Хранители секретов (ЛП) - Дрэйк Бренда (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗
Новый глава Совета Чародеев, худощавый человек из африканского убежища Вейлиг, подошел к трибуне. После того, как я увидела много фотографий прекрасного убежища, мне захотелось однажды побывать там. Вход был через публичную библиотеку Порт-Элизабет в Южной Африке.
— Мы собрались сегодня, чтобы помазать нового Верховного Чародеи Асила, — раздался из динамиков мужской голос. — Филипа Ральстона Мерлина Этвуда, бывшего Главного Чародея образования.
Я смотрела, как записка приближается ко мне. Какой-то пожилой мужчина с презрительным видом протянул ее Арику, вероятно, чтобы отвлечь внимание от церемонии. Арик с любопытством посмотрел на карточку, прежде чем передать ее мне. Его глаза встретились с моими, и я улыбнулась. В его взгляде было что-то такое, что заставило меня остановиться.
Он был расстроен? Нет. Этого не может быть. Я все это выдумала. Он, вероятно, был раздражен этим нарушением, как и старик.
— Спасибо, — сказала я, стряхивая с себя мысли, прежде чем прочитать послание.
«Сегодня ты — воплощение красоты. Я должен уехать с матерью сразу после процедуры, но скоро приеду навестить тебя.»
«Бастьен».
Чувствуя, что вот-вот оторвусь от земли и взлечу, я улыбнулась.
Он усмехнулся и слегка наклонил голову, прежде чем снова обратить свое внимание на сцену.
Глава совета произнес помазание по-латыни и, закончив, вручил дяде Филипу украшенный драгоценными камнями жезл.
— Жители Асила, я представляю вам вашего нового Верховного Чародея, Филипа Ральстона Мерлина Этвуда. Пусть он правит своей головой и проявляет сочувствие к тем, кем правит.
Поле взорвалось радостными криками. Многие люди и Мистики, окружавшие меня, плакали. Церемония была прощанием с одним любимым Верховным Чародеем и приветствием нового. Многие шептались, что дядя Филип будет лучше любого Верховного Чародея, который был до него. Дядя Филип двигался среди людей, вместо того чтобы отдаляться от них. Мне нравился Мерл, но я не знала его так хорошо. Он держался отчужденно. Дядя Филип рисковал жизнью, чтобы спасти Асил. Он никогда не станет прятаться за стенами убежища.
От этой мысли у меня на глаза навернулись слезы. Я посмотрела на Арика, его голова была низко опущена. Он знал Мерла лучше, чем кто-либо другой, и Фейт тоже. Для тех, кого впустил Мерл, он был отцом.
Я слегка сжала руку Арика, чтобы показать свою поддержку.
Сладкая улыбка тронула его губы. Он посмотрел мне в глаза с самым печальным выражением лица.
— Все так, как и должно быть. Вот что сказал бы Мерл.
— Мне очень жаль, Арик. Он был великим человеком и гордился тобой.
— Я знаю. Он убедился, что я знаю о его чувствах. Он бы тоже тобой гордился. Благодаря тебе воцарился мир, — прошептал он срывающимся голосом. — Я никогда не восхищался и не уважал никого больше, чем тебя сейчас. Я никогда больше не подведу тебя, Джиа.
— Ты не подвел меня.
— Подвел. Я позволил своим эмоциям при виде Мерла… — он резко втянул воздух.
Моя рука снова нашла его руку.
— Остановись. Если бы это был дядя Филип, меня бы тоже парализовало.
— Ты слишком добра. — Он опустил голову и смахнул слезы с глаз.
— Спасибо. — Дядя Филип поднялся на трибуну. — С тяжелым сердцем я пришел к вам сегодня. Мой наставник, мой друг, отправился туда, где живут люди из обоих миров. Я почитал его как отца. Я доверял ему свое благополучие, как каждый из вас доверял его правлению.
— Охотники за головами захватили Красного и его банду, и их отправили в Сомниум. Мир Мистиков вступил в мирное время.
Толпа зааплодировала.
Его взгляд окинул толпу и остановился на мне.
— Я не всегда был мягким и снисходительным человеком.
Толпа засмеялась.
— Потребовалась молодая женщина с боевым духом, чтобы вытащить это из меня. Я благодарен ей каждый день. Если бы не она, нас бы сегодня здесь не было. Джианна, al caldo il mio cuore.
Ты согреваешь мое сердце.
Слезы вырвались из моих глаз, увлажняя щеки. Я отпустила руку Арика и вытерла глаза кончиками пальцев. Мне хотелось сказать дяде Филипу, что он согрел и мое сердце, но я могла бы отложить это на потом.
— Во время нападения на Асил было много разбитых сердец, — продолжал дядя Филип. — Сегодня мы будем чествовать тех, кто пал, и радоваться нашему новому началу. Да благословит нас Святая Агнесса. Наслаждайтесь празднеством.
Бастьен и его мать встали вместе с другими членами королевской семьи и присоединились к ликующей толпе. Он что-то прошептал ей, и она кивнула. Они обогнули остальных членов королевской семьи и вышли из секции мягких кресел. Он повел мать за сцену, и я больше не могла его видеть. Как будто земля перевернулась, и я кувыркнулась, падая и кренясь, и ничто не могло меня остановить. Я хотела догнать его, остановить, чтобы он не ушел, и это чувство удивило меня.
— Может, поедим? — Лея прервала мой транс на углу, где исчез Бастьен. — Я умираю с голоду.
Ошеломленная, я последовала за ней.
— Мой желудок ест сам себя, — добавил Демос.
— Жаль, что Фейт не смогла этого сделать, — сказал Яран, идя рядом со мной. Мы направились к столикам, накрытым разноцветными балдахинами, спускавшимися со сцены вниз по склону холма.
— Смерть Мерла сильно ударила по Фейт, — сказала я, приходя в себя от чувства потери, которое испытала, наблюдая за уходом Бастьена. — Папа с ней.
— Я понимаю, что она чувствует, — сказал Арик.
Я узнала парня, который стоял один, все еще глядя на сцену, когда все замолчали. У мужчины были жесткие светлые волосы, свисавшие на большой лоб, мускулистое и крепкое тело, и выражение обреченности на лице.
— Эдгар? — Я поспешила к нему. Я не видела его с тех пор, как спасла Каррига из Эстерила. Он работал там под прикрытием, чтобы добывать информацию для Асила, и я раскрыла его прикрытие. Ему пришлось убить охранника, чтобы спасти свою и мою жизни.
— Джиа, — сказал он бесстрастно. — Доставляешь еще больше хлопот, да?
— Я не… неважно. Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Эстериле, перестройка и все такое.
У него было такое выражение лица, что я испугалась. Я знала, что после исчезновения Конемара в русском убежище будет много работы. Новость состояла в том, что люди выздоравливали, возвращая себе контроль. Многие ненавидели правление Конемара и были благодарны другим убежищам за поддержку.
— Да, это так. Все идет хорошо. Но есть еще подпольная группа, которая злится из-за потери своего Верховного Чародея. Злится, что их вход в библиотеки закрыт. Злится почти на все. — Он посмотрел на каждого Стража. — Никогда не теряй бдительности, сколько бы ни говорили о мире. — Он заметил, что толпа вокруг дяди Филипа поредела. — Я должен идти. Было приятно снова тебя увидеть.
— Эдгар, подожди, — сказала я, бросаясь к нему.
Он остановился, переводя взгляд с дяди Филипа на меня.
— В чем дело? Мне надо спешить.
Я подошла к нему поближе и понизила голос.
— Ходят слухи, что Совет Чародеев коррумпирован. Ты не знаешь, есть ли в этом хоть капля правды?
— Где ты это слышала? — Он схватил меня за локоть и отвел на несколько шагов от остальных. Яран беспокойно наблюдал за нами. Я улыбнулась ему, чтобы он понял, что все в порядке. — В связи с недавними убийством Верховного Чародея произошла смена охранников, охраняющей членов Совета, — продолжил Эдгар. — Я не уверен, что происходит, но я здесь, чтобы оценить угрозу и возглавить охрану Асила в поисках группы, ответственной за заказ смертей. Тебе не о чем беспокоиться. Я буду защищать Филипа ценой своей жизни. А теперь возвращайся к остальным. И будь осторожна.
Не в силах говорить, я кивнула, страх сдавил мне горло.
Эдгар побежал в сторону дяди Филипа.
Возвращаясь к остальным, я не могла не беспокоиться о безопасности дяди Филипа. Кто-то убивал Высших Чародеев, и теперь мой дядя стал одним из них. Он был в опасности.
— Ему нужно немного расслабиться, — сказал Демос, глядя, как Эдгар спешит на сцену.