Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мечи и кинжалы (СИ) - Грэмейр Этьен (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да и незачем спрашивать, ведь у меня имеются собственные мысли по этому поводу. Значит, рассказываю: если королева не хочет посвящать Гианору во все наши с ней планы, то не до конца ей доверяет; но при этом мне этого открыто не говорит, так как не хочет, чтобы я считал принцессу врагом и действовал, держа это в уме; из этого следует, что Эристиния сама не до конца понимает, чего можно ожидать от Гианоры и надеется по возможности разобраться с этим сама, не вмешивая меня.

В итоге имеем такой расклад: если принцесса станет предпринимать какие-то действия в отношении меня, то явно не с подачи сестры — в текущей ситуации это абсолютно лишено смысла. Методом исключения приходим к выводу, что тогда за ней стоит не кто иной, как Малиэль, мать его, из Дома Ивы. И если все так, то на наш вчерашний «договор» он явно не повелся и решил подстраховаться.

И это сейчас не домыслы — в этом я уверен твердо. Есть на то свои причины.

Ну что, в таком случае, господин перестраховщик, вы попались в собственную ловушку. Вернее пока еще не попался, но до этого осталось недолго.

— Я настолько незаметна? — осведомилась Гианора, поджав плечико и склонив голову.

В лучах утреннего солнца ее волосы искрились серебром, глаза блестели а приоткрытый ротик манил, так и требуя поцелуя. Уверен, с такими внешними данными ей ничего не стоило вскружить голову любому кавалеру и запросто добиться желаемого. Наверняка и со мной она рассчитывала провернуть подобное. Увы, она еще не знает, с кем связалась.

— Это вопрос с подвохом? — изогнул бровь я, нависая над ней — принцесса была ниже меня почти на целую голову.

— Возможно, — отозвалась она.

— А, я понял, что вы имеете в виду. В таком случае мне жаль, что не уделял вам должного внимания все это время.

— Последние десять минут? — игриво осведомилась Гианора.

— Последние несколько дней, — поправил я. — С самого вашего прибытия в Уртагу.

— Ну что вы, не стоит сожалеть. Я ведь понимаю, что вам очень многое нужно решить с моей сестрой и льессаром Малиэлем. Я на их фоне абсолютно незначительная персона и пристального внимания вовсе не заслуживаю.

— Это не так, смею вас заверить, — я позволил себе шагнуть к ней ближе — эльфийка не стала отстраняться.

Теперь мы замерли почти вплотную друг к другу. Гианора, прикрыв глаза, демонстративно втянула носом воздух.

— От вас пахнет…

— Потом? — хмыкнул я.

— Мужественностью, — усмехнулась в ответ она. — Крепким телом и крепким духом. Обожаю такое.

— Неужели эльфы пахнут иначе?

— Каждый пахнет иначе, чем кто-то другой, — уверенно заявила Гианора. — Желаете убедиться?

Она отклонила голову, подставляя мне нежную шейку. Я склонился к ней и вдохнул приятный, цветочный аромат.

— Как вам?

— Боюсь, я не успел ничего понять, — нагловато произнес я, не спеша отстраняться.

Принцесса резко повернула голову и наши лица оказались в опасной близости друг от друга. Я ощущал на своих губах ее сладкое дыхание.

— Я тоже, — томно произнесла она. — Завтра мы отбываем в Горьколесье, так что, боюсь, исправить это нам уже не представится возможности.

Я прикрыл глаза и покивал, словно нехотя соглашаясь. Чувствовал при этом на себе выжидательный взгляд принцессы.

— Разве что мы сами создадим ее для себя, — наконец произнес я, глядя ей в глаза.

— Хотите компенсировать то внимание, которое не уделяли мне все это время? — подалась вперед она.

Еще немного --- и мы бы вот-вот поцеловались. Хоть и понимаю, что это все игра, но удержаться становится все сложнее и сложнее — я ведь тот еще любитель всего этого дела. Но увы — у этой игры есть правила, которые не следует нарушать.

— А вы хотите? — с нажимом на «вы» уточнил я.

Гианора, приподнявшись на цыпочках, приблизила губки к моему уху и шепнула:

— Хочу.

— В таком случае я сегодня же вечером все устрою.

Что-ж, первый ход сделан — осталось довести партию до победного конца.

***

С Рози я столкнулся позднее днем возле кабинета Юлии — совершенно случайно, ага.

Таки при этом едва успел шмыгнуть за угол, чтоб не спалиться.

— В-владыка, — Рози в своей излюбленной манере оступила на шаг, прижимая к груди книгу и склонив голову.

По крайней мере голос ее в этот раз звучал уже громче, чем прежде. Кажется постепенно, по мере общения со мной и Юлией, девчонка самую малость приоткрывала свой панцирь отчужденности и потихоньку выглядывала наружу — по крайней мере я все чаще замечал ее за пределами гостевых покоев.

Но не могу не заметить, какой сильный, все-таки, контраст составляет ее поведение в сравнении с той-же Гианорой, чей запах я все еще ощущал. Не думаю, что пепельноволосая девчонка когда-нибудь сумеет приблизиться к раскрепощенности эльфийской принцессы, но это и ни к чему.

Мне она нравится и такой.

— Ты к Юлии, да? — догадался я.

— Да, — кивнула Рози. — Но я могу и потом зайти, если надо…

— Кому надо? — осведомился я.

— Ну, как-же, вам, — замялась она.

Я со вздохом закатил глаза и молча предложил ей взять меня под локоть. Было это уже не первый раз, потому сомневалась она недолго и прижалась ко мне. Куда крепче, чем в первый раз — это хороший знак. Значит, и впрямь проникается — не зря все таки мы с Юлией уделяли ей так много внимания. Уверен, для такой замкнутой и не коммуникабельной девушки это было донельзя непривычно и она до поры до времени не знала, как себя следует вести. Но, кажется, постепенно разбиралась.

В себе и своем отношении к нам.

Вместе мы направились к двери Юлиного убежища.

— Что за книга? — невзначай поинтересовался я.

— Да так, про далекие земли, — отозвалась пепельноволосая. — Я брала у Юлии почитать — вот теперь возвращаю.

— Для себя брала?

— К-конечно, — помедлив мгновение, отозвалась она.

Врет, ясное дело. Для Мортона брала. Артефактор давно просек, что его помощница сблизилась с первым секретарем Уртаги и даже с самим Владыкой, но пресекать это не спешил — рассчитывал в итоге поиметь с этого выгоду, естественно. Ну вот, собственно, и поимел — книга, что сейчас держала в руках Рози, была одной из тех, которые недавно добыла Фалькия и в которых содержались сведения о харьдарах.

Правда вряд-ли при этом мастер-артефактор догадывался, что чем больше он будет знать о харьдарах, тем выгоднее в итоге будет как раз мне. Ну и пусть до поры до времени так и остается, позволю ему действовать на свое усмотрение.

— Давно вы начали обмениваться книгами? — спросил я.

— Не очень, — отозвалась Рози. — У Юлии очень большая библиотека, больше книг в одном месте я видела только в университете.

— Правда? А какой он, университет?

— Большой, — восхищенно, словно ребенок, отозвалась Рози. — Красивый и очень древний. Там много корпусов, объединенных в единый комплекс, просторные залы и много красивых статуй.

При этом она даже — вот это да! — вскинула голову и посмотрела мне в глаза. Я в ответ как можно мягче улыбнулся и Рози тут-же смущенно потупилась. Щечки пепельноволосой мило заалели.

— Наверное ты хочешь поскорее туда вернуться? — произнес как-бы невзначай я. — У тебя там наверняка было много друзей, да?

Она только молча помотала головой.

— Это значит «нет»? — уточнил я. — А на какой вопрос ты так ответила?

— На оба, — глухо пробормотала Рози.

Это хорошо. Не для нее — для меня.

Тем временем мы наконец достигли двери кабинета и я незамедлительно ее распахнул, приглашая свою спутницу войти.

— Прошу, моя леди, — произнес, подражая манере придворных кавалеров Кальвии.

— Л-леди? — смутилась Рози.

— Конечно, — с улыбкой кивнул я. — Моя милая молодая леди.

Пепельноволосая шагнула вперед, споткнувшись о порог — я успел подхватить ее в последний момент. Книга выпала из рук Рози и она уставилась на меня — отброшенные назад волосы не скрывали ее покрасневшее от смущения личико.

— Не ушиблась? — заботливо осведомился я.

Перейти на страницу:

Грэмейр Этьен читать все книги автора по порядку

Грэмейр Этьен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мечи и кинжалы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мечи и кинжалы (СИ), автор: Грэмейр Этьен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*