Академия. Первые дни (ЛП) - Стоун Л. С. (читаемые книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
Автобус появился из-за поворота. Я подхватила сумку с книгами, а Кота взял скрипку. Посмотрела на него, хотела остановить, но он, похоже, не заметил. Возможно, это стало новой традицией. Эта мысль согрела мое сердце.
В автобусе я уселась рядом с Котой, и он обнял меня. Натан плюхнулся рядом, взял меня за руку и крепко стиснул. За эту неделю я так привыкла к их прикосновениям. Они постоянно меня тискали! Со стороны это, наверное, выглядело немного вызывающе.
Кота сжимал мое плечо, а Натана грел мне руку. Это из-за меня они парились сейчас в этом автобусе. Мари бы так не поступила ради меня, если бы у нее была другая возможность попасть в школу. Мы с парнями были командой. Я хотела бы ощущать это так же сильно как они. Может быть, со временем, я научилась бы, ко мне пришло бы это умение чувствовать их на расстоянии так же легко, как они, казалось, чувствовали друг друга.
Идти в школу было страшновато. Сегодня мне предстояло целый день держаться подальше от парней… Школа была единственным местом, где я могла свободно общаться с друзьями и не бояться маминого гнева. Теперь, когда я знала, какими теплыми и приятными могут быть прикосновения, когда я осознала, как мне будет не хватать общества ребят, я жалела, что согласилась на план доктора Грина.
Когда автобус остановился на школьной стоянке, мы подождали, пока большинство детей выйдут, потом Натан пропустил меня вперед. На этот раз я сама взял футляр со скрипкой и сумку с книгами. Выйдя из автобуса, я одна отправилась в школу. Все время чувствовала Натана и Коту, идущих позади меня, на расстоянии, но в пределах видимости. Охотники и жертвы.
В коридорах пока было не слишком шумно: большинство студентов еще не приехали. Я направилась прямо в главный офис. Секретарь за стойкой взглянула на меня, и сделала недовольное лицо, как будто ей не все равно, что я вошла. Я сказала, что меня ждет доктор Грин и спросила, можно ли пройти к нему. Получив разрешение, прошла по коридору и постучала в дверь без опознавательных знаков.
Дверь открыл мистера Блекборн. Глянул на меня своим стальным взглядом, и распахнул дверь шире, приглашая войти. Я вошла, он закрыл дверь и повернулся ко мне.
— Мисс Соренсон, — сказал и кивнул в знак приветствия.
— Мистер Блекборн, — ответила я.
Доктор Грин сидел за своим столом. Мне показалось, он обрадовался мне.
— Доброе утро, — сказал он. — Ты взяла телефон?
Мое лицо начала заливать краска. Почему я не сообразила вытащить телефон из лифчика до того, как постучала в дверь кабинета? Не придумав повода, чтоб уйти и вернуться, я положила вещи на край стола, быстро вытащила телефон и протянула ему.
Глаза мистера Блекборна сузились на мгновение.
— Не могли бы вы найти более неприметное место для телефона?
— У меня нет карманов, а телефон должен быть незаметен. Лучшего места я не нашла. К тому же, так я легко смогу достать его, если понадобиться, — сказала я тихо. — Я собираюсь доставать его только в экстренных случаях и никак иначе.
Лицо Блекборна смягчилось. Казалось, ему понравился мой ответ.
Доктор Грин достал ноутбук и подключил его к моему телефону. На экране ноутбука появилась панель загрузки.
— Дайте мне минутку, — сказал он.
Я чувствовала себя очень неловко в их кабинете, не зная, что делать. Хотелось, чтобы Кота или кто-то из ребят был тут вместе со мной.
Мистер Блекборн прислонился к столу, скрестив руки на груди. Он уставился на меня сверху вниз.
— Я понимаю, что сегодняшний день вам предстоит провести отдельно от мальчиков, — сказал он.
— Я сделаю все, что нужно, — кивнула я.
— Если у директора Хендрикса или Мистера Маккоя будут к вам какие-то вопросы или претензии, перенаправьте их ко мне. Он кивнул доктору Грину, который возился с моим телефоном.
— У вас будут наши номера. Если возникнут проблемы, звоните мне в любое время. Постарайтесь запомнить все, о чем они спросят. Мне это важно.
— Я поняла.
— И если кто-то из учеников будет плохо к тебе относиться, сразу найди меня, — сказал доктор Грин. Он поманил меня пальцем и нажал кнопку на экране. Я наклонилась, чтоб лучше видеть.
— Это приложения каждого из нас. Можешь догадаться, где чье?
На экране телефона было девять новых айконов. Совершенно очевидно, какой к кому относится, и я назвала:
— Бейсбол — Сайлас, скрипка — мистер Блекборн, ноты — Виктор, калькулятор — Кота, кисточка — Габриель, гантели — Натан, блинчики — Люк, черная машина — Норт, и японский иероглиф это вы.
Доктор Грин просветлел. Он ткнул указательным пальцем в голову.
— Если скажешь, что значит этот иероглиф, получишь дополнительные балы.
— А что он значит?
— Как узнаешь, я зачислю тебе баллы.
Он ткнул пальцем в свой айкон и приложение открылось, появилась панель с четырьмя разными квадратными кнопками.
— Все, что тебе надо сделать, это нажать одну из них. Красная — скорая помощь, она отправляет твое приблизительное местоположение. Зеленая — звонок, переведет тебя на экстренную линию — даже если мой телефон стоит на беззвучном, или я разговариваю с кем-то, он переведет твой звонок незамедлительно. Белая — быстрое текстовое сообщение, это не для экстренной ситуации, а на случай, если ты почувствуешь себя неуютно, и тебе потребуется помощь или поддержка. Большая черная — это список наших номеров для нечрезвычайных ситуаций. Он закрыл приложение и вернул мне мобильник.
— Думаю, тебе не стоит напоминать, что кнопки экстренных вызовов не надо использовать слишком часто.
Я кивнула. Вау, даже не знала, что телефон так может делать! Убедившись, что выключила экран, спрятала мобильник обратно в бюстгальтер. Не хотелось бы, чтоб случайно что-то нажалось.
— Что на счет мальчиков? Они тоже смогут связываться со мной?
Доктор Грин улыбнулся мягко.
— Нет, я не добавил тебя. Не думаю, что они позвонят тебе в случае экстренной ситуации.
Знаю, это правда, но, все равно, расстроилась. Мне тоже хотелось быть полезной, хотя бы в не очень сложных ситуациях. Но я взяла себя в руки, улыбнулась, подхватила свои вещи и направилась к выходу.
— Куда ты пойдёшь? — полюбопытствовал доктор Грин.
— Кота и Натан ждут меня снаружи. Я должна покрутиться немного по школе и найти место во дворе напротив того, где обычно сидят ребята.
Мистер Блекборн кивнул головой.
— Тебе следует начать общаться с другими школьниками.
— Я просто постараюсь пережить эту пятницу без несчастных случаев, — сказала я.
Уголок рта мистера Блекборна опустился.
— Ты уверена, что справишься?
— Я постараюсь быть осторожной, — пообещала я.
Он, казалось, не ожидал такого ответа и просто кивнул мне.
— Позвони, если тебе что-то понадобится, — сказал Блекборн и открыл мне дверь.
Я вышла из кабинета, сердце выпрыгивало из груди от волнения. Дверь закрылась, и появилось ощущение, что это конец. Я одна. Моя рука порхнула к шее. Страшно. Надо пересилить себя: выпрямиться и идти вперед. Попыталась успокоить себя мыслями о том, что друзья рядом и всегда придут на помощь. Нужно быть спокойной, не забывать о ребятах и держать голову опущенной.
В коридоре было полно народу, так что Коту и Натана я не увидела. Потому постояла с минуту, давая мальчикам возможность заметить меня, и пошла сквозь толпу по запланированному маршруту.
Впервые с начала этого учебного года я испытала привычное чувство. Взгляд вперед и прямо, не смотреть направо или налево, чтобы избежать внимания. Я шла не слишком медленно — вокруг меня нет людей, только препятствия. Прошла через главный коридор, лавируя между этими препятствиями, затем через боковые двери, через другой коридор к столовой. Болтовня заполнила мои уши. Кто произнес моё имя? Они заметили, что я иду одна? Они подумали, что что-то не так? Кого-то это заботит?
Столовая, как всегда, переполнена. Все столы заняты и я прошагала мимо. Раздалась парочка свистков. Мое сердце быстро забилось. Надеюсь, это не мне свистели. Я шла, не обращая внимания, глядя в одну точку и никто меня не остановил. Немного беспокоилась, что Кота и Натан могли потерять меня в этом людском море.