Возмездие / Расплата (ЛП) - Армстронг Келли (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT) 📗
— Не двигайся,— приказала я.
Я потянулась из пистолетом.
— Ты собираешься использовать меня, чтобы сбежать, так? Ничего не выйдет. Это место как раз для тебя. Они были правы. Ты монстр. Я надеюсь, что они убьют всех вас,— он усмехнулся, глядя на меня сверху вниз. — Нет, на самом деле, я надеюсь, что они не убьют вас. Я надеюсь, они схватят вас и будут экспериментировать на вас. Тыкать и тестировать, пока вы сами не сдохните.
Неделю назад, я бы вздрогнула при этих словах. Сегодня я не собиралась прятаться и сжиматься под его угрозами и оскорблениями, я не собиралась уклоняться от того, что я должна была сделать.
Я приказала ему сесть. Он сделал. У него не было выбора. Тогда я освободила его душу, предусматривая не освобождение, но обмен. Глаза закрыты, я сидела, скрестив ноги, ожерелье на полу, в нескольких дюймах от моей руки. Я хотела, чтобы это сработало. Пожалуйста, сработай. Только...
— Ну, так—то лучше,— сказал охранник, его бормотание заменили странные музыкальные переливы. Он прочистил горло. — Нет, определенно лучше,— сказал он, нормальным голосом.
Я схватила ожерелье. Охранник издал девичий смех. Его глаза светились оранжевым. Он моргнул и размял плечи, затем снова откашлялся и рассмеялся сильнее. Его глаза почернели, затем стали карими.
— Я могу идти?— спросила полу—демон изнутри тела охранника.
Я подняла пистолет с пола.
Полу—демон рассмеялась.
— Ты действительно думаешь, что я застрелю тебя и обеспечу себе вечность в гниющей смертной оболочке? Я такая же твоя рабыня, как смертный, и я обещаю, буду слушаться с гораздо менее неприличным нытьем.
Я поднялась, пистолет все еще в руках.
— Я хотела предложить тебе сохранить его,— сказала она. — Но ты должна будешь найти место, чтобы спрятать его.
Я сунула оружие в заднюю часть пояса. Всякий раз, когда я видела, это на большом экране, я закатывала глаза, думая, что "одно неверное движение и вы собираетесь выстрелить себе в задницу". Но, прямо сейчас, это было единственное место, о котором я могла подумать.
Когда я накинула рубашку над ним, мои пальцы дрожали. Я сделала глубокий вдох.
— Да, я знаю,— сказала полу—демон. — Этот опыт был не из приятных, но, по крайней мере, он был зол.
Когда я взглянула, ее брови приподнялись.
— Ты бы предпочла, чтобы он был благодарен? Счастлив, что воскрес? Побывать несколько последних минут со своей семьей?
Она была права. Я дернула рубашку вниз в последний раз, затем пальцами зачесала волосы.
— Ты выглядишь изумительно, моя дорогая,— сказала она, и ее пальцы порхали у двери. — Пойдем?— Она сделала паузу. — Давай попробуем это снова.— Ее голос повторил грубо. — Готова идти, малышка?
Я была готова.
ГЛАВА 41
ПО СЛОВАМ ПОЛУ—ДЕМОНА, все основные участники группы были в собрании. Учитывая то, как неохотно они признавали проблемы, мы надеялись, что они не поспешили рассказать всем другим охранникам о смерти своего коллеги, поэтому все, с кем мы столкнулись не находят странным видеть его сопровождение заключенных через здание.
Как выяснилось, залы были пусты. Мы сделали это для безопасности офиса, не видя и не слыша никого. Дверь была не заперта. Полу—демон открыла ее. Охранник сидел внутри, спиной к нам, как он следил за экранами. Я осталась с полу—демоном, но когда охранник повернулась, поняла, что не получиться все так хорошо. Это был тот, кто был с нами в комнате.
Я дернулась назад из виду, к оштукатуренной стене коридора.
— Эй, Боб,— сказала полу—демон.
— Ник?— воскликнул охранник. Его кресло царапнуло пол, когда он выбрался с сидения. — Я думал, ты...
— Я тоже,— кивнула полу—демон. — Кажется, потребовалось больше, чем заклинание ведьмы, чтобы убить меня. Сила, что шаман Фелпс использует — хороший материал.
— Они вызывали Фелпса?— выдохнул охранник. — Я не думал, что они будут. Доктор хорошо справляется, но...
— Она не шаман—целитель. Хотя намного приятнее для глаз, чем старик Фелпс.
Они оба рассмеялись.
— В любом случае, я снова в действии, и, видимо, даже почти умерший не заработал выходной. Они хотят, чтобы ты отпер главную дверь. Они нервничает от присутствия этих детей.
— И я их не виню. Лично я не знаю, почему они продолжают пытаться реабилитировать их. После того, что девчонка сделала с тобой, я готов запереть их и выбросить ключ. Хотя я поддерживаю труд компании,— скрип обуви, то понюхать:— Что это за запах?
— Запах?
— Горелым пахнет.
— Да. Я думаю, это жженый попкорн в микроволновой печи.
— Нет, это не попкорн,— еще один скрип обуви. — Это похоже на...
Вздох. Потом стук падающего тела. Я помчалась в комнату. Полу—демон тащил охранника в угол.
— Ты видишь призрак, дитя?— спросила она, не оборачиваясь.
— Н—нет.
— Тогда он не умер?— Она устроила его за стульями. Потом она взяла меня за руку и прижала ее к шее охранника, где пульс бился сильней. — Ты даешь мне первый шанс на свободу, я понимаю. Как ты думаешь, я бы испортила это?
Она посмотрела на охранника, а затем скользнула лукавым взглядом в мою сторону.
— Тем не менее, это было бы отличной возможностью получить гораздо более подходящее для меня тело, которое никто не сочтет мертвым.
Я посмотрела на нее.
Она вздохнула.
— Ну, ладно. Найди друзей.
Я просмотрела на мониторы в то время, как она смотрела на дверь. Не было никаких признаков Тори, но я ожидала, что это только означает, что она была в одной из свободных от камер комнат. Я нашла Саймона, еще в хирургии, по—прежнему привязан, IV в руке, никаких признаков охраны.
Я проверила другие экраны. Доктор Давыдов был в конференц—зале вместе с миссис Энрайт, Сью, Майком парнем из безопасности, а также двух других. Они были глубоко в дискуссии.
Остальные комнаты были темными, все, кроме одного, не было никаких больше, чем мой домашний гардероб, две односпальные кровати, маленький стол и стул.
Кто—то сидел за столом, писал, так далеко в диапазоне от камеры насколько это возможно. Я видела только плечо и руку, но я узнала темно—фиолетовую шелковую блузку. Я была у тети Лорен, когда она купила ее этой зимой.
Женщина стояла, и не было никаких сомнений. Это была тетя Лорен.
Я позвала полу—демона и указала на экран.
— Что в комнате, где и почему моя тетя там?
— Потому что она была непослушной. Видимо, неприязнь к тюремному заключению у вас в крови. Она едва ли не ограничивается регулярной комнатой на один день, прежде чем она пыталась убежать. Они решили, что ей необходим более прямой контроль.
— Значит, она в плену?
— Она помогла тебе его избежать. Ты думаешь, они бы устроили праздник в ее честь? Пожертвовали козу или двух?
— Они сказали, что она передумала и призналась, что совершила ошибку.
Полу—демон рассмеялась.
— И ты поверила им? Ты, конечно, поверила, потому что они всегда были совершенно честны с тобой.
Мое лицо покраснело.
— Да, они старались заставить ее увидеть ошибки,— сказала полу—демон. — Они предложили иммунитет, прощение и пуховые подушки. Она очень ценный член команды. Но она отказалась,— она посмотрела на меня и вздохнула. — Я полагаю, ты хочешь спасти ее.
Я кивнула.
— Тогда давайте покончим с этим.
Я схватила ее за руку, прежде чем она ушла.
— Рей. Огненный наполовину демон, девушка. Они сказали, что она была переведена. Она здесь?
Полу—демон колебалась, и когда она говорила, мягкость появилась в голосе.
— Нет, ребенок. Ее здесь нет. И я не знаю, что стало с ней, так что не спрашивай меня. Она была здесь однажды вечером, а потом утром исчезла.
— Они убили...
— Нет на это времени. Твои друзья ждут, и они,— она указала на встречу Эдисон Груп,— Не будет там вечно.
***
Первой мы освободили Тори.