Три девицы на севере (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна (книги полностью TXT, FB2) 📗
— Потому что я давным-давно отбил у него девушку, которую он любил, причём искренне и нежно. Первая любовь и всё такое, понимаешь, — прищурился он, ожидая моей реакции, но я сидела невозмутимо. — Я сделал её своей содержанкой, любовницей, а она была не против. Вот Харви и не может мне простить того, что я нарушил его романтические планы. Он ведь хотел на ней жениться. С тех пор не доверяет женщинам. Вот и на тебе кузен женился из расчёта заграбастать наследство Даррена. Ведь так?
Я упрямо сжала губы, не дам ему козырей.
— Молчишь? Ну-ну, — хмыкнул он. — Мы оба знаем, что я прав. Ладно, посиди тут и подумай до утра. Следующей ночью будь готова к ритуалу.
— Завтра?! — удивилась я, вспомнив, что преосвященство говорил в моём видении о следующем дне.
— Завтра, моя прекрасная ясновидящая, завтра, — веселился гад. — Подслушала разговор в своём видении?
Демон! Он специально это сказал, как будто знал, что я увижу главного.
Калеб растянул губы в отвратительную довольную улыбку и вышел из темницы, закрыв железную решётку, за которой остались двое охранников. Где-то протяжно завыл сквозняк, и хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать его.
Прикрыв глаза, я пыталась унять дрожь, что пробирала до костей. Нет, не от холода — от страха, что Харви может не успеть.
Глава 42. Истинная
Харви ди Амос
Уже который час мы с Майлзом искали в архиве старые карты округа. Бардак здесь такой , что нашли их не в том отсеке и потратили кучу времени. Всё это злило меня.
— Вот смотри, — развернул Майлз карту, сняв с неё стазис. — Кажется, она самая, видишь, пометки о храмах.
Я нагнулся, рассматривая извилистые линии гор и рек.
— Есть копия карты?
— Да, тут же лежит, заберём её с собой, — достал друг второй тубус.
Проверив карты на идентичность, мы направились к архивариусу, чтобы оформить изъятие. Шагнув к выходу, я вдруг ощутил, как невидимая струна в груди натянулась до предела и лопнула, оставив зловещую пустоту в сердце.
— Аманда, — выдохнул я, предчувствуя недоброе. Не знаю, откуда возникло это стойкое ощущение, но я понял — нужно срочно ехать домой и удостовериться, что с любимой всё в порядке.
— Что случилось? — напрягся Майлз, видя, как я замер.
— Прости, мне надо ехать, — отмер я и со всех ног кинулся в коридор.
Маг-авто неслось по улицам города, оставляя за собой снежный вихрь. В висках стучало: «Быстрей, быстрей!»
— Демон! — рявкнул я, когда чуть не перевернулся на крутом повороте. — Давай же!
И снова вдавил педаль газа в пол.
Подлетев к воротам, я не стал дожидаться, когда их откроет привратник, а сразу выскочил из маг-авто и побежал в дом.
— Аманда! — заорал я, как только оказался в холле. — Аманда, где ты?
— Мистер Харви! — из коридора выбежала Клариса, и я сразу понял, что предчувствия меня не обманули — девушка судорожно вытирала платком мокрые глаза.
— Риса, где Аманда? — рванул я к ней.
— Её… похитили, — пропищала брюнетка и разрыдалась, уткнувшись носом в платок. — Увезли на машине…
— Демон! — сжал я кулаки, и когти полезли из пальцев. — Как? Когда это случилось?
— Не знаю, она вышла из дома… Хелен тоже похитили…
— Где Бен? — свирепел я с каждой секундой.
— Он недавно очнулся, его, как и нас, усыпили, подлив зелье в еду, — шмыгала носом девушка. — Видимо, ему много дали, он же вон какой большой, да переборщили с дозой.
— Где он?
— Там, в столовой, — махнула Риса рукой в ту сторону, откуда только что появилась.
Скрипнув зубами, я зашагал по коридору.
— Всех усыпили на четверть часа. Мы пошли обедать, Аманда наотрез отказалась есть, — мямлила девица за спиной. — Нас вырубило прямо за столом, а когда мы очнулись, сразу поняли: что-то произошло. Я бросилась к Аманде, но её не оказалось в комнате. Нигде её нет… — перешла на шёпот Риса, когда я рванул двери столовой на себя.
— Бен! Какого демона ты не уберёг мою жену?! — накинулся я на охранника, который тут же подскочил как ошпаренный.
— Признаю, мистер Харви, моя вина, — отчеканил тот, вытянувшись по струнке. — Миссис ди Амос меня отпустила на обед. Зная, что контур под охраной, которую вы наложили, я расслабился. Не думал, что враг окажется внутри.
— Что ты уже выяснил? — я понял, что Бен, очнувшись, времени зря не терял.
— Запах гувернантки повсюду на кухне. Она заходила туда и прикасалась как раз к тем блюдам, в которых обнаружено сонное зелье, — уверенно заявил охранник. — Несомненно, это она его подлила и выманила миссис ди Амос на улицу, пока мы тут все спали.
Подруги жены разом ахнули, округлив глаза.
— Вот же гадина! — процедил я. — Значит, она шпионила за Амандой и помогла похитить Иви.
— Думаю, так всё и было, — подтвердил Бен.
— Мисс Клариса, как Аманда нашла гувернантку? — обратился я к брюнетке, та должна быть в курсе.
— Поверенный помог ей, точнее, его помощница дала адреса нескольких претенденток, — вздохнула девушка. — Неужели они тоже замешаны?
— Не знаю, но спасибо, теперь есть ниточка, — задумался я. — Бен, поехали в управление. Получим ордер на обыск. И отправим ищеек, пусть поищут следы чужого маг-авто возле дома.
— Мистер Харви, держите нас в курсе, — горячо выпалила Соллейн. — Мы поедем ко мне, будем там ждать весточки.
— Хорошо, леди. Берегите себя, — кивнул я и поспешил к выходу.
Ищейки проверили следы машины, на которой увезли Аманду. За городом они обрывались — специалисты нашли остаточную магию от обычного портала, чего и следовало ожидать.
Майлз быстро организовал обыски в доме и конторе Хораса, а также там, где жила Хелена. Оказалось, адрес гувернантки был подложным, там эта девица никогда не жила и никто её не знал. Почему Аманда не догадалась проверить данные Хелены? Уверен, диплом, что она предъявила, тоже был фальшивым.
Нотариус ошеломлённо взирал на бардак, что учинили люди безопасника в его кабинете, — однако ничего не нашли. Я стоял возле шкафа, пристально разглядывая поверенного семьи ди Ситтел, которого знал с детства. Мне не верилось, что старый кот мог навредить Аманде.
— Мистер ди Амос, неужели вы думаете, что я причастен к похищению вашей жены? — возмущался мужчина. — Даррен был моим другом, я бы не смог такое сделать!
— А как насчёт вашей помощницы? Где она, кстати? — Майлз опередил меня с вопросами.
— Не знаю, Элоиза не пришла сегодня, — Хорас растерянно развёл руками.
— Ничего, скоро узнаем. Мои люди уже в её доме с ордером на обыск, — безопасник внимательно следил за реакцией подозреваемого. Похоже, нотариус действительно ничего не знал о братстве.
В этот момент в кабинет ворвался полицейский в форме и, вытянувшись по струнке, обратился к начальнику:
— Докладываю: миссис Элоиза Армали найдена мёртвой у себя дома. Её отравили, — отчеканил офицер.
— Демон! — выругался я, понимая, что женщина была просто пешкой, которую убрали, чтобы не выболтала лишнего.
— Мистер ди Таннад, вы задержаны на сутки, — объявил Майлз нотариусу. — В управлении пройдёте проверку зельем правды. Если вы невиновны, вас отпустят домой с извинениями.
— Понимаю, мистер ди Брутус, это ваша работа, — покорно склонил голову мужчина.
— Уведите его, — скомандовал начальник, и поверенного схватили двое полицейских, скрепив ему руки блокирующими браслетами.
— Майлз, нужно как можно скорее обыскать все развалины храмов! — шумно выдохнул я, понимая, что больше ниточек к похитителям нет. — На послезавтра братство назначило ритуал.
— Знаю, Харви, знаю, — прошипел безопасник, понимая, что драгоценное время уходит. — Я уже приказал вернуться нескольким группам. Снарядим новые поиски и завтра с рассветом выдвигаемся.
— Я с вами! — тут же выпалил я.