Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) - Остольская Дарья (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Давай лапку. В первый раз проведу. - Дак, подхватив мою ладонь, и, не дожидаясь ответа, шагнул вперед.

Туда, где заканчивалась тропинка, туда, где в последнюю секунду едва уловимо сгустился воздух. И я инстинктивно зажмурилась.

Преграда оказалась вполне материальна. Я словно прошла сквозь упругую латексную плёнку, что с характерным, неслышным, но таким ощутимым «чпок» сомкнулась у меня за спиной.

- Добро пожаловать! - возвестил хозяин... замка.

ГЛАВА 19

- О Боже. - ошарашенно прошептала я, задирая голову и рассматривая, как недавно Лера, вовсе не небо, а удивительное, похожее на готический собор, строение.

Замок был огромен, но оценить его массивность и габариты было почти невозможно: невообразимо тонкое каменное кружево, что паутиной оплетало башни от основания до самых кончиков остроконечных шпилей, казалось невесомым, воздушным. Материал бликовал и светился в последних закатных лучах, требуя полюбоваться собой подольше. И такая филигранная работа настоящего мастера действительно была достойна, чтобы ею восхищались.

Вновь и вновь проходясь взглядом по остовам арок, мозаике окон, ветвям и стволам каменного леса, я наконец поняла, что он мне так напоминает: Миланский собор!

- Это очень красиво. - восторженно выдохнула я. - Это... это...

Мы стояли в воротах, буквально на полшага отойдя от границы замковой стены. Как раз по её периметру и проходила странная «резиновая» магическая защита.

- Вот бессовестные вы всё-таки люди, что ты, что ведьмак твой, - пошёл в нападение гвардеец, - Я не гордый, напомню: я между прочим не ужинал, в отличии от некоторых!

- Дак, ты иди. Мы догоним. - приобнял меня за плечи незаметно подошедший Танилер.

- Знаю я Вас, догоните... а мне потом перед Императором объясняться, куда его племянник слился.

Перед Императором?

- А раньше предупредить не мог? - чуть раздраженно спросил полубог, и сильнее прижал меня к себе.

- Не мог. Он клятву стребовал. - виновато признался Дакраир.

- Да, почему?! - возмутился Танилер, - Я же её не прячу. Я бы показал. Просто Ваську надо было подготовить...

- Не надо. - властно отрезал Император.

Он вышел не из парадных дверей замка, а сбоку, из незаметной ниши, где должна была располагаться стража.

- Не надо, - значительно мягче повторил не молодой, но всё еще очень сильный мужчина, - Я хотел посмотреть на неё настоящую.

Окинув меня взглядом (и принципиально не обращая внимания на собственнический жест моего ведьмака), Император констатировал:

- Штаны и рубашка, растрёпанная коса и обгоревший нос. Судя по цвету, кстати, он уже завтра начнёт шелушиться... - было заметно, что Император не впечатлён, но и какого-то негативного отношения я у него не вызвала, - Прямо как Линка. Что ж, Тани, я рад что тебе досталась живая ведьма, а не дворцовая кукла.

Лерка кивнул, но собственнических объятий не разжал, и я была этому рада. Всё же проще общаться с настоящим «всамделишным» (хоть и «не впечатлённым») Императором, чувствуя за спиной опору и поддержку.

- Локловирей. - протянул он мне ладонь, - Кажется так у вас здороваются.

- Василиса. - стараясь благожелательно улыбнуться, пожала я протянутую руку, - Да, Ваше Императорское Величество, именно так.

Локловирей кивнул, и поторопил:

- Идёмте к столу.

***

В обеденный зал я спускалась в сопровождении горничной, которая и помогала мне привести себя в порядок к позднему ужину. Приняв ванну, облачившись в положенное по случаю пышное вечернее платье насыщенного винного оттенка, я всё же чувствовала себя неуверенно: сегодня выяснилось, что я по сути ничего не знаю о местных нормах приличий и правилах поведения, и тот факт, что сейчас нужно будет сидеть за столом с Императором (который является дядей моего ведьмака, и, если вспомнить слова Дакраира, вполне может препятствовать нашему союзу) спокойствия не добавлял.

А если я сделаю что-то не так?!

Но ведь ни разу за всё время, что я здесь нахожусь, Лера не заикнулся о моих манерах... Только вот это не показатель, потому что если я сделаю что-то не правильно, мой ведьмак вполне может опять просто улыбнуться, пожать плечами и выдать непробиваемое «Ты так радовалась...»

Мне очень хотелось показать себя с лучшей стороны. И одновременно я желала не привлекать к себе внимания. Только вот цвет платья этому не способствовал.

Дакраир выделил мне несколько туалетов своей матери. И все они были яркими, броскими. Мама Дака - южанка, и её черным волосам и смуглой коже несомненно к лицу эти пестрые, как тропические птицы, наряды. Только вот я не с юга...

Но варианта другого сейчас всё равно нет.

Как ни удивительно, мы с мори Атайной оказались почти одного роста, а различия фигуры легко корректировались корсетом. Украшений не было, но сложная высокая прическа на мой взгляд вполне компенсировала их отсутствие. Итак всего слишком...

Мужчины уже ждали за столом. Дак не позволял себе по-детски нетерпеливо ёрзать, но всё равно чувствовалось, что гвардеец уже готов встать, и уйти на кухню есть половником из кастрюли. Император мазнул по мне отстранённым взглядом, думая о чем-то своём (и я порадовалась, возможно действительно удастся отсидеться по-тихому). И только Лерка, стоило мне показаться в дверях, неотрывно смотрел на меня. Смотрел так, что щеки зарумянились. Когда я подошла, ведьмак поднялся и, шепнув «Ты прекрасна», отодвинул для меня стул.

Локловирей кивнул, и перед нами поставили блюда. Голодный гвардеец, не замечая более ничего вокруг, принялся за еду, уничтожая бифштекс четко, быстро, размеренно, как настоящий военный. Император нехотя ковырялся в тарелке, явно не имея аппетита. То ли (что маловероятно), как мы, уже успел поужинать, то ли аппетит монаршей особе портили невеселые мысли. Скорее всего второе, ибо к концу трапезы Император был совсем хмур.

- Думаю, Василису не стоит представлять ко двору. – заявил Локловирей, когда слуги убрали третью (и, надеюсь, последнюю) перемену блюд. – Она, конечно «живая», но…

- Но? – мой ведьмак, судя по странной смеси отразившихся эмоций, был абсолютно согласен с таким решением, только вот несколько им удивлён.

- Не травмируй девочку. – жестко припечатал Император, - Двор цветник, не мне тебе рассказывать, какое там количество красавиц, и сколькие из них имеют на тебя виды. Такая… особа, как Василиса, не будет иметь возможности… дать им достойный отпор.

Лучше бы его Императорское Величество остановился на первой фразе, не объясняя свою позицию. Но Локловирей решил углубиться в подробности:

- Мало того, что твоё возвращение само по себе уже подарит им надежду, но, если рядом с тобой будет пусть и горячо любимая, но такая… скромная – постарался чуть более дипломатично выразиться Его Императорское Величество, - Они же не остановятся в попытках вас развести и рассорить. Хочешь, чтобы ваша жизнь превратилась в вечный скандал? Ты ведь не сможешь бросить её, какая бы она не была, она твоя ведьма, и я это прекрасно понимаю… Но твоя ведьма не впишется в наше общество. Мой тебе совет: посели её в предместьях. Сам будешь жить месяц во дворце, неделю в поместье. Брак твой афишировать не будем.

Да. Не приятно.

- Дедя, - такого тона я от своего ведьмака давно не слышала. Может быть даже никогда.

Вдоль позвоночника будто кубиком льда провели, что заставило невольно передернуть плечами.

– Присутствие Василисы при дворе не обсуждается. Я не потащу её в тот гадюшник, что, не спорю, под «цветник» сейчас вполне успешно маскируется. – уверил Танилер, поднимаясь, - Для меня было крайне неприятно услышать, что лишь скромная внешность моей избранницы послужила тому причиной. – Лерка чуть ли не зубами скрипел, стараясь не сорваться и не сказать ничего «лишнего», - Но я рад, что услышал это сейчас и от тебя. Раз уж это действительно на твой взгляд «весомая» причина, то у меня возражений нет. Вопрос нашего проживания я, если ты не против, хотел бы обсудить позднее. А сейчас, прошу простить, мы утомились с дороги.

Перейти на страницу:

Остольская Дарья читать все книги автора по порядку

Остольская Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Об интеграции и адаптации ведьм в иномирном обществе (СИ), автор: Остольская Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*