Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗

Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Замок пепельной розы (СИ) - Снегова Анна (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем? У вас всё в полном порядке. Можете мне верить — отсюда открывается великолепный вид.

Я проследила за взглядом… и тут же бросилась запахивать халат, что в лежачем положении было куда как трудно. Больше никогда в жизни не надену эту ночную сорочку! Как она вообще держалась и не упала на моих… кхм… выпуклостях. Учитывая, что обе бретели неведомым образом сползли. Правда, что-то мне подсказывало, что неведомым только для меня.

Молнии из глаз я пускать умела, когда хотела. Посмеиваясь, супруг меня всё же выпустил, и я умудрилась даже сесть в постели. Правда, на этом этапе все силы закончились — на то, чтобы ещё и из простыни выпутаться, их уже не хватало.

Я кое-как перевела дыхание и пригладила растрёпанные волосы. Бросила беглый взгляд через плечо… ну что за несправедливость! Почему мужчине достаточно проснуться с лёгкой брутальной небритостью, посмотреть на тебя вот так по-особенному, и он уже прекрасен, как бог! Ну, или как демон.

— Пора вставать, — тихо повторила я. Ну просто, чтобы чем-то заполнить неловкую паузу, которая слишком затянулась.

— Ну так вставайте — я вас не держу, — мурлыкающим тоном ответил муж. Кто этот человек? Я его вообще не узнавала. Со вчерашнего вечера его как будто подменили.

— Я опять сбита с толку, — честно призналась вдруг. — Слишком большие перемены. Не могу понять, когда вы настоящий.

Улыбка в сером взгляде сменилась строгой серьёзностью.

— Сейчас. Я настоящий сейчас, Элис. Можешь мне верить.

— Хотела бы я, чтоб надолго… — вздохнула я.

Он промолчал.

Так и не дождавшись ответа, я кое-как встала и направилась в ванную комнату. Уже на пороге меня достиг отголосок его тихих слов.

— Я бы тоже, малышка. Я бы тоже.

Когда я умылась, как следует причесалась и снова вышла в спальню не без трепета — застыла на пороге.

Муж стоял у раскрытого шкафа, и сосредоточенно изучал его содержимое. Спиной ко мне. Без рубашки, которая небрежно валялась на полу.

Хорошо, что так он меня не видит. Наверное, я пялилась на него с лицом голодающего, который стоит перед витриной с огромным тортом. Хочется смертельно — но не укусишь при всём желании.

При мысли о том, чтобы укусить мужа, у меня рот наполнился слюной. Я ужасно устыдилась и отвернулась.

Подошла к постели и принялась зачем-то расправлять мятые простыни.

— Элис, что вы делаете? — удивлённо заметил герцог.

Не поворачиваясь к нему, чтобы как-то себя не выдать, я продолжила своё неловкое занятие.

— Привожу в порядок постель. А то мало ли, что про нас подумают… — я прикусила язык. Нет, близость Дорна определённо плохо на меня действует! Я начинаю молоть всё подряд, не задумываясь. Мы ведь женаты! Вчера была наша первая брачная ночь. Что ещё о нас могут подумать?!

И тут меня пронзила одна мысль. Я выпрямилась, растерянная.

— Что такое?

Но я лучше б откусила себе язык, чем призналась ему, о чём только что подумала.

— Н-ничего!..

— Элис, посмотрите на меня! Я по вашей спине уже определяю, когда что-то не так. Вы не умеете притворяться.

Ох. Ещё один любитель за чужими спинами подглядывать. Может мы и правда — идеальная пара?

Я обернулась… и лучше б не оборачивалась, потому что Дорн стоял совсем близко, такой лохматый со сна и чуть-чуть нахмуренный. А я была не готова к тому, чтобы торт ставили прямо передо мной на блюде и совали ложку в руки!

— Элис, имейте в виду — я вас из этой комнаты не выпущу, пока не получу ответа!

И Его властное сиятельство скрестили руки на груди.

Я вздохнула. Всё равно помирать — не от стыда, так от разрыва сердца, если не сбегу отсюда.

— Просто… я подумала… ну… на простынях нет… вы понимаете. — Я запнулась и покраснела до корней волос. — Скоро придут убираться… в общем, я боюсь, что про меня пойдут плохие слухи! — выпалила я скороговоркой, просто чтобы поскорее отмучаться. И опустила глаза. Смотреть мужу в лицо смелости уже не хватало.

Дорн пожал плечами.

— Если вас это так беспокоит, моя маленькая герцогиня, то я просто пущу другой слух.

— Мне страшно даже предположить… — пробормотала я. Он усмехнулся.

— Пущу слух, что жених был так нетерпелив, что не смог дождаться первой брачной ночи. И взял свою невесту сразу, как только она ответила согласием… м-м-м… скажем, в беседке в парке. Как по-вашему, это будет достаточно романтично?

Я стрелой пронеслась мимо него и снова заперлась в ванной.

Долго-долго умывалась холодной водой, пока за стенкой, посвистывая, одевался мой супруг.

И вовсе не романтично!!! Я теперь ни на одну беседку в парке спокойно смотреть не смогу. Да на него самого смотреть не смогу!

В ванной я просидела битый час, ожидая, пока Дорн, наконец, уйдёт. Безрезультатно.

Наконец, в дверь ванной постучали.

— Дорогая! Выходите уже и одевайтесь. У нас, между прочим, планы на вечер.

Я удивлённо уставилась на деревянную створку. Не дождавшись ответа, муж добавил:

— Зовите свою камеристку. Надеюсь, она подготовит вам что-то столь же ослепительное, что и ваша ночная сорочка. Мы выезжаем в свет. Пора представить столице новую герцогиню Морриган!

Глава 21

— Тилль, ты уверена? — в который раз спросила я, волнуясь.

Она кружила вокруг меня, как орлица над гнездом, и поправляла то платье, то причёску.

— Абсолютно!

— Но оно… неудобное… все эти крючки на спине… Стоит чуть вдохнуть, и они впиваются в тело!

— А вы терпите. Зато снимать будете м-м-м… с наслаждением, — мурлыкнула она. Я не стала переспрашивать, что она имеет в виду, потому что знала по опыту — скорее всего нечто совершенно развратное.

— Да уж. Ещё бы не с наслаждением — я из него как из пыточной камеры выбираться буду! — буркнула я, притворяясь, что не поняла намёков.

Тилль только посмеивалась.

Платье в пол с пышной, но в меру, юбкой было совершенно удивительного цвета. Серого с едва заметной капелькой розового. Как будто художник долго-долго смешивал на палитре оттенки для того, чтобы изобразить цвет грозовых туч, из-под которых пробиваются закатные лучи. Наряд усыпали крохотные блёстки, которые загадочно мерцали при каждом движении. Полностью открытые плечи с оборками — но их дерзкую обнажённость маскировала тонкая-тонкая паутина вуалевой ткани до самого горла. Платье создавало удивительное ощущение одетости и раздетости одновременно.

— Именно то, что нужно герцогине Морриган, чтобы покорить весь свет… и своего супруга! — продолжила смущать меня Тилль, брызгая духами в шею, где была выпущена из высокой причёски пара локонов. Я чихнула.

Волнение зашкаливало. Пожалуй, тряслась я как в день свадьбы! А может, и сильнее. Потому что тогда… это было дело, которое надо сделать. А вот сегодня у меня возникло почему-то ощущение, будто я собираюсь на свидание.

Моё первое настоящее свидание с любимым мужчиной.

Он разговаривал о чём-то вполголоса с дедом, стоя у подножия лестницы, когда мы с Тилль спускались. Остановился на полуслове и медленно-медленно обернулся ко мне.

Свечи на стенах мигнули. Дорн нахмурился на секунду, но огонь снова горел ровно и ясно, и морщинка меж его бровей разгладилась. Молча подал мне накидку, отороченную серым мехом. Молча сопроводил к карете. В молчании мы шли — но я ловила на себе его взгляды, и молчание это было наполненным и каким-то… громким.

Старый герцог следовал за нами чуть поодаль, вёл под руку Тилль. Они тоже решили выбраться в город. В Королевской опере давали спектакль. У нас была лучшая ложа напротив сцены, чуть ниже той, что всегда оставалась вакантной для королевской четы.

Позади нас постепенно становилось темнее. Слуги гасили свечи, особняк Морриганов погружался во тьму, словно тонул в ней. Ветреный осенний вечер зябкими пальцами пробирался под накидку.

Я запнулась перед роскошным экипажем с ярким вензелем герцогского герба на дверце. Не сразу поняла, почему меня сковал такой страх.

Перейти на страницу:

Снегова Анна читать все книги автора по порядку

Снегова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Замок пепельной розы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Замок пепельной розы (СИ), автор: Снегова Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*