Звезда Востока (СИ) - Бахтиярова Анна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
Я не знала, куда мы направляемся. Но доверяла Урсулу. Главное, поторопиться. У нас слишком мало времени в запасе. Если промедлим, все усилия напрасны.
— Проклятье!
Я рухнула на пол, ощущая резкую боль в ноге. Обернулась и снова выругалась. Голень оплела цепь с острыми шипами, глубоко впиваясь в плоть. На ковер капала кровь — алая, насыщенная. Кто-то жаждал меня остановить, не позволить добраться до цели.
— Не посмеете!
Рывок вперед помог. Цепь расстегнулась и упала. Но впереди ждало новое препятствие. Невидимое, но непреодолимое. Я билась в него, рискуя искалечиться. Но последствия мало волновали разум. Душой завладело одно желание: прорваться во что бы то ни стало!
— Маааауууу!
Урсул отчаянно звал. Но не впереди, а сзади. Теперь их было двое, но я не обращала внимания на питомцев. Билась и билась в странную стену.
— Что ты творишь?! Ты же убьешься!
— Маааауууууууу! — еще громче завопил синий кот. Второй синий кот.
Кто-то схватил меня за плечи и швырнул прочь от стены.
— Успокойся! Лилит, прекрати! Это не по-настоящему!
— Лилит… — донесся знакомый голос тени. — Приди ко мне. Ты моя…
Но говорила не тень. А первый котяра. Тот, за которым я бежала по замку.
Он скривился. Совсем не по-кошачьи. И исчез.
Глаза открылись. С трудом.
— Вы? — с трудом спросила я, фокусируясь на взволнованном лице леди Барбары. — Но почему… как…
— Не слушай голос! — приказала воспитательница. — Он — зло!
Я с трудом огляделась и осознала, что сижу на полу в холле родного сектора. На ноге красовались глубокие царапины. От когтей Урсула. Тело и лицо ныли после ударов о стену. На ней, на уровне головы, осталось кровавое пятно. Я потрогала лоб, и поняла, что он разбит. Перевела взгляд на другую руку. Пальцы, по-прежнему, сжимали куклу.
Стоп! До контуженного разума дошло.
Леди Барбара сказала: голос — зло?! Она тоже его слышит?!
— Вы слышите тень? — спросила я хрипло.
— Тень? — воспитательница усмехнулась. — Я называла их тварями.
— Но вы… они… — язык отказывался слушаться.
— А ты неплохо им сопротивляешься, девочка. Вместо того, чтобы выйти за дверь, чуть не убилась об стену. Еще бы чуть-чуть, и рухнула без сознания. Ну, еще и подарок зеркал помогал. Верно, котяра?
Урсул зашипел. Но не угрожающе. Скорее, в качестве предупреждения. Мол, мы с тобой не друзья.
— Кстати, о подарках. Мальчики! — крикнула воспитательница, и я заметила упырей, столпившихся у двери в общую гостиную. — Посадите-ка Лилит на диван. Водой напоите. А заодно аптечку принесите. Нужно привести девицу в порядок.
Девица не сопротивлялась. Позволила дотащить себя до «пункта назначения» и расположить с удобством. Затем за дело взялась леди Барбара. Обработала разбитый лоб, ссадины на плече и руках, а заодно царапину на голени. Но сначала прикрикнула, чтобы не смела открывать рот, пока она не закончит. Я покорно молчала, гадая, на каком мы свете. И кто такая леди Барбара: все тот же недруг или неожиданный союзник?
О, боги! Почему она слышит голос? И почему не боится теней?
Или же воспитательница с ними заодно?
Но в таком бы случае разве звала бы их тварями?
— Теперь можно говорить? — спросила я, когда леди Барбара закрыла аптечку.
— А стоит? — спросила она с долей иронии.
— Почему вы…
— Слышу голос? — перебила она. — Потому что в твоем возрасте это мерзкое воплощение охотилось и за мной. Жаждало вселиться в тело. Однажды выманило из спальни. Но всё оказалось напрасно. Я не подошла.
— Как это? — в голове господствовал туман, и одновременно стучала дюжина молотков.
— Оказалась неподходящим для переселения сосудом. Так они сказали. Ругались между собой страшно. Главное, с тех пор меня оставили в покое. Вот и вся история.
— Но кто они? Вы знаете?
— Нет, — воспитательница поморщилась. — Никогда не стремилась выяснить. И тебе не советую. Всё, что ты можешь, собрать вещи и покинуть Гвендарлин навсегда. Ни к чему испытывать судьбу. Вдруг ты — идеальный сосуд. И себя погубишь, и выпустишь на волю страшное зло.
Я потерла ноющие виски.
— Мое место в замке. Так считает истинный дух, а он…
— Дух? — усмехнулась воспитательница. — Тот, что из легенды?
Я качнулась и чуть не съехала с дивана.
Стоп! Она знает о тенях, но ведать не ведает о защитнике Гвендарлин?
Кажется, пора заканчивать этот разговор. Пока я, как и обожаемые питомцы леди Барбары, не сболтнула лишнего. Потом пристану с вопросами, когда буду ощущать на плечах голову, а не орех, который вот-вот расколется.
— Спокойной ночи, леди Барбара, — пробормотала я, поднимаясь с дивана. — Спасибо за помощь.
Она не остановила меня. Не сказала ни слова. Я поднялась по лестнице, мысленно благодаря еще одну помощницу. Ту, что держала в руке. Да, «стараниями» куклы я здорово расшиблась. Но зато осталась в секторе. Не невредимая. Но живая.
Глава 16. Волчья охота
Утром леди Барбара делала вид, что меня не существует. Преспокойно завтракала. И даже не подавилась, хотя я гипнотизировала ее взглядом, провожая в рот каждый кусок. Шем и Лиан подозрительно косились на меня, но помалкивали. Агния ничего не замечала. Ночью ей снились кошмары, в которых дружба с огнем не задалась. Теперь подруга сидела сонная и мрачная. Ждала окончания завтрака и возможности вернуться в кровать. Ее едва заинтересовала моя наскоро придуманная ложь, объясняющая ссадины. Ходила во сне? Подумаешь. Не в первый раз.
Днем Милли потащила меня в библиотеку, чтобы по дороге обсудить дела ордена и прошедшее новолуние, но за нами увязался Шем. Пришлось болтать о пустяках: уроках, прочитанных книгах и последних новостях в особом секторе. Милли участвовала в разговоре вяло, а под конец грубо осадила моего приятеля. Но он сам опростоволосился. Не стоило упоминать при ней ссору Кайла с Адой.
В библиотеке встретили полумрак и тишина. Ученики сегодня предпочитали отдыхать, нежели заниматься или выбирать новые книги. Леди Филомена выплыла из-за стеллажа, будто призрак, чуть не доведя нас до обморока. Сходству с духом поспособствовали бледность хозяйки книжного царства и светло-серое платье. Дама не поняла причину испуга, посмотрела поверх очков и поинтересовалась строго:
— Надеюсь, вы по делу?
— Да, леди Филомена, — ответили мы хором.
— Тогда поторопитесь. Я скоро закрываюсь. И не шумите. Сегодняшний день не предназначен для суеты.
Мы последовали совету. Милли направилась к стеллажу с дополнительной литературой по вспомогательной магии, я озаботилась поиском новых приключенческих романов. Шем таскался за мной, но, сообразив, что беседы не получится, отстал. Я только обрадовалась. После претензий, высказанных под действием зелья, рядом с парнем я ощущала неловкость. Обидно. Раньше мы могли говорить о чем угодно. Теперь дружба превратилась в фарс. Или она всегда им была? Я-то для Шема изначально не просто друг.
Курсируя между стеллажей, я не заметила, как вернулась к выходу из библиотеки. Оставалось завернуть за угол и выйти в центральный зал. Но я остановилась. Леди Филомена с кем-то разговаривала и тяжело вздыхала.
— Печально всё это, — произнесла она горестно. — Кто же из учеников способен на подобную жестокость? Ведь он силен, не правда ли, мэтр?
— Без сомнения, — отозвался мужской голос, и я узнала Рэма Дюваля. — Он, а, скорее всего, они в третий раз проворачивают мерзкий «фокус», и остаются безнаказанным.
— Почему вы думаете, что вредителей несколько?
— Это лишь предположение, леди, — мягко ответил Дюваль. — В первый раз не проснулась светлая ученица. Второй раз темный ученик, в третий — снова темный. Я бы поискал двоих сообщников: светлую девушку и темного парня. Белый и черный сектор защищены магией от чужаков. А юные леди не могут попасть в мужские спальни. И наоборот.
— О, думаю, вы абсолютно правы, мэтр! — воскликнула леди Филомена с долей восхищения. — Директор Бритт с вами согласен?