Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" (читаем книги онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А вот Мис был другим. Вроде тихий и «невидимый» он не ходил — крался. В нем было что-то хищное и притягательное. Стоит в глаза посмотреть и сердце замирает, будто перед чем-то всесильным, но спокойным и уютным. Была в пареньке некая загадка, которая хорошо пряталась за его резкими словами и нахмуренным лицом. Да и двигался он плавно, завораживающе и легко, будто кот под лучами солнышка. И эта его «хищность» манила и не давала отвести взгляд.

Мне было трудно в данный момент сидеть с ребятами. Я боялась, что с мамой что-то случится за это время, но понимала, что должна отблагодарить своих провожатых. Но рядом с ними я расслаблялась и начинала верить в то, что недавно происходящее в родительском доме — глупый спектакль.

И то, как я застала маму, стонущую в горячке на постели. И то, как отец недовольно бурчал: «помирай, но не на территории Аруса». И как служанка, сочувствуя мне, плакала, пока купала сегодня.

Сегодня меня будто кто-то «погрузил» в ту реальность, которую я не хотела замечать.

Еще с утра я даже не думала о походе в Мор. Проснувшись, я решала, как обхитрить слуг и стражу, чтобы сбежать к Тере. А потом появился отец и без особых эмоций, оглядев меня, сообщил:

— Твоей матери плохо. Она просила зайти тебя.

Его долгий оценивающий взгляд остановился на моем светлом платье с кремовыми оборками. Я знала, что выгляжу, как очень красивая куколка. Мне всегда это сообщали модистки, и сама я прекрасно видела отражение в зеркале. Поэтому с десяти лет родители ищут для меня жениха и «подсовывают» мне лучшие кандидатуры. Недавно был какой-то щеголь, которого я «нечаянно» столкнула в саду в розовые кусты.

— Нужно отправляться в Руладу, пока ты еще не всех женихов распугала.

После того, как за отцом закрылась дверь, я скорчила рожицу и передернула плечами.

Возвращаться в родную страну совсем не хотелось. Там у меня не было друзей. Все девочки меня недолюбливали из-за внешности и характера. С мальчиками я там не знакомилась без приказа родителя. Да и сидела все время в дальнем имении, как зверек в клетке.

А в Аурусе я будто крылья обрела. Слуги не так тщательно смотрят за мной, и я даже свободно гуляю по городу и завожу таких странных друзей. Хотя, первый раз я не подумала о безопасности, привыкшая к своей «неприкосновенности» не территории Рулады.

Улыбнувшись себе в отражении, я степенно направилась в комнату к маме. Мама у меня никогда серьезно не болела, а если случалось подхватить какую-то заразу, то она очень быстро шла на поправку. Поэтому и в этот раз я не придала особого значения папиным словам. Перед покоями родительницы я оправила идеальное платье и с улыбкой вошла в комнату.

Тут же в нос ударил какой-то горький запах. В комнате было очень душно и темно из-за закрытых штор. Мама спала в круге светлых подушек. Чуть влажные светлые волосы спадали с края кровати. Казалось, что она безмятежно спит, но почему-то ее лоб был очень горячим.

— А почему не вызвали целителя? — не постучав в отцовский кабинет, я недовольно взглянула на хозяина.

Отец отвлекся от бумаг и сердито посмотрел в мою сторону. Он выглядел растрепанным и недовольным. Будто что-то запланированное идет не своим чередом, а «обыгрывает» его.

— Был целитель, он сказал, что Илии нужно время на восстановление, — нехотя сказал отец. — Придется нам здесь задержаться на неопределенное время. — Будто от кислого лимона скривился папа.

Меня эта новость только порадовала, ведь у меня еще есть время пообщаться с друзьями. Но мое счастье легко распознал отец и продолжил, стараясь меня «уколоть»:

— Один из знатных родов Рулада желает с нами породниться, — я уже представила, как избавляюсь от очередного жениха. — Этот претендент станет в любом случае моим зятем, — я немного испугалась этого заявлению, но быстро себя успокоила. — Как только тебе исполнится четырнадцать, сыграем свадьбу. Имени твоего супруга я не скажу, — возмущенно я взглянула на лицо отца. — Чтобы ты не успела с ним поругаться и выказать свое недовольство.

— Папа, а что с мамой? — Я решила «отложить» проблему с очередным женихом. — За ней даже никто не смотрит, — пожаловалась я на нерадивых слуг.

— Не переживай. Ей не в первой, — как от назойливой мухи родитель отмахнулся от меня.

Ничего не понимая, я покинула кабинет отца и отправилась на урок.

Мистер Сави был моим первым и несменяемым учителем. Как только отец нанял этого мужчину, так он и ведет все мои занятия. И вел он всегда их таким образом, чтобы хоть пару минут уделить магии. Я знаю, что об этом просила мама. Она хочет, чтобы я была разносторонней личностью.

Или просто тратит мое время на ненужные слова.

— …Таким образом, источник человеческой магии должен быть всегда сообщен с внешним миром. — Я рисовала в тетради и не придавала особого значения словам ель Сави. — Что произойдёт, если замкнуть магию в себе?

— Источник навредит телу своего носителя. Возможно, даже убьет, — как бы сильно я не отвлекалась, но учителя старалась слушать. Тем более у меня друзья оба мага. Может, когда-нибудь, мои знания им пригодятся?

После урока я вновь направилась в комнату мамы, надеясь встретить ее здоровой и бодрой. Но проходя отцовский кабинет, я немного притормозила. Видимо меня «остановили» слова отца.

— И долго Илия лежать будет?

— Пока не ясно. Ситуация не однозначная, — ответил папе кто-то. — Все было бы проще, если бы ваша жена не была «заблокирована». — Мужчина что-то произнес на незнакомом языке, наверное, слова молитвы, и продолжил: — Вам нужно послать в Мор кого-то и дождаться результатов.

— Больше никак? — В голосе отца появилось беспокойство. — Мы должны были покинуть Аурус еще вчера вечером. Айру нужно вывозить из этого королевства, — недовольно произнес отец.

А потом послышался шелест и шаги. Я быстро проскользнула на цыпочках в дальнюю часть коридора и почти дошла до комнаты родителей. Но видимо никто не собирался выходить из кабинета. Я никого не видела выходящего.

Обдумывая слова папы, я осторожно открыла дверь и замерла.

В комнате прогуливался легкий ветерок от открытого окна. Запаха горечи и духота исчезли. В спальне было светло и уютно от открытых окон. На душе сразу стало легче, видимо за мамой все же ухаживают.

Но рядом с кроватью не было прислуги, лишь незнакомый мужчина в темных одеждах стоял над мамой. Не успела я испугаться, а мама заговорила.

— Айра, не переживай. — Она натянуто улыбнулась и подозвала меня к себе. — Этот мужчина привел тебя домой после твоего похищения. Ты разве не помнишь?

Незнакомец слегка кивнул, приветствуя меня. Под тенью широкополой шляпы я заметила белесые глаза и отшатнулась в страхе. Этот человек одним своим видом отпугивал. Но я взяла себя в руки и даже немного успокоила дрожь. Но все же, нечто мощное шло от его фигуры и, казалось, проникало внутрь моего тела.

— Айра, как занятия?

— Хорошо. Ель Сави меня похвалил сегодня. — Я покосилась на незнакомого человека. — Мам, а тебе лучше? — Раз родительница не прогоняет странного гостя, значит и мне не о чем беспокоится.

— Немного лучше, — вымученно она улыбнулась. — Я бы хотела, чтобы ты всегда была умной и дальновидной. — В словах мамы почувствовалась горечь, будто она давала наставления перед расставанием. — А еще, защищенной. — Она смотрела на меня строго и прямо. — Этот друг принес тебе кое-что для твоей защиты.

Мужчина протянул руку, на которой лежал кусок глины. Я непроизвольно сморщилась, представив, что мне это придется носить.

— Это вещество, — заговорил незнакомец низким голосом, который пробирал до костей, — способно защитить от внешней угрозы того кто тебе дорог. Сделай из него талисманы и отдай тем людям, которых хочешь защитить.

Кусок глины лег мне в руки и я морщась, с разрешения мамы, направилась на выход. Но все же услышала шепот за спиной.

— Вы уверены, что эта вещь поможет дочери выплеснуть излишки магии? — Мама беспокоилась и очень сильно.

Перейти на страницу:

"Гар Дар" читать все книги автора по порядку

"Гар Дар" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Определяя твою суть (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Определяя твою суть (СИ), автор: "Гар Дар". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*