Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Осколки старого мира (СИ) - Нетылев Александр Петрович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗

Осколки старого мира (СИ) - Нетылев Александр Петрович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Осколки старого мира (СИ) - Нетылев Александр Петрович (бесплатные онлайн книги читаем полные версии .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прошло несколько секунд, и внутренний двор был захвачен.

— Это лишь сторожевой отряд, — сказал Тэрл, после чего ткнул пальцем в обломки выбитых взрывом дверей тюрьмы, — Основные силы уже внутри.

— Вы слышите? — спросил вдруг Килиан.

Прислушавшись, Иоланта поняла, о чем он. Толстые слои металла приглушали звуки, но все же можно было различить грохот выстрелов и молний внутри здания. Где-то сверху.

— Защитные системы тюрьмы дают нам небольшую фору. Но наши враги уже вступили в бой… И с ними халиф.

После прорыва через внешние рубежи Килиан остался триггеров вероятности, защищавших его от пуль, но обновлять их было решительно некогда. Он знал, что голос Лефевра в голове халифа уже рассказал все, что только можно, о защитных системах тюрьмы. У халифа было много времени, чтобы подготовиться к ним, — а грамотная подготовка решает все. Времени оставалось все меньше и меньше.

За выбитыми створками железных ворот валялось две расколотых железных миски, в которых, если не знать точно, и не опознаешь боевые машины Дозакатных. Грозное оружие, способное поражать врагов даже без стрелка, оно не могло ничего противопоставить скоординированной атаке.

Пока что вариантов, куда идти, как таковых не было. Коридор вел прямо, никуда не сворачивая. И как ни странно, здесь освещение едва-едва, но продолжало работать. Древние явно проектировали тюрьму на века и тысячелетия.

Они не хотели, чтобы то, что там заточено, когда-нибудь освободилось.

Минуту спустя коридор привел их к двум железным лестницам, сходившимся этажом выше. Где как раз Мустафа и его люди добивали саблями группу железных охранников.

В сагах и рыцарских романах герой, столкнувшийся с заклятым врагом, должен привлечь к себе его внимание, громко окликнув по имени или сказав что-нибудь вроде «Вот мы и встретились», «Останется только один» или «Тебе не уйти от судьбы». В их отряде героев не было. Не давая противникам времени перевооружиться, Тэрл вскинул винтовку и открыл огонь по Мустафе.

Спас халифа оклик одного из его солдат. Молниеносно развернувшись, колдун взметнул ладонь, создавая на пути пуль магнитное поле. На секунду они повисли в воздухе. А затем устремились обратно.

К счастью, точность такой атаки была не так уж высока. Две пули прошли мимо. Еще одна — угодила Тэрлу в колено. И лишь четвертая поразила в горло одного из его людей. На секунду Лана заметалась, не зная, выпевать ли ей магический барьер или заниматься ранеными, но Килиан уже понял, что им не дадут времени ни для того, ни для другого, едва халиф коснулся ладонью пола.

— Вверх, быстро!

Железо — прекрасный проводник электричества. Килиан уже использовал этот достаточно широко известный факт, электрическим разрядом остановив сердце инквизитора в Солене; не говоря уж о направлении разрядов через клинки. Однако в данном случае сама конструкция тюрьмы ограничивала его применение. Электричество стремится по кратчайшей траектории к земле. Так как тюрьма была сделана из железа целиком, пущенный по её полу разряд в любом случае уйдет вниз, в сторону земли.

Очень неудачно для тех, кто как раз внизу и находится.

Оставшийся в строю солдат среагировать на команду не успел. Тэрл… среагировать-то успел, но не с простреленным коленом проявлять чудеса скорости и прыгучести. Успели подняться наверх до разряда лишь Килиан и, как ни странно, Лана.

К счастью, взяться за винтовки головорезы Халифата так и не успели. К несчастью, их было пятеро фактически против одного.

— Вора убить, ведьму взять живой, — распорядился Мустафа.

За его спиной как раз открылись двери, ведущие в небольшую каморку. Не обращая внимания на ход боя, халиф зашел туда, и Килиан никак не мог ему в этом помешать.

Головорезы атаковали одновременно, выжимая максимум из своего численного превосходства. Парировать их удары индивидуально не было никакого резона: пока отражаешь одну атаку, три другие достигают цели. Килиан завертел обе шпаги, выставляя веерную защиту. Он знал, что долго в таком темпе не выдержит, но определенное преимущество давала ему магия. Разряды электричества пробегали по сталкивающимся клинкам, проходя через тела противников и устремляясь вниз, в землю.

Одного из нападавших ему даже удалось таким образом уложить, кажется, насмерть. Но обрадоваться успеху чародей не успел: товарищ убитого, извернувшись, поразил его саблей в живот. Против своей воли чародей согнулся, тут же опрокинувшись на пол под ударом коленом в голову. Он не видел, но знал, что сейчас его добьют…

Но тут раны начали затягиваться. Иоланта лечила его прямо в процессе боя. Противники не ожидали такого поворота, и это давало ему преимущество.

Ровно за секунду до того, как удар сабли снес бы ему голову, ученый поднырнул под клинок, нанося колющий удар в грудь нападавшему. Теперь против него были лишь двое, но одна из шпаг застряла в теле убитого врага. К счастью, оставшиеся промешкали, не ожидая от смертельно раненого такой прыти. Широкий рубящий удар заставил их податься назад, разорвав дистанцию: то, что принимать удары зачарованного клинка на блок лучше не стоит, они успели запомнить.

— У нас мало времени, — напомнила Лана.

Действительно, «каморка», в которую зашел халиф, медленно, неровно, но двигалась вверх. Лифт. Подъемник. Время не пощадило его, но кое-как он все еще работал.

— Знаю, — огрызнулся Килиан, — Лана, назад!

Он собирался на несколько секунд прекратить преграждать противникам дорогу к девушке. Не хватало еще, чтобы кто-нибудь воспользовался моментом и атаковал.

Ученый сдвинулся в сторону, обходя одного из чернокожих справа. Тактика, неизменно работающая против голодранцев-разбойников или уличной шпаны: один противник начинает мешать другому, и они уже не могут атаковать вместе. Против подготовленных солдат она была куда менее эффективна: им хватало выучки, чтобы один мог атаковать на сближении, а другой — организованно отступить в сторону, давая товарищу пространство для маневра. И вот тут в дело вступала магия. Резким импульсом магнитокинеза чародей перенаправил удар одного из воинов халифата в тело другого. И быстро, пока тот не успел вытащить клинок из раны, завершил дело одним точным ударом шпаги.

Этот бой сторонники Лефевра проиграли, но Первый адепт и не рассчитывал, что они его выиграют. Они добились того, чего он от них хотел: выиграли ему время.

Всего несколько секунд. Большая ценность в гонке, ставкой в которой — судьба целого мира.

— Пусть этот лифт не дотянет до цели. Сто процентов или цельная единица. Да будет так!

Килиан не рассчитывал, что сломанного лифта хватит, чтобы убить Первого адепта. Но по крайней мере, вместо того чтобы добраться до своей цели, Мустафа будет вынужден остановиться на более низких этажах и потратить время на поиск другого способа подняться. Это хоть какой-то шанс догнать его.

— Лана, займись ранеными, — распорядился ученый, раздвигая заевшие двери и заглядывая в шахту лифта.

Подъемник заглох, всего на метр поднявшись над уровнем одного из верхних этажей. С дополнительным грузом он туда не пролезет, так что винтовку и саблю придется бросить. Вещмешок он бросил еще на внешних рубежах, распихав ингредиенты для Повышения по карманам.

— А ты куда?! — спросила девушка.

— За халифом, — ответил ученый, прикидывая энергозатраты. Много, слишком много. Придется использовать двойную перегонку, и все равно на это уйдут все запасы свинца и часть меди.

Значит, на то, чтобы ввязаться в магический поединок с халифом и выйти победителем, запасов может не хватить.

— Кили! — вдруг воскликнула Лана, когда он уже накопил необходимую энергию.

— Да? — с легким удивлением обернулся к ней Килиан.

— Не дай себя убить.

Он усмехнулся:

— Ну, раз ты так просишь… Так и быть, не дам.

После чего он использовал магнитокинез. Подхватив самого себя за кольчугу и тщательно балансируя магнитные поля у разных стенок, чародей поднимался вверх. В отличие от того случая с саблей, он не кидал себя резкими импульсами, а аккуратно вел. Не хватало еще бесславно окончить полет, расшибившись об пол лифта.

Перейти на страницу:

Нетылев Александр Петрович читать все книги автора по порядку

Нетылев Александр Петрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Осколки старого мира (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Осколки старого мира (СИ), автор: Нетылев Александр Петрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*