Брак с летальным исходом (СИ) - Яблонцева Валерия (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗
Ответом мне была оглушительная, пугающая, неестественная тишина.
«Папа!»
Надо идти.
Лорд оказался в спальне. Шторы не были задернуты, и в свете, проникавшем с улицы, я с ужасом увидела, что супруг лежал поверх покрывал в какой-то странной, нелепой позе. В первое мгновение мне показалось, что он мертв. Присев рядом с ним на кровать, я прикоснулась к его шее, и с облегчением ощутила мерное биение пульса.
— Милорд! — я что есть силы встряхнула его. Никакой реакции. — Милорд Кастанелло, что с вами? Очнитесь! Да очнитесь же!
Тишина. Со стороны двери, ведущей в коридор, раздалось зловещее потрескивание. Кажется, она начинала поддаваться огню.
— Лорд Кастанелло! — отчаянно закричала я и дважды наотмашь хлестнула его по щекам, но и это не помогло привести его в чувство. Он спал. Или был без сознания. Конечно, еще вечером мне показалось, что лорд находится на грани истощения, но
как же не вовремя, как это все некстати, словно бы…
Было подстроено?
Я затрясла лорда с утроенной силой, чувствуя, как катятся по щекам злые слезы. Сердце гулко стучало о ребра.
«Папа!» — надрывался ребенок в моей голове.
«Что же делать?»
Я лихорадочно оглядела спальню в поисках чего-нибудь, любой вещи, способной вернуть лорда в сознание. На ум пришли флаконы господина Кауфмана из шкафа в смежной комнате, но вряд ли я отыскала бы подходящее зелье в темноте, а зажигать
светильники было опасно.
Взгляд мой наткнулся на белевшую в полумраке спальни чашку кофе, стоявшую на столике. Вероятно, ту самую, что Мелия принесла вечером лорду, но тот отказался пить из-за добавленных специй. Я чуть не подскочила на кровати от радости. Ну конечно!
Дрожащими руками я обхватила тонкие фарфоровые стенки. Без накопителя или горелки мне пришлось использовать собственный резерв, но от одной лишь мысли о кристалле или открытом огне меня охватывала жуткая паника. Конечно, я могла бы подойти к двери и потянуть энергию из бушующего пожара, но мысль эта казалась до безумия дикой.
Жидкость закипела, и я, обмотав ладонь подолом юбки, накрыла чашку рукой, задерживая внутри концентрированный пар. Присев рядом с лордом, я аккуратно поднесла зелье к лицу.
Несколько глубоких вдохов спустя, лорд дернулся и со стоном приоткрыл глаза.
— Лейни?.. Миледи? — слабым голосом пробормотал он, с трудом фокусируя на мне взгляд. — Что вы здесь…
Я сунула зелье ему под нос.
— Вдыхайте, ну же!
Лорд попытался вырвать чашку и отстраниться, но я не дала ему отвести в сторону мои руки.
— Пожалуйста, милорд, вы должны как можно быстрее прийти в себя! — умоляюще зашептала я.
Он резко вдохнул и тут же закашлялся от горячего пара. Но, кажется, зелье понемногу начинало действовать. Я чувствовала, как его хватка вокруг моих пальцев становилась все крепче. И вот, лорд аккуратно перехватил чашку и выпрямился,
жадно вдыхая бодрящий пар.
— Что случилось? — спросил он уже более осмысленно.
— Пожар, милорд, — выпалила я. — В поместье пожар.
Лорд поднял на меня недоверчивый взгляд, но стоило ему лишь почувствовать запах гари и увидеть мое лицо, перемазанное в копоти, с царапинами от осколков
кристалла и дорожками слез, как он мигом посерьезнел.
— С вами все в порядке, миледи? Вы ранены?
Он потянулся к выключателю, чтобы, верно, осмотреть меня более внимательно, но я вцепилась в его руку.
— Пожалуйста, не надо! — он нахмурился. — Лорд Кастанелло, накопительные кристаллы в доме… они вдруг взорвались. Все. Разом. Пожалуйста, не прикасайтесь к ним!
Лорд убрал руку.
— Где случился пожар? — быстро спросил он. Не отводя чашки от лица, лорд торопливо застегивал рубашку и шарил взглядом в поисках пиджака.
— В коридоре. Может быть не только там. Огонь повсюду, — перед глазами заплясали яркие всполохи, меня затрясло. Лорд успокаивающе дотронулся до моего плеча.
— Как вы сумели добраться сюда? Почему пошли именно ко мне? Разве не безопаснее было спуститься по галерее?
Я вздохнула, но все же ответила.
— Я услышала голос, милорд. Мальчика. Он звал вас. Я поняла, что происходит что-то неладное, и вышла из комнаты. Мне почти удалось добежать, когда вдруг зажегся свет. И все взорвалось.
Чашка в руке лорда лопнула, обдав нас крошечными белыми кусочками фарфора. Я вздрогнула. Супруг перевел взгляд на свою ладонь с проступающими капельками крови, словно недоумевая, откуда они взялись, и быстрым движением стряхнул на кровать впившиеся в кожу осколки.
Через мгновение передо мной снова был жесткий и собранный лорд Кастанелло.
— В шкафу с бельем дорожная сумка, — отрывисто произнес он. — Берите и следуйте за мной.
Без единого слова я бросилась выполнять поручение. Вытащив из шкафа небольшой кожаный саквояж, я последовала за лордом в смежную комнату, стараясь не думать о двери, из-под которой валил густой удушливый дым. Глаза и нос защипало.
Лорд Кастанелло стоял у письменного стола, торопливо выдергивая из ящиков документы. Увидев меня, он сунул листы в подставленную сумку. Я бросила беглый взгляд на опустевший стол и, заметив свои обезболивающие кристаллы, поспешила забрать с собой и их. Как знать, вдруг кто-то из слуг пострадал, а нужных лекарств не окажется под рукой?
Лорд не обратил на мои манипуляции внимания. Подойдя к стеклянному шкафу, он настежь распахнул дверцы и одним движением смахнул с полок флаконы с зельями. Я помогла уложить их внутрь.
— Что дальше, милорд?
— Будем прыгать. Я спущусь первым и магией подстрахую вас.
Я поежилась: второй этаж был достаточно высоко. Но спорить не решилась. Лорд рывком отворил окно.
Порыв студеного ветра бросил в комнату сноп искр. Я испуганно отпрянула, прижимая к груди сумку. Лорд выругался сквозь зубы.
— Под каждым окном фонари, — выдохнул он. — И, похоже, кустарники внизу уже загорелись. Я не уверен, что смогу перебросить вас так далеко.
Взгляд лорда заметался по комнате в поисках другого выхода. И тут мне вспомнился коридор — темный, полузаброшенный, по которому прошли мы с Милордом-котом по следу дурманного зелья перед тем, как попасть в покои лорда. Тогда светильники на стенах не работали, и я была практически уверена, что господин Сфорци так и не собрался вставить новые кристаллы. К тому же, каменная кладка могла защитить от огня.
— Справа от вашей двери есть спуск на первый этаж, ведущий в хозяйственную часть дома, — проговорила я. Лорд тут же повернулся ко мне. — Там тоже установлены светильники, но кристаллы сломаны и, думаю, их вряд ли успели заменить. Можно дойти до кухни и выйти на задний двор.
Мгновение лорд Кастанелло обдумывал мою идею, а затем удовлетворенно кивнул.
— Так и сделаем.
Не медля ни секунды, лорд метнулся в спальню, вернувшись оттуда с тяжелым тканым покрывалом. Под моим недоумевающим взглядом он пересек комнату и скрылся в ванной. Я услышала плеск воды.
— Подойдите сюда, миледи, — раздался его голос.
Вынув пропитанное водой покрывало, лорд набросил его на меня, накрыв с головой, и я машинально стиснула жесткую ткань под горлом. Волосы, плечи и спина тут же намокли, и от холода меня начало трясти. Я только сейчас осознала, что для того, чтобы попасть в нужный коридор, нам придется выйти за дверь. Мне придется снова оказаться посреди огненного моря.
Кажется, я судорожно всхлипнула.
Я почувствовала прикосновение рук лорда Кастанелло к моим даже через перчатки и плотное покрывало. Он наклонился ко мне так, что наши лица оказались совсем рядом, и заглянул прямо в глаза.
— Успокойтесь, Фаринта, — тихо произнес он, впервые назвав меня по имени. — Вы справитесь. Все будет хорошо, слышите?
Он смотрел на меня со спокойной уверенностью, пока я, кое-как собравшись с силами, не смогла, наконец, сделать несколько глубоких вдохов. Дождавшись моего кивка, лорд выпрямился.
— Я иду первым, — сказал он, надевая плащ, — и сдерживаю пламя. Вы следом. Когда откроете проход, сразу же уходите туда. Я пойду прямо за вами. Готовы?