Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена (читаемые книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Не хочу бежать без Хэла. Не могу оставить его, Мину, Анри, Бэла, Лию… Они доверяли мне, а я всех подвела. Лучше бы осталась в своем мире, там от меня проку было больше.

— Мяф!.. — фыркает Мурзик и складывает крылья.

Мы приземляемся на небольшом островке, напоминающем торт из взбитых сливок. На вершине огромной горы лежит снег пенной шапкой. На склонах растут редкие кустарники розоватого оттенка. Воздух чист и пахнет хвоей. Но мне не до местных красот.

От холода дрожат колени, а зубы выбивают барабанную дробь. Жмусь к теплому боку Мурзика, накидываю на плечи один из купленных Хэлом пледов.

— Пойдем-ка, поищем местечко поуютнее, — зову кота к горе.

Там в небольшой пещере располагаемся на ночь. Зажигаем масляную лампу, подкрепляемся солониной и водой из фляжки. Мурзик зевает и трет нос лапой.

— Спи, — улыбаюсь, глядя на его сонную физиономию. — Корабль осмотрим на рассвете. Может быть, к тому времени Хэл все же сумеет выбраться.

Говорю, а сама не верю. И все же надежда маячит блеклым лучиком во мраке сомнений. Вдруг случится чудо и у Хэла все получится?

Мурзик забавно порыкивает во сне и шевелит усищами. Мне же так и не удается сомкнуть глаз. Какой тут сон, когда творится такое? От нервного напряжения начинаю покусывать кончик заплетенной косы, совсем как в детстве.

Ближе к рассвету подозрительно знакомый звук выводит меня из оцепенения. Филин?! Откуда бы ему взяться здесь?

— Киро?..

Смотрю на очертания возникшей на пороге пещеры птицы и неверяще потираю глаза.

— Р-р-р!.. — сердится проснувшийся Мурзик, недовольно бьет хвостом. Но броситься без приказа не решается.

Киро громко кричит, точно привлекая чье-то внимание. Бьет крыльями и глаз не спускает с Мурзика. Что и говорить, кошки с птицами и в Аланте недолюбливают друг друга.

— Тамани, ты здесь?

Этот голос определенно принадлежит Анри. Как лекарь нашел меня? Один ли пришел? А главное — зачем?

Киро покидает пещеру, а возвращается уже вместе с Анри. Сидит на плече лекаря и что-то нашептывает ему на ухо.

Стоп!

Филин разговаривает? Аланта, конечно, удивительна, но не до такой же степени. Наверное, я тронулась умом от переживаний. Или на самом деле слышала голос птицы?

— Как вы здесь оказались? — спрашиваю у лекаря и его птицы. — Для чего? И?..

Замолкаю на полуслове. Лицо Анри обезображено рваным шрамом. Правая рука висит на перевязи. Одежда изорвана и больше напоминает лохмотья нищего, чем некогда роскошное одеяние лекаря.

— Что произошло? — ужасаюсь я.

Следы на теле Анри явно не от падения или несчастного случая.

— Меня пытали, — рычит не своим голосом лекарь. — Лишили магического дара с помощью болезненной операции. А все из-за того, что ключ от всех дверей оказался фальшивкой.

— Неужели ты пошел с ним в главную пирамиду? — недоумеваю и плотнее прижимаюсь к боку Мурзика. — Проверил на деле и только после отдал Киро? Ведь твой филин принес ключ Хэлу и…

Я совершенно перестаю понимать что-либо.

— Мы с Киро хотели спрятаться в другом мире, — сердится Анри и болезненно морщится. Как ребенка, укачивает больную руку. — Но ключ оказался подделкой. Ты знала об этом?

— Понятия не имела, — нагло вру я.

Откуда у Анри такой интерес к путешествиям между мирами? Не может быть, что из-за заговорщиков он решил воспользоваться ключом. Гораздо понятнее было бы спрятаться в другом месте, хоть за морем. А ключ продать по сходной цене.

Но нет, Анри зачем-то потащился в главную пирамиду. Потому был пойман и лишен дара.

— Зачем вы вернулись на ту скалу?! — допрашивает Анри, будто имеет на это право. — Почему сразу не отправились на этот остров? Хотя… так даже лучше. Если Хэлу хватит ума вернуть себе титул верховного жреца, он что угодно сделает, чтобы ты осталась жива. Даже отдаст настоящий ключ.

— Что ты несешь?

Меня начинает потряхивать, но вовсе не из-за холода. А от разительной перемены, что произошла с Анри. Он всегда был таким спокойным, мягким, рассудительным. И вдруг превратился в разъяренного демона.

— Зачем тебе ключ? Кто ты, черт возьми, такой?

Заговорщики что-то толковали о еще одном свидетеле. Обмолвились, что точно знают, что я пришла из другого мира. Может, Анри был тем самым доносчиком? Лекарь сопровождал меня во всех поездках — вместе с Киро, мог легко подслушивать разговоры. Кто подумает на птицу, наблюдающую из окна или подслушивающую под дверью?

— Лучше всего было бы тебя убить… — рассуждает Анри. — Но тогда Неруну не вернуться.

Что он несет? Зачем ему убивать Тамани, без нее лекарь станет никем. Или он хочет погубить меня, Тамару? Но что плохого я могла ему сделать? Анри так долго помогал, что стал считаться другом. Лечил, учил языку, простеньким заклинаниям.

— Так вот какой демон пришел в Аланту?! — пугаюсь от собственной догадки. — Ты, Анри, тоже попаданец? Занял тело лекаря и…

— Нет! — объявляет он. — Тут ты ошиблась, я действительно Анри, личный лекарь сати Тамани. Но не хочу им оставаться всю оставшуюся жизнь. Я достоин большего, чем всю жизнь ухаживать за какой-то глупой девчонкой!

Анри приподнимает здоровую руку и, прежде чем я успеваю отреагировать, бросает в Мурзика маленький круглый предмет. К счастью, кот успевает отпрыгнуть. Брошенный снаряд разбивается о камень, выпуская облачко пара.

Но и одного короткого вдоха хватает Мурзику, чтобы завалиться на бок, издав жалобный стон.

Мысленно прошу у кота прощения. Затыкаю нос и стремглав бросаюсь к дальнему углу пещеры. Там есть небольшое углубление вроде кладовой. Возможно, кто-то из рыбаков хранил там пойманную рыбу или сети. Повсюду валяется чешуя и засохшие водоросли. Но мне сейчас не до привередства.

— Врешь, не возьмешь! — пытаюсь поддержать собственный воинственный дух.

Неизвестно, какие еще «сюрпризы» припрятал в рукаве Анри. Кажется, он основательно приготовился к встрече со мой.

Киро летит за мною следом, опережая хозяина. Его раззявленный клюв и блестящие красным глаза устрашают не хуже магических шаров.

— Пошел прочь, мешок с перьями! — кричу и одновременно пытаюсь придвинуть «дверку».

Механизм достаточно прост, но с помощью магии его можно усилить. Не знаю, сколько смогу продержаться — но это лучше, чем остаться один на один с психанутым лекарем. Кажется, вместе с магией его лишили и ума.

— Мышка сама захлопнула мышеловку! — хохочет Анри. — Потрясающе!..

— Ты еще поплатишься за Мурзика! — обещаю я.

Укрепляю дверь так, чтобы ядовитый газ не смог проникнуть внутрь. В отличие от узилища в пирамиде, здесь моя магия действует в полную мощь.

Одновременно пополняю запасы воздуха. Этот «рецепт» я вычитала в библиотеке Ферино. Жаль, но действие его коротко, а сил требует немало.

— Лучше выходи добровольно! — предупреждает Анри. — Не заставляй меня терять терпение. Уговоришь Хэла отдать ключ от всех дверей, так и быть, останешься в живых.

Ишь ты, какой добренький. Ну нет, добровольно я не сдамся. Дождусь Хэла, а если он не придет — задохнусь в темнице, но не отдам сокровище Аланты какому-то проходимцу.

— Кончай с ней болтать! — раздается незнакомый хрипловатый голос. — Проделай дыру в стене и пусти туда файербол. Источник уже полон, мне пора возвращаться. Не могу же я вечно быть птицей.

В этот момент я бы наверняка присела, если бы и без того не сидела на корточках. Киро совсем не филин, вернее, не совсем филин.

— Эй, птичка, ты кто такая?! — кричу как можно язвительнее.

Судя по тону Киро, он мнит себя властелином мира. Иначе откуда столько пренебрежения в голоске. Даже с Анри он разговаривает снисходительно, точно с подданным.

— Я не птичка, а верховный жрец Нерун! — представляется попаданец. — Один из немногих жителей Аланты, сумевший воспользоваться построенным тобой убежищем. Спасибо говорить не стану, имея в запасе магию и технику, можно было сделать и лучше.

Выходит, труд не пропал даром. Но неужели мы с Хэлом старались ради этого Инке? Неужели будущее Аланты настолько безрадостно?

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жена по обмену (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена по обмену (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*