Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья (книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Переплести судьбу (СИ) - Гусина Дарья (книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Молоко будет, говоришь? — прищурилась старуха, выслушав мои идеи. — Жрец Паутину сплетет?

— Сплетет, — кивнула я. — Домик вам дам, есть пустые дома возле мастерских, учеников найду, только дело передайте.

Старуха пожевала губами:

— А если сбежишь? Мужу твоему не под силу и служить, и с хозяйством управляться. Вильго немощен, да и многое слишком на нем.

— Не сбегу, — пообещала я. — Мне здесь нравится. И людей наймем. Вот только…

Я рассказала про Туманную Рощу, погребенную под зданием Аркадуна.

— Верно, — сказала элла Рокка. — Давно это было, но Роща все там, внутри. Из-за нее в Аркадуне никто и не живет. Призраки, госпожа. И альвы злятся.

— А это исключительно здешних альвов Роща? — поинтересовалась я. — Или она везде одинаковая?

Различаются ли Туманные Рощи по территориальному признаку? Не спросят ли меня в замке: «Слышь, ты с какого района?»

— Везде, — авторитетно кивнула элла Рокка. — Раньше говорили «с другой грани место», а дверей в него много. Люди, что пришли сюда с первым заселением, сами со своими умершими сюда приходить говорили, неважно, где кто умер.

— И последний вопрос: та, кто убивается по наследнику в Холме, это наша Орима?

… Девушка стояла на крыше замка. Я нашла ее довольно легко — двери в необитаемый дом были раскрыты, а лестница поднималась на самый верх.

— Орима, — позвала я, — не стой так близко к краю.

Девушка оглянулась, блекло взглянула: потухший взгляд, бледное лицо, круги под глазами. До моего окрика она смотрела в сторону Холмов.

— Ух! Холодный ветер какой! Пойдем, — попросила я, подходя поближе. — Давай выпьем чаю и поговорим.

— О чем? — я скорее догадалась по движению потрескавшихся губ, чем услышала.

— О тебе. О твоей тайне.

— Она вам рассказала?

— Абигэль? Нет. Я сама сопоставила, проанализировала…

— Значит, не все сопоставили, — Орима невесело усмехнулась.

— Что, все так плохо? Молчишь? Зря. Твоя тайна — секрет Полишинеля.

— Секрет кого?

— Так говорят в моих родных местах. Это означает, что тайна не тайна. Ты ведь сбежать хотела в ту ночь. У тебя под накидкой был узелок. А Аретта тебя увидела и вышла. Так все было?

Орима опустила глаза, равнодушно сказала:

— Я поднялась сюда, видела Абигэль…посмотрела… спустилась, а она к реке идет, Аретта. Если перейти через реку, окажешься в Лесу. Лес — земля альвов, не сидов, альвы не отпустят, особенно меня… сейчас. Мне нужно было в то место, где земля сидов краешком Паутины касается. Не успела.

— Из-за Аретты?

— Из-за… судьбы моей проклятой, недоплетенной, — безжизненным голосом произнесла девушка. — Король запер его, не позволил выходить, пока трава не обновится пятьдесят раз. Через пятьдесят лет… — Орима всхлипнула, — через пятьдесят лет кем я буду? Отец жениха нашел, молодой, говорят, богатый.

— Я понимаю, — я потянулась, чтобы обнять девушку, — но пятьдесят лет ждать — это…

— Ничего вы не понимаете, — с отчаянием проговорила Орима. — Когда отец приезжает? Через пять дней?

— Четыре уже.

— Осталось мне жить четыре дня.

Не обращая внимания на все мои попытки утешить, приободрить и обнадежить — ну почему она думает, что эр Алан будет так сильно гневаться? если это настоящая любовь, то, может, … — девушка пошла прочь. Я последовала за ней, заспешила вниз по лестнице, стараясь не упасть… и услышала… шелест листвы. Я собиралась прийти в Аркадун в другой день, но судьба явно давала шанс. И Орима скажет, где меня искать… в случае чего.

Аркадун был выстроен довольно просто, без всех этих тупиков и лабиринтов, что сводили меня с ума в замке Коэд. Я рассчитала свое местоположение по круглому витражу в лестничном пролете и двинулась туда, где снаружи заметила широкие окна галереи. Вышла я… в пустой зал с ветхими гобеленами на стенах. Тусклый вечерний свет проникал сквозь окна без стекол. Было холодно. В галерею нанесло мусора: спаленные недавним летним солнцем листья, ветки, пыль.

— И к чему мне тогда дар Видящей, если я ни черта не вижу? — пробормотала я, чтобы заглушить стук сердца, отдающийся в голове.

Я увидела отблеск краем глаза, начала поворачиваться, дала себе команду остановиться, но остановиться уже не могла. Слева от меня стояло три зеркала, и взгляд мой упал в серебряную глубину среднего. Там отразилось красивое и немного диковатое женское лицо. Из дымки проступили остальные черты: острые рожки на голове, тяжелая каштановая коса. Девушка с турнирного поля, песчаная дриада.

О том, что дриада была именно песчаной, а не горной или водной, я вспомнила, когда в лицо мне ударил вихрь из песка. Песчинки немедленно забили ноздри, от острой рези в глазах помутнело сознание. Я схватила подол верхнего платья и прикрыла им лицо. Будь на мне плотная, почти несгибаемая вышитая накидка, фокус не удался бы. Благодаря воздухопроницаемой ткани я какое-то время могла дышать, согнувшись почти пополам, но давление ветра усиливалось. Откуда в замке взялся пустынный самум? Видимо, зеркало мне досталось именно то, которое «и призовет ши по твое душу». Но почему песчаная дриада? Мало ли тварей в Лесу?

Попытки выбраться из плотной массы песка ни к чему не привели, самум шел за мной, я только ударилась обо что-то, видимо, врезалась в колонну. Откуда-то послышался переливчатый женский смех. Он был мне знаком. Виотта? Я мысленно прощалась с жизнью, когда вокруг вдруг стало… влажно. Песок превращался в мокрые комья, они тяжелели и падали на пол, постепенно трансформируя самум в жижу. Я поскользнулась в этом месиве, упала на пол, тяжело дыша и кашляя. Мне открылась странная картина: в грязной луже неподалеку от меня боролись… двое нелюдей. Я с трудом угадала в них дриаду и Танни. Танни. Не веря глазам, я смотрела на альва, грозно рычащего и мутузящего песчаную деву. Та тоже огрызалась, пиналась и пыталась ударить Танни сгустками песка, которые тот превращал в грязные комья. Время от времени комья с шлепаньем ударялись о пол, разбрызгиваясь и создав вокруг дерущихся несколько текучих «барханов».

Дриада вдруг вывернулась из рук альва, неуловимым движением оказалась на ногах и бросилась ко мне. Струи песка из ее пальцев потянулись к моему горлу.

— Хватит! — заорала я. — Не сметь!

Глава 32

Дриаду смело. Она пролетела через зал и упала… у дерева. Галерею затянуло туманом, а сквозь него проступали тонкие стволы с уходящими под потолок кронами. Туманная Роща. Иллюзия помигала и рассеялась. А на сцене появился еще один персонаж — дюжий бородатый мужик, лежащий посреди зала на груде листвы и веток. Мужик пошевелился и застонал. Дриада, напротив, не подавала признаков жизни. Это я ее так?

Я пошарила по карманам, обильно нашитыми мной под верхним платьем (а что? удобно же!). Жезла со мной не было, я оставила его в комнате, все еще опасаясь непредсказуемости. Амулет тоже притворялся обычным украшением.

Танни барахтался в луже. Вид у него был странный, словно кто-то пытался превратить его в огромный ржаной вареник. Я бросилась к нему, с опаской поглядывая на бессознательную девушку на другом конце зала.

— Что ты тут делаешь? Что происходит? Как ты сюда попал?

— Пошел за тобой, — простонал альв, вставая на четвереньки.

— Аманиэль послал?

— Сам пошел. По зову сердца. И Гута велела присматривать… Что ты сделала с этой бешеной?

— Откуда я знаю! — меня начало трясти. — Давай ее свяжем!

— Бесполезно. Это же песчаница — растворится в песке и освободится из любых оков.

— А что делать?! Она приходит в себя!

— Сделай то же, что только что. Как ты ее вырубила?

— Я не знаю, что это было!

— Как же с тобой трудно, краткоживущая. О, а это кто?

Бородатый мужик уже сидел, правда, с закрытыми глазами.

— Да не знаю я!

— Зови жреца. У вас тут ведь есть жрец, я видел.

— Я боюсь бросать тебя ту с … этой.

— И то верно, — Танни расхрабрился и начал приближаться к неподвижно лежащей девушке. — Не знаю, получится ли, но можно попробовать…

Перейти на страницу:

Гусина Дарья читать все книги автора по порядку

Гусина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Переплести судьбу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Переплести судьбу (СИ), автор: Гусина Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*