Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наследник Ярости (СИ) - Ляпота Алёна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Наследник Ярости (СИ) - Ляпота Алёна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследник Ярости (СИ) - Ляпота Алёна (бесплатные онлайн книги читаем полные версии txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ирвальд громко хлопнул дверью и запер её на засов. Затем подошёл к кровати, и принял свой обычный облик.

 Любава выпучила глаза и зарылась в подушки. Крик ужаса застрял в горле. Купчиха беспомощно шевелила губами, не в силах произнести ни звука. На покрывале под ней образовалось большое мокрое пятно.

- Дитя, - только и смогла просипеть она.

- Тебе стоит поторопиться, - посоветовал Ирвальд, - отвечай, где твоя сестра?

- Сбежала.

- Куда?

- Мне почём знать? Я посадила её в темницу, а на следующее утро там было пусто. Кто-то сорвал решётку с окна и вытащил её.

- Давно это было?

- Давно. Ещё дитя не шевелилось.

- Что ещё знаешь?

- Ничего, - морщась от боли, сказала Любава, - с той поры я её не видела. Стало быть, она и от тебя сбежала?

- Что ты хочешь сказать?

Любава ехидно улыбнулась. Ирвальд рассверипел, сгрёб её за косу и больно потянул.

- Говори, не то голову оторву!

- Я не знаю ничего! Правду говорю! Боревод отвалил немало золота, чтобы я позволила увезти её.

- Куда?

- Не сказал. Я и не спрашивала. Он пообещал, что больше я её не увижу.

- Кто он такой - этот Боревод?

- Проходимец какой-то. Молва сказывает, будто он ездит по неизведанным краям, торгует диковинными вещами.

- Где его найти?

- Не знаю!  А-а-а, - закричала Любава, - дитя!

- Может, подумаешь?

- Когда Ярина вдруг вернулась из тех краёв, Боревод исчез. Знаю только, что он очень испугался. Барвинку, сестру его, нашли повешенной в монастыре. А Боревод сгинул восвояси.

- Говори, что ещё знаешь! - велел Ирвальд, однако Любава, извиваясь в потугах, кричала и не слышала его. Тогда он положил руку на её живот, и купчиха тут же разрешилась, схватила на руки младенца и прижала к груди.

- Скажи, где найти твоего брата?

- В Залесье. Звать его Анджей Берестович. Только он тут не при чём. Он кроме бабских юбок вообще никуда свой нос не сует. А Ярина - она такая. Всю жизнь таскается по лесам, не ведая страху, да морочит мужикам головы.

Ирвальд промолчал. Сделавшись вновь невидимым, он сиганул в окно прямо на спину ядокрыла. В спину ему посыпались проклятия, столь злостные, что он дивился, как такое могло прийти в бабскую голову. Он поднял Юрея высоко над домом, усмехнулся и метнул в крышу поток голубого пламени. Из распахнутых окон повалил дым. Девки испуганно завопили, выскакивая на улицу.

Ирвальд же повернул скакуна в сторону Залесья и исчез в облаках.

Найти Анджея Берестовича оказалось просто. Каждая собака в городе знала его имя, и у всех оно вертелось на языках. Про Ярушку помалкивали, сестру же её, Любаву, костерили всласть. Ирвальд наслушался немало на рыночной площади, прежде чем нашёл дорогу к дому Берестовичей.

Боярин был в конюшне, по пояс голый, и раскладывал сено по стойлам. Слуг особо не было видно - пару дряхлых старцев чистили пол в конюшне, сгребая навоз. Ирвальд вспомнил, что жена называла себя бесприданницей, и понял, что дела у брата её с тех пор не наладились. Впрочем, то были не его заботы.

- Здравствуй, Анджей, - громко сказал Ирвальд.

Старцы громко охнули, побросали лопаты и бросились прочь из конюшни с прытью, которой позавидовал бы добрый молодец.

Хозяин тоже испугался, но изо всех сил старался не подать виду. Наскоро перекрестившись, он выставил вперед вилы и спросил:

- Чего надобно, Сатана?

- Где твоя сестра Ярина?

- Какое твоё чёртово дело?

- Хочешь на кол? - предложил Ирвальд.

- Сначала поймай!

Анджей запустил в него вилами и, кувыркнувшись через левое плечо, вмиг очутился у входа в конюшню, где висели ножны. Орудие проворно заиграло в его руках - видно было, что боярин не слабак в драках на мечах.

Тёмные волосы, повязанные золотой нитью на лбу, были такого же цвета, как у Ярушки. Длинные усы и густая борода, умело стриженная рукою мастера, красили его и без того миловидное лицо. Ирвальд скривился - у владык не росли бороды, о чём он иногда жалел. Борода могла скрыть глубокие морщины на лицах стареющих владык, сделав их не такими ужасными. Сейчас же бородатое лицо человечишки приводило его в ярость. Однако Анджей, похоже, сумел побороть страх, и глаза его заблестели.

- Поймай, Сатана.

- Уже!

Ирвальд громко хлопнул в ладоши, отчего Анджей вздрогнул и посмотрел на его лицо. Однако боярин был не дурак. Едва почувствовав, как на него накатывает морок, Анджей отпрыгнул в сторону и уставился на грудь владыки.

- Умно, - похвалил Ирвальд, - только знай, я владею мечом не просто лучше тебя. Лет на сто дольше. Вот и думай, стоит ли со мной тягаться.

- Тебе не взять меня живым, изверг!

- Я могу отсечь тебе руки или ноги. Мне всё равно они не нужны.

- Мой меч окроплён святой водой, - предупредил Анджей.

- Мой - всего лишь кровью, - ухмыльнулся Ирвальд, - я уйду, если скажешь, где твоя сестра.

- Не знаю, - ответил Анджей, - а если бы и знал, то не сказал.

- Что ж ты таким смелым заделался? Где ж ты был, когда её хотели казнить?

- Не твоего ума дело, Сатана! Лучше скажи, зачем по её душу пришёл?

- Она моя жена.

- Жена? - Анджей вздрогнул и, забывшись, посмотрел ему в глаза, - стало быть, она и вправду ведьма?

- Нет, не ведьма, - успокоил его Ирвальд, -  а ты, я вижу, всё ж глупец!

Анджей вскрикнул, выронил меч и рухнул на пол, скошенный мороком. Ирвальд снял плащ и обернул вокруг его тела. Затем свистнул, и в конюшню заглянул ядокрыл. Юрею пришлось согнуться, чтобы пройти под низким потолком. Ирвальд снял поводья, висевшие на стене, и привязал ими тело боярина к спине зверя. Затем вывел Юрея из конюшни, вскочил на спину, и они рванули что было мочи прочь из Залесья.

К тому моменту к конюшне начали сбегаться люди - кто с вилами, кто с топором. Позади, тяжело передвигая короткими толстыми ножками, спешил поп, размахивая кадилом. В другой руке у него был здоровенный крест, поблескивающий на солнце серебром. Однако конюшня оказалась пуста, на полу валялся лишь меч Берестовича, а самого хозяина не было. Собравшимся оставалось лишь гадать - то ли боярина действительно сожрал сатана, то ли старцам привиделась спьяну всякая нечисть.

Глава 32

Ирвальд бросил Анджея на каменный пол и плеснул ему в лицо холодной воды.

- Вставай, боярин! Нечего спать.

- Пропади ты пропадом, - ответил Анджей, с трудом поднимаясь на локтях. Голова шла кругом, как после доброй попойки.

- Ты поговори мне ещё! - пригрозил Ирвальд, - я с тебя шкуру с живого спущу.

- Не мудрено, что ты ищешь свою жену, - не унимался Анджей, - видать, от ласки такой дала дёру.

Ирвальд пнул его ногою под рёбро. Кости затрещали, а боярин согнулся пополам, корчась от боли.

- Будешь ещё умничать, стану резать на куски, - Ирвальд не шутил, - рассказывай, что знаешь.

- Можешь пытать меня, Сатана, - просипел Анджей, - с тех пор, как она пропала из темницы в Хориве, от неё не было ни весточки.

- Что знаешь о Бореводе?

- Не слышал о таком.

- Не лги!

- Я б и рад солгать, Сатана. Но я не знаю никого с таким именем.

- Что за слава за твоей сестрой водится? - Неожиданно спросил Ирвальд, - отвечай!

- Какая слава? - зло воскликнул боярин, - ты мою сестру с грязью не мешай!  Ни с каким Бореводом, как ты говоришь, она бы путаться не стала.

- Что ж её ведьмой-то назвал?

- Да ты и сам знаешь. Красивая она больно. Кому радость, а остальным - соль в глазах. Скажи-ка лучше, по доброй ли воле она за тебя пошла?

- По доброй!

- Не верится...

- А ты поверь, - посоветовал ему Ирвальд, - посиди здесь, поразмысли. Может, ещё чего надумаешь рассказать. Есть-пить захочешь, глядишь, и язык развяжется.

Ирвальд велел Себрию кинуть Анджея в темницу к Тадеушу и пустить по долине слух, что держит их в заточении. Ему было ясно, что ни один из них ничего не знает о Ярушке. Однако Ирвальд и не думал их отпускать. На случай, если жена действительно сбежала, ему было, что предложить ей, чтоб вернулась обратно - пусть, хоть ради того, чтобы ещё раз взглянуть в её лживые глаза. Скрепя сердце, Ирвальд всё же допускал такую мысль. Она сочилась ядом, отравляя кровь. Ирвальд не мог ни спать, ни есть, ни заниматься привычными делами. Словно безумный, он часами плавал в пещерном озере, неистово рассекая руками толщу воды, но всё никак не мог успокоиться.

Перейти на страницу:

Ляпота Алёна читать все книги автора по порядку

Ляпота Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследник Ярости (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследник Ярости (СИ), автор: Ляпота Алёна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*