, возвращать. И никто не разоблачил обмана, и погоня не видна, потому что её — ещё — нет.
Меня остановил вопрос старшего по караулу. К сожалению, полным олухом он не был, иначе не удержался бы на своём месте, и теперь нюхом чуял подвох.
— Насчёт духовника ард-риага указаний точно не было! — упёрся он.
Губы Блодвен сжались в тонкую линию, и что-то мне подсказывало: здесь было не только раздражение, но и возрастающий страх от промедления.
— Я всё ещё супруга ард-риага, — отчеканила она. — Он не обязан отчитываться за свои решения перед всяким дорвавшимся до командования рубакой; для того, чтобы нести его волю, у него есть я, его голос! Муж отослал своего духовного учителя сопроводить любимую дочь в её важном путешествии и наставлять её духовной мудростью. Что здесь неясного?
Гневная отповедь возымела действие, и упрямец, помедлив, поклонился, отступая в сторону. Не чуя под собою ног, я поплыла к воротам… почти преодолела заколдованную черту…
— А чего это диакон молчит?
Я обернулась, точно во сне, и сон этот становился всё менее добрым, хотя, казалось, куда дальше? Я, Блодвен, все, кто стоял поблизости, смотрели на долговязого дозорного, простоватого, если не сказать хуже, вида. Блодвен хотела, было, что-то ответить, но не нашлась тотчас с правдоподобной ложью.
В висках бились молоточки. Нет, нет, только не теперь, только не так, из-за наивного вопроса не самого умного человека! Блодвен некстати замялась; старший решит проверить свои подозрения, и… я не знаю, что тогда будет.
— «Чаво, чаво», — передразнил парня Стэффен. — Или не слышал, тёмный ты человек, что особы духовные, дабы лепшей святости достичь, различными искушениями себя испытывают. Скажем, нынче вот, к примеру, в молчании замкнулся, чтоб в спор с дурачьём всяким не вязаться. Уразумел?
— Если так, то оно, конечно… — протянул старший, украдкой делая не ко времени высказавшемуся угрожающие знаки. — Уж не прогневайся на скудоумие наше, святой отец.
Тёмная фигура ответила неясным движением, которое можно было истолковать, в зависимости от желания, как небрежную отмашку — «извиняю».
Стражник выскочил вперёд, подобострастно кланяясь. Делать нечего, пришлось «духовному лицу» изображать над молодым дурнем расплывчатый жест, который лишь в неверном свете изгибающегося на ветру огня и можно было принять за благословение. Когда Джед опустил руку, раздался тихий, но отчётливый в некстати установившейся тишине металлический звон.
— А гремит чем? — подозрительно покосился долговязый.
Я похолодела. Стэффен и бровью не повёл.
— Так это… вериги тягает. Очень уж шибко, говорит, нагрешил. Отмаливает вот теперь, угнетается всячески.
— Святой человек, — покивал старший, приняв подобающе-суровый вид, и знаком дал добро уходить.
Мы очутились за воротами, и не было сил ни порадоваться этому, ни возблагодарить небеса. Это ещё не конец, это лишь первый шаг, а сколько их впереди! Что станется со мною в конце дороги, и где он положен, если теперь, пройдя так мало, едва дышу?
Загодя назначенные в охрану дочери ард-риага воины усаживались верхом. Следом за нами, громыхая полными сундуками, выкатился бесполезный обоз с приданым — впору было застонать, глядя на эту обузу!
Мы несколько уединились, как четверо заговорщиков, так, чтобы слышать лишь друг друга.
— Ты легко отыщешь земли дяди, где тебя встретит риаг Стэффен, — напутствовала Блодвен. — Они ровно в обратную сторону от владений риага Гвинфора.
— Я поняла, — кивала я. Мы обе понимали, о чём речь.
— Ступайте, — промолвила она, отворачиваясь.
— Блодвен, постой!
В следующий миг я горячо обнимала её, ту, которая за год`а стала для меня воплощённой ненавистью, а теперь сделала больше, чем подруга и сестра.
Блодвен неловко ответила на объятие и скоро отстранилась. Впору было увериться, что она читает думы, хотя, вернее, думы эти занимали её не менее моего — вот и разгадка тайны.
— Я отплатила, чем смогла, за то, прежнее. — Она произнесла эти слова торопясь, с неровным выговором, как то, что произносить нежеланно, но необходимо. Сказала, словно поставила последний символ и перевернула страницу — уже наверняка.
Я с трудом улыбнулась и, решившись, быстро поцеловала её, увидев вблизи изумлённо распахнувшиеся глаза и смятение в них. Знать бы прежде, что окажется так тягостно прощаться с мачехой?
— Спасибо. Спасибо…
— Стэффен, — приглушённо окликнул Джерард, наскоро и почти не глядя проверяя упряжь на подведённом к нему жеребце, — помни, о чём я сказал тебе внизу. Не слишком отставайте от нас, выбирайтесь, как только сумеете. Скорее увози отсюда леди Блодвен.
От моего внимания не укрылось, как вздрогнула и как вскинула взгляд на Джерарда Блодвен, когда он заговорил о ней. Сам того не желая, появившись в замке, он ранил его хозяйку, и рана ещё не зажила.
— О чём ты? — принуждённо спросила Блодвен, закусывая губы.
За Джерарда ответил Стэффен, так же тихо и поспешно.
— Ни о чём ином, прекрасная, как о замышленном предательстве и о нападении, что обрушится на Тару, быть может, уже нынче к утру. Не в мирный час безумие застило ард-риагу глаза и замкнуло его слух.
— Так вот о чём ты спешил упредить его, — прошептала я, так поздно прозревшая. Отвращение и ужас к поступку ард-риага, его готовность погубить Нимуэ и Джерарда не могли окончательно уничтожить то, чего и не чаяла ощутить в себе: жалость к недугу отца и страх за его участь.
— Нет, — жёстко ответила Блодвен, повторяя недавние слова, — я всё ещё жена ард-риага. И не покину своего мужа и Тару.
Взор Стэффена полыхнул, обращаясь на непокорную женщину. Давно я не видела бастарда столь взбешённым, хоть ярость эта была иного толка, нежели та, что разгорелась в нём от стычки с Джерардом, да и за яростью он таил нечто иное.
— Тара стояла здесь веками; смею уверить, простоит и без тебя, прекрасная. И пусть я на этом же месте провалюсь в геенну огненную, если ард-риаг живёт с тобой, как муж, а в этом окованном доспехами сердце сыщется к нему что-то получше ненависти. Свидетель Вельзевул, не думал, что когда-нибудь призн`аю нечто столь возмутительное, но ты казалась мне умной женщиной, Блодвен. Адова бездна, ведь не собралась же ты погубить себя из упрямства и ради одного красивого жеста!
В народе знают, как при косьбе серп, взамен податливой травы, ударяется о притаившийся в переплетении стеблей камень.
— Не спеши в преисподнюю прежде срока, — голос Блодвен равно умел обращаться и мёдом, и сталью. — Если не жизни, то смерти своей я хозяйка, и не тебе отнимать у меня это право.
— Ладно же. Не уберёшься из этой обречённой темницы по-хорошему, сидя в седле, как благородная женщина, поедешь поперёк него, связанная, как беглая девка. — Стэффен прищурился, отклоняясь назад и окидывая Блодвен взглядом оценщика, от чего на её скулах вспыхнул гневный румянец. — Ты выглядишь лёгкой, случай проверить, так ли это.
Блодвен ласково улыбнулась ему; пунцовые губы, нежные, как лепестки шиповника, открыли белый ряд зубов.