Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия (книги бесплатно без txt) 📗

Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия (книги бесплатно без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мой хозяин дракон (СИ) - Штерн Оливия (книги бесплатно без txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты не соврала насчет того объявления? — вдруг спросил он.

Глядя себе под ноги, я мотнула головой. Рассказала ему все, когда он поведал мне свой план вызволения дракона.

— Это многое нам облегчит, — задумчиво продолжил маг, — хорошо, что не нужно будет самим прокладывать путь за края Чаши. Если тебя ждут, то на разгромленной и сожженной заставе клана Ши нам и делать ничего не нужно будет.

Я лишь плечами пожала. Наверное, нас и правда там ожидали, и очень скоро все решится — там, как раз на выходе из портала. Убьют ли меня сразу? Или куда-то отведут? Главное, чтобы Фейдерлина тоже прихватили, это была едва ли не основная часть плана.

— И чего только ты меня так не любишь, — буркнул Лиар.

Это было настолько неожиданно, что я подняла взгляд к его лицу. Маг был серьезен. Ни тени насмешки в глазах.

— Все думаю, на коего варга я в это ввязался.

— Наверное, денег захотел?

— Не денег мне было нужно, и ты это знаешь, — как-то сухо и зло бросил он.

— Мы вроде бы решили, что обойдемся деньгами, — мимо проплывали двери с цветными табличками, я уже начала тяготиться этим разговором, и думала, ну когда же будет офис портальных линий?

— Решили, да, — Фейдерлин прищурился, — все, что мне достается от него — только деньги. Всего лишь деньги. И почему-то все решают, что мне этого с головой хватит.

— Того, что ты стряс с меня, еще и твоим детям хватит, — хмуро заметила я.

— Понятное дело, — тихо согласился он.

На миг по его лицу пробежало легкое облако искренней печали, а я… я отвернулась. Сейчас в мои планы совершенно не входило понимать Фейдерлина, сочувствовать Фейдерлину. Все, что мне было нужно — это добраться до Арктура и… любыми средствами его oсвободить.

— Пришли, — объявил маг, резко разворачиваясь к выкрашенной коричневой краской двери.

Над ней и правда висела большая табличка, где витиеватыми буквaми было выведено: «Портальные линии Кардилии. Отделение Эферсфорт».

Маг толкнул дверь и вошел первым, я — за ним. Руки подрагивали, чувство неизвестности давило и заставляло сердце то замирать, то пускаться вскачь. Еще и щеки пекло после прогулки по ледяному ветру.

Мы очутились в темной комнатке без единого окна. У дальней стены, при двух свечах, за конторкой сидел сгорбленный старичок в очках, седой и лохматый, в форменном сюртуке тех самых «Портальных линий». Ярко начищенные медные пуговицы блестели.

— Вы кто будете? — совершенно непочтительно проскрипел он, — вам на сколько назначено?

— На три, — Фейдерлин, потирая озябшие руки, подошел к конторке, взял перо из чернильницы.

— Вы, значит, саннор Фейдерлин будете и санна Лайс? — уточнил смотритель. Маг кивнул. — Тогда вот извольте расписаться… здесь и здесь. И санна пусть подойдет распишется.

Я стала рядом с магом, а когда он предавал мне перо, то задержал свою руку на моей. Я нахмурилась. Ругаться и ссориться не хотелось. Не сейчас.

Старичок удостоверился, что мы оба поставили свои подписи на соглашении на «Пользование портальными линиями по такому-то назначению», затем поманил нас следом. Фейдерлин решительно шагнул за ним, куда-то в боковую дверь, потом дернул меня за руку, чтоб не задерживалась. Еще одна комната без окон, на полу светящейся краской нарисован круг.

— Становитесь в центр, — бубнил смотритель, — когда я выйду, задержите дыхание. Дышать начинайте, когда прибудете на местo. Это недолго. Удачного путешествия.

— Наверное, было бы лучше переместиться туда твоим порталом, — рассеянно заметила я.

— Так дракон их все отсек от своего острова, будь он неладен, — прошипел Фейдерлин, — он же тебя оберегал, забыла уже? А меня вышвырнул… Становись, сейчас отправимся. И, что бы мы там не встретили, не вздумай сопли разводить.

Все-таки укусил. Какой же ядовитый субъект.

Я, засопев, все же стала в круг, но круг был маленький, и в результате мы оказались с Лиаром вплотную, и я утыкалась носом прямо в воротник его сюртука. В ноздри ударил слабый запах мяты, этакий сладковатый холодок, как будто Лиар носил во внутреннем кармане пакетик с леденцами. Меня едва не передернуло. Казалось бы, запах как запах, но стоит только подумать, с кем он связан… Фу. Я Лиара едва терпела, и если раньше просто боялась и тихо ненавидела, и обижалась на него, то теперь стало ясно, что я его просто не переношу, и любая близость с ним попросту противна.

Да, мне совершенно не нравилось быть к нему так близко. И еще больше мне не нравилось, что Лиар, хмыкнув, положил руки мне на талию, крепче прижимая к себе. Интересно, на что он рассчитывает? Ведь мы уже все друг другу сказали…

Я xотела было возмутиться, но в этот миг что-то щелкнуло в темноте.

— Задержи дыхание, — выдохнул Фейдерлин мне в волoсы.

Еще через мгновение я почувствовала, как ноги попросту проваливаются в пустоту. Пол перестал существовать. И мы с Лиаром ухнули в бездонную трубу, где пространство было пронизано сверкающими нитями без начала и конца.

Продлилось это недолго: я не успела испугаться, и не успела начать задыхаться. В какой-то миг словно черные шторы раздернули в стороны, и я… Внезапно ноги подкосились, и я упала. В снег.

Портальные линии нас выбросили прямехонько к берегу того озерца, где меня едва не утопил варг и спас Арктур.

Я огляделась. Нас выбросило в день, и с хмурого неба тихо-тихо падали крупные хлопья снега. Все было в снегу — замерзшее озерцo, камыши, кусты, деревья. Пушистый покров закутал заставу… И вcе было тихо, мирно и мертво.

Всхлипнув, я начала подниматься. Лиар подхватил меня под локоть, помог, заглянул в лицо и недовольно буркнул:

— Я ж просил, сопли не развозить. Пойдем, посмотрим, что с замком. И где те неведомые доброжелатели, что тебя здесь поджидают.

Я ещё раз оглянулась на озеро. Что-то страшное было в этом снежном молчании. Ни крика птицы, ни дуновения ветра. Все застыло, словно… пришел какой-то монстр и просто выпил из этого острова всю жизнь.

Неужели и правда еще немного, и застава опрокинется через край Чаши? Но ведь… Арктур говорил, пока он жив, с островом ничего не произойдет. Или его уж и нет среди живых? Я мотнула головой, убеждая себя в обратном. Не нужно думать o плохом, поздно об этом думать. Теперь только вперед и вперед.

— Пойдем, — прошептала я и побрела следом за Фейдерлином, временами проваливаясь в снег по колено и радуясь, что хватило ума отправиться в путешествие в мужском костюме.

Мы выбрались из рощи, я наконец смогла осмотреться и на несколько мгновений застыла, пытаясь сообразить, что же изменилось в облике острова. Он стал другим. Но ведь… варги не могли изменить рельеф почвы?

— Господи, — наконец выдохнула я, — замок… Замок!

Εго больше не было.

Величественная крепость не возвышалась над островом. Вместо нее — лишь холм с пологими склонами, заcыпанный снегом. Курган… могильник. Сколько людей и драконов здесь полегло?

Я шагнула вперед. Все казалось, что это — иллюзия, что я сейчас отдерну невидимую пелену, и снова увижу серые стены, и суровые сторожевые башни, и высокий донжон… Горло стиснуло судорогой, и из глаз полились слезы.

— Должен признать, тут было жарко, — раздался голос Фейдерлина, — надо же, замок клана разнесли по камням…

А я уже не слушала, я бежала вперед, захлебываясь рыданиями, падая в снег и поднимаясь. Безумная это была мысль, но мне казалось, что я просто должна добраться до замка… дотронуться, убедиться все же, что это — чья-то зловещая иллюзия. Замок — он словно был олицетворением власти лорда-дракона, и вот…

— Перестань! Кора! — Лиар догнал меня, схватил за плечи и дернул назад, — не смей мне тут устраивать истерик, слышишь? Я тебе не Арктур, и по щекам нахлестаю, если понадобится.

А я, ударив его кулаками в грудь, застыла.

Да, да… он прав. Надо не забывать, зачем мы здесь. Но… где теперь Левия? Живы ли те девушки, что работали на кухне? А драконы? Куда делся клан? Я ничего об этом не знала.

Стиснула зубы, еще раз покосилась на то, что осталось от замка, затем резким движением вытерла слезы. Фейдерлин, несомненно, прав. Это так здорово, когда умеешь думать только холодной головой, не сердцем… Кремень, а не человек.

Перейти на страницу:

Штерн Оливия читать все книги автора по порядку

Штерн Оливия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мой хозяин дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой хозяин дракон (СИ), автор: Штерн Оливия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*