Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Порочные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна (книги без регистрации бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, amore mio, — мягко сказал я.

Элис опустилась на край дорожки, сняла туфли и погрузила ноги в воду. Я пересел рядом с ней, наблюдая, как солнечный свет танцует в ее волосах, переливаясь сквозь ивовые ветви за входом.

— Sei così fottutamente bello, Элис, — прошептал я, и она повернулась ко мне с любопытством в глазах.

— Что это значит?

Улыбка коснулась моих губ, и я наклонился ближе, чтобы провести большим пальцем по ее щеке. — Я сказал, что ты чертовски красива.

Ее губы разошлись, и мой взгляд тут же упал на них, голод поднялся во мне так остро, что я почти забыл обо всем, лишь бы украсть поцелуй, о котором мечтал тысячу раз. Всего несколько дней назад она прижималась своим ртом к моему здесь, но меня бесило, что я не мог поцеловать ее по-настоящему. Я мог бы заставить ее стонать от одного лишь вкуса моего языка, и она никогда бы не захотела останавливаться.

Она перехватила мой взгляд, опустила голову и посмотрела вниз на воду, ее сиреневые волосы упали вперед и скрыли ее лицо.

— Застеснялась, bella? — передразнил я.

— Скорее, возбудилась, — легкомысленно ответила она, и мои брови поднялись.

— Что бы ты хотела, чтобы я сделал, если бы мог дать тебе это? — спросил я, придвигаясь ближе, так чтобы мое плечо касалось ее плеча.

Она откинула волосы назад и посмотрела на меня с лукавым блеском в глазах. Она наклонилась близко к моему уху, подняв руку, чтобы слегка провести ногтями по моей шее. Я дрожал от ее прикосновений, когда она ласкала мой пульс, словно он звал ее. Ее рот прижался к моему уху, и она издала мягкий вздох, от которого я сразу же напрягся.

— Я бы заставила тебя вернуться в твою Драконью форму, а потом смазала бы себя маслом и скользила бы обнаженной по твоей чешуе. Мне очень нравится член Дракона…

Я удивленно вскинул бровь и повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ну, наверное… наверное, мы могли бы попробовать…

— Ха, твое лицо! — она ударила меня по спине, затем вскочила на ноги и прыгнула в гребную лодку, которая покачивалась на воде. — Не могу поверить, что ты купился на это. Я не Синди Пу.

Я рассмеялся, поднимаясь на ноги и оценивая расстояние, отделяющее меня от нее. — Теперь у тебя проблемы, carina. Никто не держит меня за дурака.

— Кроме меня, — сказала она с дерзкой ухмылкой. — Если только ты не сможешь поймать меня и преподать мне урок.

— Никакой Вампирской скорости, — предупредил я, понизив голос на октаву.

Ее глаза сверкнули азартом, когда она кивнула, а затем перепрыгнула на соседнюю лодку. Я прыгнул вперед, приземлившись в ту, которую она покинула, и она дико раскачалась под моими ногами.

— Неужели ты позволил бы мне оторваться на тебе в форме Дракона? — насмехалась Элис, прыгая на причал в центре эллинга.

— Конечно, нет, — защищаясь, ответил я, ныряя в соседнюю лодку и подтягиваясь на деревянные доски позади нее.

Элис, пританцовывая, побежала к лестнице, ведущей на платформу над нами. Я помчался за ней, когда ее смех разнесся по пространству, твердо намереваясь не дать ей сбежать.

— Похоже, ты бы так и сделал, — пропела она, запрыгивая на лестницу.

Я прыгнул за ней с рыком возбуждения и поймал ее за талию, стаскивая со второй перекладины. Я бросил ее на пол и усмехнулся, когда она поднялась на колени. — Ты хорошо выглядишь внизу, bella.

Она вцепилась в мои ноги с соблазнительным выражением, и мои глаза зажмурились. Она обхватила заднюю часть моих бедер, а затем использовала свою Вампирскую силу, чтобы сбросить меня с ног. Я застонал, когда моя спина врезалась в твердое дерево, а она прыгнула на меня сверху, опираясь на мои бедра и ухмыляясь. — Здесь я выгляжу еще лучше.

Я обхватил ее за талию, повалил на пол и перекатился так, что придавил ее к себе, прижимаясь твердой поверхностью своей груди. Она тяжело дышала, отбрасывая назад прядь волос, упавшую мне на глаза. Мое возбуждение прорвалось между нами, и она впилась в меня взглядом, который говорил, что она хочет меня. Но было ли это только сейчас, или это было всегда и навсегда? Потому что я точно знал, как на долго я хочу ее. Мне оставалось только надеяться, что Райдер потеряет интерес и освободит меня от этой сделки. Но если я был знаком с этой змеей так, как мне представлялось, то он будет упрямо держаться за нее до конца времен, даже если это будет просто назло мне.

Я зашипел от боли, когда что-то дернуло глубоко в груди, и сквозь зубы втянул воздух, почувствовав, как кто-то нарушил клятву доверия, которую мне принесли. Меня предали, и понадобилась еще секунда, чтобы понять, кто это был. Мой второй командир, моя бета, его дочь, Табита.

— Черт! — задыхался я.

Элис внезапно повернула голову в сторону выхода и нахмурилась, давая понять, что она что-то услышала.

— Данте! — закричала она, заставляя меня снова перекатиться и упав на меня, когда я ударился спиной об пол. Она выругалась от боли, и паника защемила мое сердце. Я откинул ее волосы с шеи и нашел торчащий дротик с красным пером на конце. Я вырвал его из ее кожи, и по горлу потекла струйка крови вместе с черноватым веществом, которое могло быть только ядом.

— Элис! — крикнул я.

Я перекатился на бок и опустил ее на землю, когда она застонала. Я повернулся к выходу, выставив воздушный щит за секунду до того, как с ним столкнулся еще один дротик. Мой взгляд столкнулся со взглядом Табиты, и из моего горла вырвалось рычание.

— Я приду за тобой! — прорычал я, мой Дракон пылал на краях моей плоти.

Элис снова застонала, и ее голова прильнула к моей груди. Я прикоснулся к ее щеке, и ее глаза встретились с моими. Она произнесла слова, которые я не смог расслышать.

— Блядь, нет. — Меня охватил ужас, когда ее глаза закрылись, и она обмякла в моих руках.

Я вскочил на ноги, прижал ее к себе, пытаясь понять, что, черт возьми, делать. Профессор Титан мог бы помочь ей, если бы знал, что это за яд. Но я не знал, где он, и кто знал, сколько времени у нее есть, прежде чем она поддастся тому, чем бы это ни было? Часы, минуты, секунды?

Мой пульс бился о барабанные перепонки, и из легких вырвался неровный вздох, когда я понял, что мне нужно делать. Я выбежал из лодочной станции, засунув дротик в карман Элис и обыскивая окрестности в поисках любых признаков Табиты.

— Ты мертва! — крикнул я в сторону деревьев. — Беги так далеко и так быстро, как только можешь, Табита! A morte e ritorno — но после смерти ты не вернешься!

Я положил Элис на траву и дернулся в сторону, моя кожа разошлась в стороны, чтобы выпустить Дракона внутри меня. Я осторожно поднял Элис когтями и взлетел в небо со всемогущим ревом. Молния взвилась в небеса, а затем обрушилась на землю, расколов ее огромным взрывом грязи.

Я летел через кампус, мчась к общежитию Вега и молился, чтобы звезды были на моей стороне. И что фейри, который был мне нужен, будет в своей комнате.

Я приземлился рядом с общежитием, положил Элис на землю и вернулся в свою форму фейри. Подхватив ее на руки, я подбежал к окну Райдера и ударил по нему кулаком. Я никак не мог войти в Лунный коридор, чтобы меня не остановили, так что это был мой единственный шанс.

— Райдер! — потребовал я, и штора взметнулась вверх. Я встретился взглядом со своим врагом, и его лицо исказилось в усмешке за секунду до того, как он заметил Элис в моих руках. — Мне нужна твоя помощь.

Он распахнул окно, выхватив ее у меня, и я влез следом за ней.

— Какого черта ты с ней сделал?! — потребовал Райдер, в его голосе сквозил страх.

— Я, блядь, не трогал ее, — я рванулся вперед, выхватывая дротик из ее кармана и держа его у него под носом. — Она отравлена, — я уставился на него, пока он укладывал Элис на пол, стоя на коленях над ней. — Помоги ей, — прохрипел я.

Райдер не ответил, но взял ее руку и поднес запястье к своему рту.

Открыв рот, он обнажил отточенные змеиные зубы, а затем вонзил их в ее плоть, высвобождая противоядие, которое жило в нем. Он мог исцелить от любого яда, это был один из даров его Ордена. Я постарался узнать все возможное о Василисках, чтобы всегда быть готовым к встрече с ним. Я только надеялся, что еще не слишком поздно.

Перейти на страницу:

Валенти Сюзанна читать все книги автора по порядку

Валенти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Порочные Фейри (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Порочные Фейри (ЛП), автор: Валенти Сюзанна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*