Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ряска Правды (СИ) - Маррн Лика (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Ряска Правды (СИ) - Маррн Лика (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ряска Правды (СИ) - Маррн Лика (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На мою руку приятной тяжестью легло что-то холодное.

— Ты мастер, Златеника, — удивленно пробормотала Румяна. — Не думала, что действительно получится. Из тебя бы вышла и впрямь хорошая Хозяйка.

Я зарделась от похвалы, рассматривая полученную вещь. Это был небольшой, хорошо отполированный камень. Он был цвета коры старого дуба, но по нему шли тонкие полосочки, которые переливались золотым. В камне была продолблена маленькая дырочка, через которую была продета грубая цепочка.

— Что это? — удивилась я.

— Тигровый глаз, он редкий в наших местах. Я камень заговорила — он твоего суженого успокоит и… Может, на какие мысли наведет.

— Тетушка! — возмутилась я, крепко сжимая камень в кулаке.

— Ой, ну полно, полно! — расхохоталась Румяна. — Ладно, головастик, мне пора. Отдыхай.

— Уже бегу, — буркнула я.

Отражение Румяны подернулось дымкой, задрожало и исчезло. Я осторожно прикоснулась к холодной глади зеркала. Вот бы и я умела так же… Только с кем мне разговаривать?

Очень хотелось, правда, извиниться перед Ивайло, но ничего не поделаешь.

Я встала со стула и подошла к окну, отложив камень на стол. Этот камень был сейчас для меня кусочком дома, куда я никогда не смогу вернуться, и я предпочитала не видеть его, не дотрагиваться. Это было бесполезно.

Окно распахнулось по взмаху моей руки. Чем учиться открывать и закрывать щеколды, завязывать и развязывать узлы — не проще ли просто научиться один раз магии, и тогда все пути будут открыты?

Город уже просыпался. Внизу по улице пробежал какой-то мальчишка с тяжелой сумкой под мышкой — наверняка доставляет важные письма. В такой тревожный момент любое письмо важное… Я начинала немного понимать жизнь этого города.

Крыши поблескивали, а я смотрела на него сверху, щурясь и изучая. Булочник растопил печь — Реджинальд специально указал мне на его дом, сказав, что если во время одной из моих прогулок меня застанет дождь, я могу укрыться только у него.

Как будто дождь когда-то заставлял меня искать укрытия! Каждый дождь был особенным. Здесь у дождя немного другой вкус — на Севере он чуть менее сладкий. Летний дождь приторный, слишком теплый. Он не приносит прохлады, только забавляется. Осенний дождь по вкусу напоминал болото, поэтому был моим самым любимым. Такой немного затхлый вкус, но с тем же свежий, напоминающий о грядущем снеге. Весенний дождь по вкусу немного похож на вкус стебля одуванчика, если, разумеется, кому-то кроме меня удавалось его попробовать.

У снега, разумеется, тоже свой вкус. Но о снеге мне тоже сейчас думать не хотелось. О зиме. Лед я ненавидела и обожала одновременно. Он намертво захлопывал ловушку болота, даже река замерзала — но, с другой стороны, он был удивительно красив. Я различала столько мелких пузырьков, столько мельчайших узоров на его поверхности, что это делало безоттепельную зиму ещё более-менее сносной.

Люди распахивали окна. Где-то звонко рассмеялся ребенок — такие звуки заставляют улыбаться даже тех, кому не положено этого делать по долгу службы или по каким иным причинам. Ветер донес до меня запах свежего хлеба, и рот наполнился слюной. Я не могла отрицать — человеческая еда все же потрясающе вкусная.

Особенно этот хлеб с неизвестными мне злаками, необычный на вкус, который прямо тает во рту… А как люди умеют готовить мясо! На болоте, разумеется, огонь не разведешь. Готовка обычно заключалась немного в другом. Ну и некоторые существа баловались магией, чтобы разнообразить вкус. Соревновались, кто какой орган вкуснее приготовит. А тут — пальчики оближешь! Свежее, сочное, нежное, а подлива…

Вдруг мне в голову пришла идея. Я практически молнией метнулась к стене и несколько раз изо всех сил дернула за шнурок вызова служанки. Я понятия не имела, как эта система работает — но через пару минут передо мной, поправляя наспех напяленный чепец, стояла служанка, пытаясь держать глаза открытыми.

— Мистер Байтс уже встал? — поинтересовалась я, сидя на подоконнике. Подоконник был широкий. Мягкий, прохладный ветер дул, ничем не напоминая вчерашнюю бурю, он был по-осеннему приятный. Но девушка почему-то поежилась — наверное, я выдернула её из теплой постели.

— Да, миледи, — поклонилась девушка.

— Позовите его, будьте так добры, — мило улыбнулась я. Действительно мило, а не как обычно. В это утро не хотелось никого презирать и унижать… Но на девушку это произвело отнюдь не ободряющее впечатление. Она испуганно вытаращила глаза и, кланяясь, попятилась к стене мимо двери.

— А… — хотела было я указать ей на такую ошибку, но девушка уже разобралась сама, просто-напросто врезавшись в стену, и уже только потом, с третьей попытки, попав в дверь. Я пожала плечами. Главное ведь — результат.

Испуг девушки меня порядком насмешил. Я уж было представила, как служанка вбегает в комнату к Байтсу, который напяливает золотую шпагу, кланяется и испуганным голосом лепечет.

«Милорд, она в очень хорошем настроении…»

Байтс бледнеет, роняет шпагу и бросается к двери. Потом, одумавшись, краснеет, все же возвращается за оружием и вновь бежит ко мне, спешно цепляя его на пояс.

Похоже, я была недалека от истины.

Байтс появился, запыхавшийся, едва ли через пять минут после того, как служанка меня покинула.

— Миледи, — поклонился он мне. — Чем могу быть полезен?

— Его величество уже встал? — поинтересовалась я.

— Да, миледи. Я отнесу завтрак его величеству через пятнадцать минут, — с гордостью сообщил Байтс.

— Прекрасно, — от радости я не удержалась и хлопнула в ладоши. — Соберите на поднос для его величества что-нибудь и для меня тоже. Я отнесу все сама и позавтракаю с его величеством.

— Но… — Байтс аж вылупил глаза от такого вопиющего нарушения этикета.

— Его величество не будет против, уверяю вас. У меня для него просто превосходные новости, — улыбнулась я. Один день Байтс переживет без пинков и обиняков.

— Хорошо, миледи, — сдался без боя дворецкий. — Может быть, я отнесу завтрак, а вы просто войдете вместе со мной? Поднос достаточно тяжелый.

— Нет, спасибо, Байтс, — махнула рукой я. — На сегодняшнее утро вы освобождены от своих обязанностей.

Байтс осторожно прикрыл за собой дверь, а я улыбнулась ещё шире. Реджинальд определенно будет рад. Со стороны Байтса было очень мило предложить поднести поднос за меня. Хотя, скорее всего он просто хотел подслушать, что мы скажем, но в это прекрасное утро мне хотелось видеть хорошее в людях. Но я способна была справиться сама. Действительно, сколько может весить пара тарелок и вилок?

О, так жестоко я ещё никогда не ошибалась.

Мои руки почти отрывались от тяжести, которую на них возложили. Я чувствовала себя несчастной мышкой, в лапки которой всучили спящую кошку, которую надо умудриться не разбудить — потому что все, что было нагромождено на подносе, в добавок было либо бьющимся — хрустальные стаканы — либо легко сыплющимся — многочисленные солонки и прочая.

Да и уронить тарелки, накрытые серебряными крышками, было бы тоже очень больно… В этот момент я была как никогда благодарна Байтсу, который приоткрыл мне дверь. Я даже дала себе опрометчивое обещание больше никогда не обижать этого милейшего человека.

— Байтс, — пробормотал Реджинальд, начиная вставать из ванной. — Передай полотенце.

Я крутанулась носом к двери, забыв об этих самых бьющихся предметах. Балансировавшие солонки не удержались и отправились в полет до пола. На ворсистый ковер рассыпалась соль, сверху которой приземлились красный перец и что-то черное…

Сзади послышалась ругань.

— Златеника! — проругавшись, прорычал Реджинальд. — Тебя вообще ничему в детстве не учили?

— Входить, когда кто-то в воде — это в болоте первое правило, знаешь ли, — в оправдание себе простонала я.

Послышался плеск, потом топот.

— Поворачивайся, — рыкнул Реджинальд. — Женщина, серьезно, где твои манеры? Чего ты хочешь добиться?!

— А кто принимает ванну на рассвете?! — возмущенно воскликнула я.

Перейти на страницу:

Маррн Лика читать все книги автора по порядку

Маррн Лика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ряска Правды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ряска Правды (СИ), автор: Маррн Лика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*