Цена мира, или Леди для варвара (СИ) - Вереск Мия (читаем книги бесплатно .TXT, .FB2) 📗
Но и дальше от молодых не отстали. Не успели гости отсмеяться над шустрыми поросятами и выпить по чарочке вина, как подоспели новые испытания.
- Знаешь ли ты, милая, - обратился к ней седой варвар, едва ли уступающий её мужу по ширине плеч и силе. – Что должна уметь муж? А что жена рина?
- Расскажи мне, добрый человек, - спокойно попросила Илис, не настроенная гадать. Она побаивалась только, что интимные обязанности мужа озвучат перед навострившими уши сёстрами.
Мужчина хмыкнул, посмотрел по сторонам.
- Муж-то, видно, не успел рассказать, не до того было…
Ему ответили смешками, но смолкли, когда старик сказал:
- Ну про шить, стирать, еду варить и убирать мы говорить не будем. И детей рожать как-нибудь без нас научишься.
Снова добрые смешки.
- Я и Таура учить не буду, как биться на мечах, из лука стрелять, да детей делать. Это любой рин умеет, невелика заслуга. А вот как сделать ваш общий дом крепче крепости, скажу. Всё дело в согласии. Согласную семью горе не берёт. И дом у того крепок, кто супруга чтит. Кто под одной крышей общим воздухом дышит, общие дела делает, общие мысли думает. Кто общую жизнь живёт – одну на двоих. Кто не делит дом на мужские дела и бабские заботы. Готовы ли вы к такому, дети?
- Готовы, - добродушно прогудел Таур Керт и сжал руку Илис.
- А ты, жёнушка молодая? – спросил старик, взглянув на девушку неожиданно проницательным взглядом.
- Готова, - ответила она, лишь бы отвязался.
Старик обернулся на соседей по столу, спросил задорно:
- Все ли слышали ответ молодых?
- Слышали, слышали! – зашумели гости.
- Ну так давайте проверим, правда ли они готовы?!
- Надобно проверить, надобно! – с готовностью отозвались гости.
- Хозяйка, - обернулся седой рин к Сейле. – Неси-ка нам пелёнку! Посмотрим, готов ли твой сын собственных детей иметь?
Илис настороженно наблюдала за разворачивающимся действом.
Вмиг притащили большой кусок мягкой тряпки.
Таур Керт взглянул на Илис обречённо и весело.
- Кого заворачивать-то? – спросил он. – Дитя так быстро не родится!
- Да кто ж тебе живого ребёнка даст? – со смешком возразил старик. – Докажи сначала, что справишься!
По знаку старика, Карко, который сегодня сидел за столом вместе с остальными гостями, подскочил к корзине с поросятами и ловко вытащил самого вертлявого.
- О, нет! – громко возмутился Таур Керт.
- О, да! – весело подтвердил Карко и плюхнул поросёнка на стол перед молодыми, едва не расплескав вино.
Хихикая, подскочили служанки, быстро разобрав стол перед Тауром Кертом от посуды.
Варвар взглянул на Илис и спросил, не разжимая губ:
- Поможешь?
- Ну уж нет! – отказалась она.
Таур Керт тяжело вздохнул и принялся за дело. Прижав визжащего поросёнка тяжёлой ладонью, он попытался замотнуть в тряпку дрыгающиеся ноги, зашипел, ругаясь. Пеленать приходилось одной рукой, поросёнок вырывался, и Илис не выдержала, пожалев несчастное животное.
- Держи! – сердито сказала она мужу и ловко завернула поросёнка, стянув концы тряпки на спинке животного.
Таур Керт под хохот гостей победно поднял спелёнатого поросёнка. Илис отобрала малыша и спустила в корзинку.
- Унеси! – приказала она Агоре. – Накорми их и проследи, чтобы не сбежали!
Служанке очень не хотелось уходить, видно, начиналось самое веселье, но ослушаться она не посмела.
- Что ж, - усмехнулся старый варвар. – Справился, молодец. Правда, помощница у тебя была, ну уж ладно, - оглянулся он на гостей. – Разрешим и Тауру немного помочь молодой жене?
- Разрешим! – добродушно согласились гости. – Пусть тетиву натянет, уж больно жинка у него худа, сил у неё не хватит!
- Ничего, скоро округлится! – усмехнулся старик. – Несите лук!
- Ну уж нет, с луком ступайте на улицу! – воспротивилась Сейла, и народ дружно повалил из-за стола.
Илис непонимающе взглянула на мужа.
- Не бойся, я помогу тетиву натянуть, - ободрил варвар.
Это что, теперь она должна делать мужскую работу? Илис и сердилась, и понимала, что противиться разгулявшимся гостям – всё равно что сердиться на бурную реку, которая подхватила и несёт.
Стрелять? Ну что ж, это мы можем!
Во дворе поставили одну на другую пару бочек, на верхней нарисовали углем круг. Карко принёс лук. Илис взглянула с досадой – слишком велик. Попробовала тетиву и сдалась под добродушными смешками. Не будет она смешить народ, пытаясь натянуть тетиву, всё равно не справится.
- Я помогу тебе, милая, - тихо сказал варвар. – Нужно попасть, а то не отстанут.
Глава 24
Глава 24
Лорд Грит до старости не смирился с тем, что у него нет сына. Наверное, мать Илис рожала бы детей год за годом, пока боги не послали бы им долгожданного наследника. Но леди Грит умерла, а отец больше не женился.
Своих дочерей он воспитывал так, словно они были мальчиками. Суровый быт старого замка не позволял разнежиться, проявиться слабости. Пока отец мог сам заниматься с девочками, маленькие леди научились прекрасно держаться в седле. После его заменил Богард, и старшая из дочерей лорда Грита взяла в руки свой первый лук, когда ей было пять лет.
Поначалу он был совсем маленьким, но уже тогда Илис почувствовала, сколько нужно сил, чтобы натянуть тетиву. Подростком она уже нередко выигрывала у окрестных мальчишек в меткости стрельбы, но огорчалась, когда её соперники без труда поражали дальнюю мишень, просто потому, что были сильнее. Богард же только улыбался, когда девочка просила его не давать ей спуска.
- Не всё можно решить силой, Илис, - говорил он. – Тебе вряд ли придётся сражаться, а защитить себя ты уже умеешь.
Сейчас она прекрасно понимала, что лук, который ей выдали – мужской, но снова ощутила себя уязвлённой. Если бы ей дали её привычный лук, она бы показала, умеют ли стрелять гритские женщины!
Но показать свою обиду было недостойно леди, и Илис спокойно приняла помощь мужа. Вернее, почти спокойно, потому что невольно напряглась, ощутив Таура Керта так близко к себе. Она тут же приказала себе расслабиться и слушать только другие свои ощущения – сдержанной силы, мощи оружия. Когда Илис целилась, ей всегда казалось, что лук становится с ней единым целым, естественным продолжением её тела.
Вот и сейчас, ведомая крепкой рукой мужа, она натянула тетиву и спустила её ровно в тот момент, что нужно. Она не могла ошибиться, и одобрительные крики подвыпивших гостей были подтверждением тому, что Илис точно поразила цель.
- А у гритки меткий глаз! – заметил один из ринов, несколько удивлённо поглядывая на Илис.
- Да, эта тварь умеет стрелять, - раздался полный ненависти голос, услышав который, Таур с досадой шагнул навстречу говорившей.
- Что ты здесь делаешь, Гела? – спросил он. – Я ведь тебя не приглашал.
- И что, Таур? – язвительно спросила Гела. – Прогонишь меня со своей свадьбы? – она обернулась к ринам, которые затихли, увидев незваную гостью. – Может, вы все забыли, что эта девка, умениями которой вы так восторгаетесь – убийца Вика?
- Она убила твоего сына в бою, - негромко сказал старик, не так давно проверявший умения молодых.
- А ты был там, Нев? – вскинулась женщина. – Уверен в том, что она не стреляла в спину?
- Я был, - твёрдо сказал Таур, отодвигая жену за своё плечо.
- И я.
- И я, - так же уверенно подтвердили Карко и Бемин.
- И только? – голос женщины звенел яростью. – Два безбородых мальчишки и муж этой девки? Я должна верить вам? Где остальные твои товарищи, Таур? Почему ты не позвал на свою свадьбу тех, кто бился с тобой плечом к плечу?
- Хватит! – оборвала её Илис. – Ты можешь спросить любого из них, женщина, и, если у них есть совесть, они ответят тебе правду. Я убила твоего сына после того, как он на моих глазах убил моего жениха.
Тишина, наступившая после слов Илис, была абсолютной. Гела хватала воздух открытым ртом, все остальные уставились на девушку.